Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

9 February 2017

Episode #311

2 February 2017

Episode #310

26 January 2017

Episode #309

19 January 2017

Episode #308

12 January 2017

Episode #307

5 January 2017

Episode #306

29 December 2016

Episode #305

22 December 2016

Episode #304

15 December 2016

Episode #303

Insufficient Tokens

Your token balance is insufficient.

Conversation Expired

It has been too long since you had this conversation, history is no longer available

Speed 1.0x
/

Introduction

Catherine: Nous sommes le jeudi 12 janvier 2017. Bienvenue à News in Slow French ! Charly est en vacances et aujourd'hui, je présenterai l'émission avec Bruno. Bonjour Bruno !
Bruno: Bonjour Catherine ! Bonjour à tous nos auditeurs !
Catherine: Avant de commencer l'annonce du programme d'aujourd'hui Bruno, je voudrais annoncer à nos auditeurs une très bonne nouvelle.
Bruno: Mais oui bien sûr, tu penses au lancement de notre nouveau programme hebdomadaire en français niveau avancé. Peux-tu nous en dire plus à ce sujet Catherine ?
Catherine: C'est difficile de le décrire en quelques mots. Mais tout ce que j'ajouterai, c'est qu'il a été conçu pour nos auditeurs qui se sentent prêts à relever le défi. Les sujets sont passionnants, la conversation est franche, et j'espère que nos auditeurs trouveront le programme stimulant intellectuellement !
Bruno: Oui, c'est le mot qui convient ! Stimulant !
Catherine: OK Bruno, commençons l'annonce du programme d'aujourd'hui. Dans la première partie de notre émission, nous parlerons des fonctionnaires européens qui craignent l'éventualité d'une ingérence russe dans les élections à venir. Nous discuterons de la décision prise par une société d'assurance japonaise de remplacer certains de ses employés de bureau par de l'intelligence artificielle. Nous continuerons avec un rapport de scientifiques britanniques qui affirme que l'un des plus grands plateaux de glace de la péninsule antarctique serait sur le point de se détacher, et nous terminerons la première partie de notre programme avec la cérémonie de la 74ème édition des Golden Globes qui a eu lieu dimanche à Beverly Hills, en Californie.
Bruno: Excellent programme Catherine !
Catherine: Mais ce n'est pas tout. La deuxième partie de l'émission sera comme d'habitude consacrée à la langue et à la culture françaises. Le dialogue de grammaire sera rempli d'exemples d'utilisation des locutions prépositionnelles « afin de », « à l'abri de », « à cause de », « à côté de », « à défaut de », et « à force de », et nous terminerons avec l'expression idiomatique française « Être à cheval sur quelque chose ».
Bruno: Très bien Catherine ! Je suis prêt si c'est bon pour toi...
Catherine: Je suis prête Bruno ! Que le rideau s'ouvre !

Les responsables européens craignent une ingérence russe lors des prochaines élections

12 January 2017

Certains haut fonctionnaires en Allemagne et en France ont émis des inquiétudes sur la possibilité d'une ingérence russe dans leurs élections qui auront lieu cette année. Cela fait suite aux conclusions du renseignement américain de la semaine dernière selon lequel le président russe Vladimir Poutine aurait donné l'ordre de déployer des efforts de propagande pour discréditer l'ancienne candidate à la présidentielle américaine Hillary Clinton et aider le président élu Donald Trump.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Une compagnie d’assurance japonaise remplace ses employés par une intelligence artificielle

12 January 2017

Une compagnie d’assurance japonaise a annoncé qu’elle allait remplacer 34 employés par un système d’intelligence artificielle en début d’année. Ce système, qui calculera les paiements versés aux assurés, est censé augmenter la productivité de 30 pour cent.

Ce système est basé sur la plate-forme Watson Explorer d’IBM, qui est capable d’analyser rapidement des données, telles que du texte, des images, de l’audio et de la vidéo. La compagnie, Fukoku Mutual Life Insurance, utilisera cette technologie pour scanner les comptes-rendus d’hospitalisation et d’autres documents pour déterminer les versements, en tenant compte de la durée du séjour à l’hôpital, des antécédents médicaux du patient, et des procédures utilisées. Le montant des versements devra toujours être validé par un employé humain.

Ce système d’intelligence artificielle va coûter à la compagnie 200 millions de yens (1,6 million d’euros) à l’installation et 15 millions de yens (122 000 euros) par an pour la maintenance. Mais étant donné les économies réalisées sur les salaires, la compagnie s’attend à voir un retour sur investissement d’ici deux ans.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Une énorme rupture dans une barrière de glace de l’Antarctique est imminente

12 January 2017

Un des plus grands icebergs jamais recensés est sur le point de se détacher de la barrière de glace de l’Antarctique dans les prochains mois, ont rapporté des scientifiques britanniques jeudi dernier. Cet événement pourrait précipiter une autre rupture dans la barrière de glace, et provoquer à terme une élévation globale du niveau des mers.

Une crevasse dans la barrière de glace, qui est appelée Larsen C, s’est agrandie rapidement depuis décembre. Les scientifiques ont étudié cette faille de près depuis l’effondrement de deux autres barrières de glace au cours des vingt dernières années. Bien que les scientifiques disent que de telles failles sont un phénomène naturel, le réchauffement climatique pourrait être un facteur déclenchant. Larsen C retient le courant de certains des glaciers de l’Antarctique dans l’océan ; une désintégration de la barrière de glace pourrait au final provoquer une élévation globale du niveau des océans de 10 centimètres.

L’iceberg qui va se détacher fait plus de 5000 kilomètres carrés – ce qui représente plus de 10 pour cent de la taille de la barrière de glace. Les scientifiques disent que cet événement va « changer fondamentalement le paysage de la péni

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

La cérémonie des Golden Globes mêle art et politique

12 January 2017

La cérémonie des Golden Globes, qui est organisée par l'association hollywoodienne de la presse étrangère et qui récompense chaque année des films et des séries télévisées, s'est tenue dimanche soir. Le grand gagnant de la soirée, La La Land - une comédie musicale sur deux artistes qui peinent à percer à Hollywood - a remporté des prix dans les sept catégories dans lesquelles il était nommé, y compris le prix de la meilleure comédie musicale ou comédie et le prix du meilleur réalisateur.

Un autre gagnant de la soirée, Moonlight, qui raconte le parcours d'un jeune Afro-américain homosexuel à Miami, a remporté le prix du meilleur film dramatique. Casey Affleck et Isabelle Huppert ont gagné le prix du meilleur acteur et de la meilleure actrice pour leurs rôles dans Manchester by the sea et le film français Elle. Un hommage a aussi été rendu aux actrices Carrie Fisher et Debbie Reynolds qui sont décédées le mois dernier

Le moment le plus mémorable de la soirée a sans doute été le discours de l'actrice Meryl Streep qui a reçu un prix récompensant l'ensemble de sa carrière. Elle a critiqué le président élu Donald Trump, sans mentionner son nom, pour s'être moqué d'un journaliste handicap

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Prepositional Phrases afin de, à l'abri de, à cause de, à côté de, à défaut de, and à force de

Catherine: Et si nous profitions de notre leçon de grammaire pour faire un petit tour en Provence, Bruno ?
Bruno: Tu veux dire que je vais devoir prendre mon chapeau pour me mettre à l’abri du soleil, tout en écoutant les cigales dans un champ de lavande ?... Ça me va !
Catherine: Je pensais plutôt discuter d’une friandise de la ville d’Aix, à côté de Marseille.
Bruno: Ah... Tu veux parler du calisson, ce bonbon en forme de losange recouvert de pâte d’amande et de melon confit...
Catherine: … Et nappé de glace royale. Je vois que tu es un connaisseur, Bruno…

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

The Prepositional phrases just like prepositions link words in a sentence. Prepositional phrases are composed of two or more words. The words can be: nouns, adjectives, verbs, adverbs or prepositions. We will discuss the most common prepositional phrases.

In this lesson we will study the following prepositional phrases: à cause de, à côté de , à défaut de, afin de, à force de, à l’abri de.

à cause de


“à cause de" is used to express cause. It means “because of”.

For example:

À cause de toi, j’ai raté mon train.
Because of you, I missed my train.

Tous les vols ont été annulés à cause de la grève des aiguilleurs du ciel.
All the flights have been cancelled because of the air traffic controllers’ strike.

Elle t’a quitté à cause de tes sautes d’humeur.
She left you because of your mood swings.

Elle a été licenciée à cause de ses opinions politiques.
She was fired because of her political views.

à défaut de

“à défaut” de means “for lack of, in the absence of”. It is usually used to express an alternative action or thing when the required item/person or situation is absent.

For example:

À défaut de fourchettes nous mangerons avec nos mains.
Since we don’t have forks, we will eat with our hands.

Nous savons qu’à défaut de cohésion parmi les membres du parti, il sera difficile de convaincre les gens de voter pour nous.
We know that without the unity of the members of the party, it will be hard to convince people to vote for us.

Elle m’a dit qu’à défaut de viande de boeuf, je pourrai utiliser du poulet.
She told me that if we had no beef, we could use chicken instead.

À défaut d’une piscine communale, les enfants nagent dans l’étang.
In the absence of a community pool, children swim in the pond.

à côté de


“à côté” de means “next to”. It expresses proximity. It can also be used to express comparison.

For example:

Viens t'asseoir à côté de moi.
Come and sit next to me.

C’est une véritable crapule. Al Capone était un enfant de choeur à côté de lui.
He is a real scoundrel. Al Capone was an angel compared to him.

Il a construit sa nouvelle maison à côté de celle de son frère.
He built his new house next to his brother’s.

La Méditerranée n’est qu’une petite piscine à côté de l’océan Pacifique.
The Mediterranean is a small pool compared to the Pacific Ocean.

afin de


“afin de” means “in order to/so as to/so that”. It is used in formal speech to express the aim or objective of an action.

For an example:

J’ai préparé un plat chinois afin de vous faire découvrir la cuisine chinoise.

I cooked a Chinese dish to introduce you to Chinese cuisine.

Le candidat à la présidentielle a assisté aux funérailles des deux soldats tués dimanche dernier afin de séduire l’électorat corse.
The presidential candidate attended the funeral of the the two soldiers killed last Sunday in order to seduce the Corsican voters.

Ils font du porte-à-porte afin de convaincre les gens de voter.
They go door to door to convince people to vote.

Ils ont engagé un avocat afin de garantir la légalité des transactions.
They hired a lawyer so as to make sure that the transactions are legal.

à force de


À force de can be followed by a verb in the infinitive form or by a noun. It means “by dint of”.

For example:

À force de pleurer, elle a les yeux gonflés.
She cried so much that her eyes swell.

À force de patience, elle a pu réussir.
She succeeded by dint of patience.

À force de se plaindre, on a fini par obtenir ce qu’on voulait.
We complained so much that we ended up getting what we wanted.

Elle a des mains toutes sèches à force de les laver.
She has dry hands by dint of washing them.

à l’abri de


“à l’abri de” means away “from/sheltered by”. It is always followed with a noun. We generally use “à l’abri” with the verbs “être” and “mettre” or “se mettre”.

For example:

Elle s’est assise au fond de la salle à l’abri des regards.
She sat in the back of the room away from people’s view.

Nous nous sommes mis sous les branches du grand arbre à l’abri du soleil.
We stood under the branches of the big tree away from the sun.

Il faut mettre tes plantes à l’abri du vent. Sinon, elles vont s'abîmer.
You should put your plants away from the wind; otherwise, they will get damaged.

Ils l’ont mis dans une cellule isolée pour le mettre à l’abri des autres prisonniers.
They put him in an isolated cell to protect him from the other prisoners.

Être à cheval sur quelque chose

Bruno: Catherine, dirais-tu que tu es très à cheval sur la grammaire et l’orthographe françaises ?
Catherine: Comment ça ?
Bruno: Eh bien, certains ne supportent pas les erreurs de grammaire et d’orthographe, je me demandais si c’était ton cas.
Catherine: Non, pas vraiment. J’apprécie bien entendu le beau français, mais je ne suis pas contre les changements et les évolutions, y compris au niveau de l’orthographe.
Bruno: Je suis d’accord. La langue évolue constamment, c’est comme ça !

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

L’expression « Être à cheval sur quelque-chose » signifie être impitoyable, être exigeant et très strict sur quelque-chose. Elle est utilisée pour montrer que l’on attache une grande importance et que l’on tient rigoureusement à la chose. Elle peut aussi avoir le sens de ne pas transiger sur les règles et les principes, respecter à la lettre les principes et ne tolérer que les règles de morale ou les principes que l’on a établi.

L’image de l’expression nous vient cette fois-ci du monde équestre. En effet, quelle belle communion que celle d’un cavalier et de son cheval ! Comme nous le savons tous, un cavalier est capable de commander son partenaire rien qu’avec le poids de son corps, ses pieds et ses jambes. Cavalier et cheval ne peuvent que s’entendre. Si l’un d’entre eux fait un écart, c’est la catastrophe. L’expression « Etre à cheval sur… » est en effet associée à cette symbiose. Elle est en relation directe avec la façon avec laquelle le cavalier est assis sur son cheval, afin de maîtriser son partenaire. Elle est aussi en relation avec l’importance avec laquelle le cavalier attache sa monture et respecte les strictes règles de sécurité pour ne pas tomber de son cheval. Ceci est d’autant vrai que dans les écoles d’équitation, où les chevaux montés doivent apprendre à faire différents sauts; L'écuyer n'utilise pas d'étriers, et les cavaliers doivent être fermement attachés à leurs chevaux.

En sommes, on dit que « l’on est à cheval sur… » parce que je le maîtrise, je suis un expert de…, j’apporte une grande attention à…

La date d'apparition de l’expression « Être à cheval sur... » ne semble pas être exactement connue mais une chose est certaine ; Elle a été citée par la version de 1832 du dictionnaire de l'Académie Française.

La traduction littéraire de « Être à cheval sur… » est "to be on a horse about…". L’équivalence de l’expression serait "to adhere firmly to something", "to be stickler for something".

Exemple 1 :

Très à cheval sur les principes, le grand-père de David ne supporte pas que son petit-fils vienne à la fête de mariage habillé en blue-jeans.
A stickler for principles, David’s grandfather doesn’t bear that his grandson is dressed in jeans for the wedding.

Exemple 2 :

Je suis très à cheval sur les absences, dit-elle, après avoir renvoyé deux élèves qui sont venus en retard à son cours.
I am very strict on class attendance, she said, after sending back two students who came late to her course.

Choose the correct form of the prepositional phrases à cause de”, à côté de, à défaut de, afin de, à force de, or à l’abri de. The de, des, d' are provided for you.
  1. Sa peau est couverte de taches marron de l’exposer au soleil.
  2. Est-ce que je peux garer ma voiture de la tienne ?
  3. Le Japon va construire une nouvelle digue à Fukushima pour la mettre des tsunamis qui sont très fréquents dans la région.
  4. d’un fouet, tu pourras utiliser une fourchette.
  5. de ma belle-mère, ma belle-soeur est un ange.
  6. A partir d’aujourd’hui je vais essayer de partir au travail plus tôt. Hier, je suis arrivé en retard des embouteillages.
  7. Il faut que les deux peuples apprennent à mieux se connaître et à se respecter d’éviter les conflits du passé.
  8. Il a mis ses bras autour de son fils pour le mettre des balles.
  9. de vin, vous boirez du thé.
  10. J’ai appris les paroles de cette chanson par coeur de l’écouter en boucle.


Choose correct option to complete the following sentences:
A - afin de
B - à l’abri de
C - à force de
D - à défaut de
E - à côté de
F - à cause de
  1. Le directeur du collège a adopté un règlement plus strict se faire respecter.
  2. Les supporters de l’équipe de football étaient très en colère la décision de l’arbitre.
  3. l’entendre se plaindre, j’ai la tête qui me fait mal.
  4. Je me suis sentie très mal à l’aise quand il s’est assis moi.
  5. Elle pense qu’elle a été stigmatisée ses origines juives.
  6. parasol, tu pourras utiliser un parapluie pour te protéger du soleil.
  7. Il faut trouver un endroit tout de suite pour se mettre l’orage.
  8. persévérance, il a pu décrocher son bac avec mention très bien alors qu’il était à peine moyen en seconde.
  9. L’avocat de l’accusé a contacté plusieurs personnes de leur demander de témoigner en faveur de son client.
  10. Il faut toujours mettre tes médicaments la lumière sinon ils s'abîmeront vite.