Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

12 January 2017

Episode #307

5 January 2017

Episode #306

29 December 2016

Episode #305

22 December 2016

Episode #304

15 December 2016

Episode #303

8 December 2016

Episode #302

1 December 2016

Episode #301

24 November 2016

Episode #300

17 November 2016

Episode #299

Insufficient Tokens

Your token balance is insufficient.

Conversation Expired

It has been too long since you had this conversation, history is no longer available

Speed 1.0x
/

Introduction

Catherine: Nous sommes le jeudi 15 décembre 2016. Bienvenue dans notre programme hebdomadaire News in Slow French. Bonjour à tous nos auditeurs !
Charly: Bonjour Catherine ! Bonjour à tous !
Catherine: Dans la première partie du programme, nous discuterons de l'appel lancé vendredi par des fonctionnaires de haut rang à l'ouverture d'une enquête sur les interférences russes dans les élections américaines. Nous parlerons des civils pris au piège dans Alep depuis la rupture du cessez-le feu annoncé mardi. Ensuite, nous continuerons avec la découverte faite sur un marché par une paléontologue chinoise d'une queue de dinosaure dans de l'ambre qui aurait 99 millions d'années, et nous conclurons avec la mort jeudi dernier à l'âge de 95 ans du légendaire pionnier de l'espace américain John Glenn qui a été sénateur durant de nombreuses années.
Charly: Quelle belle sélection nous avons aujourd'hui, Catherine !
Catherine: Ne serait-ce pas un bon cadeau pour quelqu'un qui apprend le français ?
Charly: La sélection d'aujourd'hui ?... Oh, tu parles de nos cartes-cadeaux ?
Catherine: Oui.
Charly: OK, laisse-moi faire leur promotion. Chers amis, si vous souhaitez trouver le cadeau le plus stimulant et réfléchi à offrir à quelqu'un pour Noël, achetez un abonnement-cadeau à News in Slow French !... Qu'en penses-tu, Catherine ?
Catherine: Tu en fais un peu trop Charly. Nous aurions pu faire une promotion plus modeste de notre carte-cadeau. Mais continuons les annonces. La deuxième partie de notre émission sera dédiée comme toujours à la langue et à la culture françaises. Notre dialogue de grammaire contiendra beaucoup d'exemples de la leçon de grammaire d'aujourd'hui, l'utilisation de la préposition « à », et nous conclurons le programme de cette semaine avec une expression française : « Après moi le déluge ».
Charly: Excellent !
Catherine: Merci Charly ! Que le rideau s'ouvre !

Les appels à l'ouverture d'une enquête sur le piratage impliquant la Russie pourraient fragiliser Trump

15 December 2016

Des membres de haut rang des deux partis au Congrès des États-Unis ont appelé à une enquête sur l'ingérence russe dans la campagne présidentielle, ce qui pourrait entraîner une confrontation avec le président élu Donald Trump. Cela fait suite à l'annonce faite vendredi dernier par l'Agence centrale de renseignement américaine (la CIA) que la Russie serait intervenue pour aider Trump à gagner la présidence.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Nouvelle trêve à Alep

15 December 2016

Une nouvelle trêve a pris effet ce matin alors que les civils dans l'est d'Alep étaient en proie à la peur et à l'incertitude depuis que les combats avaient repris hier, à peine un jour après l'annonce d'un cessez-le-feu. Cet accord, négocié par la Turquie, la Russie, et les rebelles syriens, avait fait suite à des rapports indiquant que les forces pro-gouvernementales syriennes avaient abattu au moins 82 civils dans les quartiers d'Alep anciennement tenus par les rebelles.

Des dizaines de milliers de personnes seraient prises au piège dans l'est d'Alep, qui a été repris par les forces loyales au président syrien Bachar al-Assad. Au début de cette semaine, l'agence de l'Organisation des Nations Unies pour l'enfance a déclaré que près de 100 enfants non accompagnés étaient piégés à l'intérieur d'un bâtiment subissant de lourdes attaques. En vertu de l'accord de cessez-le-feu, les combattants rebelles devaient évacuer les lieux et se rendre dans des territoire tenus par les rebelles tandis que les civils pouvaient soit se joindre à eux soit aller dans des zones tenues par le gouvernement.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Une queue de dinosaure de 99 millions d'années a été trouvée dans de l'ambre

15 December 2016

Une paléontologue chinoise a fait une découverte étonnante : une queue de dinosaure à plumes parfaitement conservée dans de l'ambre, dont l'âge est estimé à près de 100 millions d'années. Cette découverte a été annoncée jeudi dernier dans la revue Current Biology.  

Lida Xing de l'Université chinoise de géosciences a trouvé ce spécimen sur un marché d'ambre dans le nord de la Birmanie. L'ambre était vendu en tant que curiosité, son vendeur pensant que la queue à plumes à l'intérieur était d'origine végétale. Lors de l'examen de la queue, Xing et ses collègues ont conclu que la structure de ses vertèbres correspondait à celle d'un jeune petit dinosaure apparenté au tyrannosaurus rex.

Cette découverte apporte des renseignements sur l'évolution des plumes que les fossiles habituels ne fournissent pas. En effet, les plumes de cette queue de dinosaure – bien que semblables à celles d'oiseaux modernes - ne disposaient pas de l'arbre central entièrement formé que les plumes d'oiseaux modernes ont. Cela a conduit les scientifiques à penser que cette caractéristique, qui joue un rôle important dans le vol des oiseaux, se serait développée plus tard.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Le pionnier de l'espace américain et ancien sénateur John Glenn est mort

15 December 2016

John Glenn, qui a été le premier Américain à faire le tour de l'orbite terrestre et, des années plus tard, la personne la plus âgée à aller dans l'espace, est décédé jeudi dernier à l'âge de 95 ans. Après son premier voyage spatial historique en 1962, Glenn s'était tourné vers la politique, en représentant au Sénat son État d'origine, l'Ohio, pendant 24 ans.

Ce pilote de chasse décoré pendant la Seconde Guerre mondiale et la guerre de Corée a fait partie du premier groupe d'astronautes choisis par la NASA nouvellement formée pour gagner la « course à l'espace » contre l'Union soviétique. Glenn, considéré comme un héros après sa mission spatiale réussie, est ensuite passé à la politique en gagnant un siège au Sénat en 1974. Dix ans plus tard, il a mené une campagne de courte durée pour la nomination démocrate à la présidentielle, qui a été remportée par Walter Mondale.

En 1998, peu de temps avant de prendre sa retraite de sénateur, Glenn est retourné dans l'espace à l'âge de 77 ans à bord de la navette spatiale Discovery. Il a alors déclaré qu'il voulait montrer que la vie des personnes âgées ne devrait pas être dictée par un calendrier.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

The Preposition “à

Charly: Mettons-nous à la leçon de grammaire, la préposition « à ». Tu sais à quoi ça me fait penser ?
Catherine: Euh… Non.
Charly: Aux menus de restaurant : aux pâtes à la carbonara, aux crêpes à la crème de marrons, aux quenelles à la sauce Nantua, aux bouchées à la reine…
Catherine: Tu as raison. La préposition « à » est très courante dans les menus et l'expression « à la » est même passée dans la langue anglaise. Tu me mets l'eau à la bouche avec tous ces plats mais tu dois reconnaître que certains menus sont parfois si incompréhensibles qu'on ne sait pas quoi prendre…

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Prepositions link words to other words to form a meaningful sentence. In French, there are many prepositions. Each one of them has a specific use. Some of them have multiple uses. In this chapter, we will study the most common prepositions like “dans”, “pour”, “en”, etc... This lesson will be devoted to the prepositions and its forms “au”, “aux”.

The Preposition “à”



“à” is a very common preposition. It has three forms: à, au, and aux. We use “à” when the noun that follows it is singular feminine preceded with the definite article “la”.

J’ai trouvé un livre très intéressant à la bibliothèque.
I found a very interesting book at the library.

J’ai un rendez-vous important à la banque.
I have an important appointment at the bank.

We use “au” when the noun that follows it is singular masculine.

Nous avons passé toute la journée au musée.
We spent the whole day at the museum.

Il fait ses courses au supermarché.
He does his grocery shopping at the supermarket.

Exceptions: When a noun ( masculine or feminine) following the preposition “à” starts with a vowel or a mute “h”, then “ à l’ ” is used.

Je vais le rejoindre à l’hôtel.
I will meet him at the hotel.

Il donne beaucoup d’argent à l’Association des Anciens Combattants.
He donates a lot of money to the Veterans Association.

We use “aux” when the noun that follows it is plural masculine or plural feminine.

La fille aux cheveux blonds te ressemble beaucoup.
The girl with blond hair looks a lot like you.

Il va se porter candidat aux prochaines elections.
He will run for office in the next elections.

Different uses of the preposition “à”



Use Examples
Place Il habite à Paris.
He lives in Paris.

Nous sommes allés au Maroc le mois passé.
We went to Morocco last month.

J’ai acheté mes boucles d’oreille aux Antilles.
I bought my earrings in the West Indies.
Hour or time (We always use “à” ) Le cours commence à 8:30 du matin.
The lesson starts at 8:30 am.

Nous sommes sortis à l’aube.
We left at dawn.
To whom something belongs Ces lunettes sont à moi.
These glasses are mine.

Ce livre appartient à Yves.
This book belongs to Yves.

C’est aux parents de décider.
It’s up to the parents to decide.

Le vélo n’appartient pas au garçon. Il appartient à la fille.This bicycle doesn’t belong to the boy. It belongs to the girl.
What an object contains or what it is used for (we always use “à” whether the following word is a masculine noun, a feminine noun or a verb) une cuillère à café - a teaspoon
un bac à sable - a sand box
une chambre à coucher - a bedroom
Price (We always use “à” whether the noun that follows is masculine or feminine) Une maison à un million de dollars.
A million dollar house.

Ils vendent des téléphones portables à 10 euros.
They sell cellphones at 10 euros.


Remember:

A. Don’t confuse the preposition “à” with “a” which is a conjugated form of the verb “avoir”. The preposition is written with an accent (grave) on the top. The verb or auxiliary “a” from “avoir” doesn’t have an accent on the top.

Je vis à Paris.
I live in Paris.

Il a une belle maison.
He has a nice house.

B. We never say: à le

For example:

Je suis allée voir le match à le (incorrect) Stade de France.
Je suis allée voir le match au (correct) Stade de France.
I went to see the game at the Stade De France.

C. We never say: “au ce” or “au cet” even if the noun that follows “ce” and “cet” is masculine. We say “à ce” or “à cet”.

We never say: “aux ceux” or “aux ces” or “aux ses” even if the noun that follows “ces”, “ses” and “ceux” is plural. We say “à ces” , “à ses”, “à ceux”.

For example:

J’ai demandé à cet homme de se calmer.
I asked this man to calm down.

Il a dit à ses parents qu’il ne voulait plus les voir.
He said to his parents that he didn’t want to see them anymore.

Après moi le déluge

Charly: Catherine, te considères-tu comme quelqu’un d’écolo ?
Catherine: Bonne question, Charly. Je fais en tout cas ce que je peux pour respecter l’environnement. Par exemple je respecte les consignes de tri des déchets et j’essaie de ne pas gaspiller de papier.
Charly: C’est bien. Je suppose que tu fais aussi attention à ta consommation d’eau et d’électricité.
Catherine: Tout à fait. Mais on ne peut pas dire que je suis écolo dans le sens politique et militant du terme.
Charly: Il n’est pas nécessaire d’appartenir à un mouvement politique pour être quelqu’un de responsable et qui essaie le plus possible de respecter la planète. On peut tous le faire !

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

« Après moi le déluge » est une expression que l’on utilise pour dénigrer l’attitude irresponsable d’une personne qui ne pense qu’à sa petite personne et qui ne s’inquiète guère sur les conséquences que son attitude peut avoir sur les autres. En effet, elle signifie peu importe ce qu'il va se passer après, même si c'est une catastrophe qui va tout détruire. C’est une expression égocentrique qui montre l’insouciance des personnes face à un problème donné. Le déluge utilisé dans l’expression, fait référence non pas à une simple pluie diluvienne ou à une inondation banale, mais à la catastrophe biblique qu'a été le Déluge dont seul Noé est sorti vivant avec sa famille et tous les couples d'animaux qu'il avait pu faire monter à bord de son arche.

L’expression en question est associée soit à Louis XV, soit à sa favorite, Mme de Pompadour. Il n’est donc pas étonnant de ne pas en trouver de trace écrite un peu avant, compte tenu de la notoriété de leurs auteurs présumés. En effet, l’expression « Apres moi le déluge » est associée à Louis XV qui parlant de son dauphin, l'aurait employée pour dire qu'il se moquait complètement de ce qu'il pourrait faire après sa mort. Mais on parle plus souvent de la Pompadour qui, alors que le peintre Quentin de la Tour peignait son portrait, vit arriver le roi accablé d'avoir appris la défaite du maréchal de Soubise à Rossbach en 1757, et lui aurait dit "Il ne faut point s'affliger : vous tomberiez malade ; après nous le déluge !"

Littéralement, l’expression « Après moi le déluge » est traduite par "after me, the flood". L’expression équivalente en anglais serait: "When I am gone come what may" ou "after me, the heavens can fall".

Exemple 1 :

C’est vrai que je ne suis pas d’accord avec ce plan de travail, mais je ne m’inquiète pas pour autant. Je ferai convenablement mon travail le reste j’en suis pas responsable. Après moi le déluge, comme on dit.
It's true that I do not agree with this working schedule, but I do not really care. I will only do properly my job. What happens when I am gone it’s none of my concern.

Exemple 2 :

Dis-donc, t’as écouté ce qu’a dit le président ? Il refuse toute tentative de sortie de crise. C’est comme si qu’il disait : Après moi le déluge.
Tell me, have you listened what the president said? He is refusing any attempt to end the crisis. It's just like he was saying: When I am gone come what may.

Complete the following sentences with “à”, “à la”, “au”, “à l’” , or “aux”. To help you, we added the initial (F) for feminine and (M) for masculine after a singular noun that doesn’t start with a vowel or a mute h.
  1. Ils sont allés foire (F) du livre avec leur tante.
  2. Ne joue pas avec la corde sauter.
  3. Elle a donné son passeport homme (M) en costume bleu.
  4. Romain a demandé voisins de sa mère de prendre soin d’elle.
  5. Elles ont acheté leurs sacs main centre (M) commercial qui vient d’ouvrir.
  6. Le maire de Strasbourg a offert de beaux cadeaux jeunes champions de football.
  7. J’achète mes croissants boulangerie(F) du quartier.
  8. Elle a légué toute sa fortune Société (F) Protectrice des Animaux.
  9. Je l’ai vu en train de parler médecin(M) de sa femme.
  10. On veut aller cinéma(M) ensemble mais on n’aime pas le même genre de films.


Complete the following sentences with “à la”, “au”, “à l’” , or “aux”. To help you, we added the initial (F) for feminine and (M) for masculine after a singular noun that doesn’t start with a vowel or a mute h.
  1. Les enfants sont partis piscine(F) aujourd’hui. Ils se sont bien dépensés.
  2. Nous avons décidé d’aller théâtre(M) ce soir. Ça va nous changer un peu du cinéma.
  3. Il a demandé mécanicien(M) s’il pouvait garer sa voiture dans son garage.
  4. J’ai prêté mon chronomètre entraîneur de l’équipe de basket.
  5. Mes enfants n’aiment pas aller église. Ils disent qu’ils n’aiment pas rester assis trop longtemps.
  6. Nous avons demandé autorités locales de trouver une solution immédiate à notre problème.
  7. Pourquoi ne l’emmenez-vous pas restaurant (M) de temps en temps ?
  8. Le président du club a promis joueurs de son équipe une hausse des salaires.
  9. J’aime bien vivre dans la ferme mais je dois dire que je n’aime pas trop être réveillé tous les jours aube par le chant du coq.
  10. On mange bien cantine(F). Ils nous préparent des plats succulents. On a de la chance !