| Catherine: | Nous sommes le jeudi 10 janvier 2013. Bienvenue pour notreprogramme hebdomadaire News in Slow French ! |
| Rylan: | Salut tout le monde ! |
| Catherine: | Dans le programme d'aujourd'hui, nous allons parler de records de température en Australie, du 150e anniversaire du plus vieux métro au monde, de l'attribution du Ballon d'Or de l'année 2012 par la FIFA, et enfin de la décision controversée d'une star du cinéma français de partir pour la Russie. |
| Rylan: | Très bien ! |
| Catherine: | Puis, après les nouvelles de la semaine, nous allons parler de grammaire française et de culture. La section grammaire du programme d’aujourd’hui est consacrée à la forme du conditionnel passé - Les verbes du 3ème groupe. Puis, dans la section « expressions », nous allons avoir une conversation illustrant l'utilisation d'une autre expression française « Être plein aux as ». |
| Rylan: | Merci Catherine ! Que le spectacle commence ! |
| Catherine: | Ne perdons pas plus de temps ! |
L'Australie connaît une des plus fortes canicules de son histoire. Les températures sans précédent ont provoqué des feux de brousse mettant des vies en danger.
Les quatre mois de record de température qui ont commencé en septembre 2012 ont produit ce que le gouvernement appelle « des conditions de risque d'incendie catastrophiques ». La zone sinistrée comprend les côtes est et sud-est du pays, où la majorité des Australiens vivent.
Improve your French listening skills
- Can you read French but not understand it when people speak?
→ Read: Why spoken French is hard to understand - Build your skills with real-world listening practice
→ Try: Practice with audio and transcripts
Mercredi, le métro de Londres a fêté son 150e anniversaire. Le premier chemin de fer de passagers au monde, sous les rues de Londres, fut ouvert le 9 janvier 1863. Le "Tube" est devenu un nom propre pour le réseau souterrain au début des années 1900.
Le réseau du métro de Londres est en fait surtout aérien et s'étend du cœur de la ville à la campagne. Il dessert 270 stations et dispose de 402 kilomètres de voies ferrées. En 2011-2012, le métro de Londres ou « London Underground » a transporté près de 1,2 milliard de passagers. Cela positionne le « tube » en troisième place au niveau de son utilisation, après le métro de Moscou et de Paris.
Improve your French listening skills
- Can you read French but not understand it when people speak?
→ Read: Why spoken French is hard to understand - Build your skills with real-world listening practice
→ Try: Practice with audio and transcripts
L’attaquant du club de Barcelone et de l'equipe nationale d'Argentine, Lionel Messi a reçu le Ballon d'Or pour La quatrième fois. Messi, âgé de 25 ans, a marqué 91 buts en 2012 et a ainsi battu son coéquipier Andres Iniesta et le joueur du Real de Madrid, Cristiano Ronaldo, en remportant le trophée.
Il a marqué 79 buts pour Barcelone, et 12 de plus pour l'Argentine, en 69 matchs. Il a joué pour la victoire de son club et de son pays. Cependant, en dépit des buts marqués par Messi, le club catalan a manqué de remporter l’an dernier le titre de la Ligue espagnole et celui de la Ligue des champions.
Messi a été annoncé comme étant le gagnant du Ballon d'Or, la récompense donnée au meilleur joueur au monde, au cours d'une cérémonie qui s'est tenue à Zurich lundi. Il devient le premier joueur à remporter quatre années consécutive le Ballon d'Or, battant le record qu'il partageait avec l'ancien joueur international français, et actuel président de l'UEFA, Michel Platini.
Improve your French listening skills
- Do you have trouble understanding native French speakers?
→ Read: Why spoken French is difficult to understand - Improve with listening practice and transcripts
→ Try: Practice with audio and transcripts
La semaine dernière (4 janvier), la légende du cinéma français, Brigitte Bardot a publié une déclaration qu'elle pourrait demander la citoyenneté russe pour protester contre le traitement de deux éléphants de cirque.
Les éléphants, Bébé et Népal, appartiennent à un cirque et sont porteurs de la tuberculose. Un tribunal de Lyon, en France, a ordonné de les abattre par mesure de précaution. Les éléphants furent d'abord testés positifs pour la tuberculose en 2010, mais ont depuis été placés dans un zoo à Lyon, loin du grand public.
Le directeur du cirque et des milliers d'autres personnes ont signé une pétition pour sauver les éléphants. Bardot a rejoint la campagne et a écrit une lettre au président français, François Hollande, pour lui demander d'intervenir. Après que son plaidoyer n'eut pas réussi à obtenir de réponse, elle a annoncé son intention de quitter la France.
Depuis sa retraite de l'industrie du cinéma dans les années 70, Bardot s'est attelée à la protection des droits des animaux. La légende du cinéma a joué dans 47 films et a été l'un des sex-symbols les plus connus des années 50 et 60.
Improve your French listening skills
- Are you struggling to follow spoken French in real conversations?
→ Read: Why spoken French is hard to understand - Develop your skills with structured listening exercises
→ Try: Practice with audio and transcripts
| Catherine: | Rylan, la leçon de grammaire d'aujourd'hui ne va pas être facile ! C'est le conditionnel passé pour les verbes du troisième groupe. C'est du 3 en 1 : 3 difficultés dans 1 leçon ! |
| Rylan: | Aïe ! Si j'aurais su, j'aurais pas venu ! |
| Catherine: | Rylan, tu n'aurais pas vu La Guerre des Boutons, par hasard ? |
| Rylan: | Euh non pourquoi ? |
| Catherine: | Eh bien, parce que c'est une phrase culte de ce film qui raconte l'histoire de bandes de jeunes dans les années 60. |
| Rylan: | Et, laisse-moi deviner, le titre fait référence aux adolescents boutonneux ? |
| Catherine: | Très drôle ! Ça aurait pu être ça mais en fait c'est l'histoire de bandes de jeunes qui collectionnent les boutons de leurs adversaires après leurs bagarres comme si ces boutons étaient des trophées. |
Improve your French listening skills
- Having trouble understanding spoken French?
→ Read: Why you can't understand spoken French - Want to build your skills with real audio?
→ Try: French listening practice with transcripts
In this chapter, we will study the past conditional, its form and its use.The first part will be devoted to the form of the past conditional.
The past conditional is formed with the auxiliary avoir or être conjugated into the present conditional and the past participle of the verb.
In this lesson, we will study the form of the past participles of the verbs of the 3rd group. For more details about the past participles, please review the lessons on the Passé Composé. You can also review the Past Conditional of the Verbs of the 1st and 2nd Group for more details about the verbs used with the auxiliary « être ».
The past participles of the verbs ending in “ir”
Don’t confuse the verbs of the third group that end in “ir” with the verbs of the second group. There is ONE important difference between the two categories of verbs: The present participle of all the verbs of the second group end in “issant”, whereas the present participle of the verbs of the third group ending in “ir” end in “ant”.For example:
The present participle of the verb dormir is « dormant »
The present participle of the verb choisir is « choisissant »
The verbs ending in “ir” form their participle either by dropping the final “r” or by dropping the final “ir” and replace it with either: “u” or “is”, or by dropping the final “rir” and replacing it with “ert”. Let’s see this with some examples:
Infinitive | Past Conditional |
| accueillir | Il aurait acceuilli |
| mentir | J’aurais menti |
| dormir | Tu aurais dormi |
| courir | Nous aurions couru |
| obtenir | Vous auriez obtenu |
| prévenir | Ils auraient prévenu |
| ouvrir | J’aurais ouvert |
| souffrir | Elle aurait souffert |
| acquérir | Tu aurais acquis |
The past participles of the verbs ending in “re”
The verbs ending in “re” form their past participle by dropping the final “re” and replacing it with “u”: attendre, battre, combattre, conclure, confondre, convaincre, correspondre, défendre, détendre, entendre, exclure, fondre, mordre, perdre, prétendre, rendre, suspendre, tendre, vaincre, and vendre.Examples:
Infinitive | Past Conditional |
| attendre | J’aurais attendu |
| entendre | Il aurait entendu |
| correspondre | Nous aurions correspondu |
The past participle of the verbs ending in “rendre”
Verbs of the third group ending in “rendre” form their past participle by dropping the “endre” and replacing it with “ is”: apprendre, comprendre, entreprendre, prendre, reprendre, and surprendre.Remember: The verb “rendre” doesn’t belong to this list. “rendre” forms its past participle with “u”.
Examples:
Infinitive | Past Conditional |
| apprendre | Elles auraient appris |
| prendre | Vous auriez pris |
| surprendre | Tu aurais surpris |
The past participle of the verbs ending in “mettre”
Verbs of the third group ending in “mettre” form their past participle by dropping the “ettre” and replacing it by “is”: admettre, commettre, émettre, mettre, omettre, permettre, promettre, remettre, and soumettre.Examples:
Infinitive | Past Conditional |
| mettre | J’aurais mis |
| admettre | Nous aurions admis |
| promettre | Elle aurait promis |
The past participle of the verbs ending in “aître”
Verbs of the third group ending in “aître” form their past participle by dropping the “aître” and replacing it by “u”: connaître, paraître, comparaître, apparaître, disparaître, réapparaître, reparaître.Examples:
Infinitive | Past Conditional |
| connaitre | Vous auriez connu |
| disparaître | Elle aurait disparu |
| apparaitre | J’aurais apparu |
The past participles of the verbs ending in “cevoir”
Verbs of the third group ending in “cevoir” form their past participle by dropping “evoir” and replacing it with “u”: apercevoir, concevoir, décevoir, percevoir, and recevoir.Remember: When you look for the past participle of the verbs mentioned above, do not forget la cédille the cedilla, a symbol written under the letter c which tells us that the “c” is pronounced like an /s/ and not like a /k/.
Examples :
Infinitive | Past Conditional |
| concevoir | Tu aurais conçu |
| percevoir | Nous aurions perçu |
| recevoir | Nous aurions reçu |
The past participles of the verbs ending in “voir”
Verbs of the third group ending in “voir” form their past participle by dropping “oir” and replacing it by “u”: entrevoir, prévoir, revoir, and voir.Examples :
Infinitive | Past Conditional |
| voir | Vous auriez vu |
| pévoir | Ils auraient prévu |
The past participles of the verbs ending in “eindre”
Verbs of the third group ending in “eindre” form their past participle by dropping the “dre” and replacing it with “t”: atteindre, déteindre, éteindre, feindre, peindre, and teindre.Infinitive | Past Conditional |
| atteindre | Tu aurais atteint |
| peindre | Nous aurions peint |
The past participles of the verbs ending in “uire”
Verbs of the third group ending in “uire” which form their past participle by dropping the “re” and replacing it with “t”: conduire, construire, cuire, détruire, instruire, introduire, produire, traduire.Examples:
Infinitive | Past Conditional |
| conduire | J’aurais conduit |
| cuire | Ils auraient cuit |
The Past participles of special verbs
Infinitive | Past Conditional |
| avoir | J’aurais eu |
| être | Tu aurais été |
| vouloir | Il aurait voulu |
| pouvoir | Nous aurions pu |
| croire | Vous ariez cru |
| devoir | Nous aurions dû |
| faire | Elles auraient fait |
| plaire | Tu aurais plu |
| pleuvoir | Il aurait plu |
| savoir | J’aurais su |
| Rylan: | Aurais-tu par hasard hérité d’ un vieil oncle Catherine ou aurais-tu obtenu une augmentation de salaire au travail ? |
| Catherine: | Malheureusement, ni l’un ni l’autre Rylan. Pourquoi ? |
| Rylan: | Je me suis dit que tu devais être pleine aux as, comme tu ne bois plus que de l’eau minérale importée d’Europe. |
| Catherine: | Je ne suis pas pleine aux as, mais c’est une habitude que j’ai prise toute petite. Je préfère l’eau minérale à l’ eau du robinet. J’aime particulièrement l’eau minérale d’Evian ou de Vittel… Je dois dire que l’eau de Volvic n’est pas trop mal non plus. |
Improve your French listening skills
- Can you read French but not understand it when people speak?
→ Read: Why spoken French is hard to understand - Build your skills with real-world listening practice
→ Try: Practice with audio and transcripts
Cette expression serait apparue au XXe siècle et serait tirée du jeu du poker. Comme nous le savons l’as est la carte qui a la plus grande valeur au jeu de carte. Avoir un « full aux as », le mot ‘plein’ en français signifiant ‘full’ en anglais, indique que le joueur a un très bon jeu en main et donc possède de forte chance de remporter la mise et de se retrouver littéralement « plein aux as » ou fortuné.
Elle peut être traduite littéralement par les expressions anglaises suivantes ; "to be rolling in money", "to be very wealthy" et pour utiliser des expressions plus familière "to be loaded" ou "to be filthy rich".
Exemple 1 :
Depuis qu’elle a hérité de sa riche grand-mère, elle est pleine aux as. Elle dépense sans compter.Since she inherited from her rich grandmother, she is very wealthy. She spends without counting.
Exemple 2 :
- Ton voisin doit être bien nanti. Il vient juste de s’acheter une nouvelle Ferrari.- Je dirais même qu’il « est plein aux as ».
- Your neighbor must have a lot of money. He has just bought a new Ferrari.
- I would even say that he is rolling in it.
- Tu (devoir) m’appeler. J’(pouvoir) peut-être trouver une solution.
- Ces élèves (obtenir) de meilleurs résultats s’ils avaient été bien pris en charge par la direction de l’école.
- Nous (faire) une très bonne équipe toi et moi.
- Si je ne l’avais pas vu de mes propres yeux, je ne t’(ne pas croire) .
- Si nous avions été gentils avec lui, il nous (conduire) jusqu’à l’aéroport.
- La rivière (atteindre) un niveau record d’après les experts.
- Vous (devoir) nous dire que c'était aujourd’hui votre anniversaire de mariage. Nous (prévoir) quelque chose.
- D’après le journal télévisé de la chaine 1, la mairie (recevoir) un colis piégé.
- Si son cas avait été très grave, ils l’(admettre) aux urgences.
- Le voleur (avoir) des remords. Il se serait rendu à la police.
- Qu’est -ce que tu (faire) à ma place?
- J’(vouloir) lui parler mais je n’ai pas pu.
- Si vous l’aviez vu dans cet état, vous (avoir) très peur.
- Nous (vouloir) vous inviter mais mon père nous l’a interdit.
- Si je n’avais pas apporté mon parapluie aujourd’hui, il (pleuvoir) à torrent.
- Ses parents (construire) un château en Italie.
- Leur avion (disparaître) dans le désert du Maghreb. D’après ce que j’ai entendu, il (être) intercepté par les terroristes.
- Toi tu (plaire) à ma mère. Elle adorait parler de l’histoire de la France.
- Si tu n’étais arrivé à temps, je n’(pas savoir) quoi faire !
- Il (connaître) cette fille pendant son séjour aux Maldives.