Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

24 October 2019

Episode #452

17 October 2019

Episode #451

10 October 2019

Episode #450

3 October 2019

Episode #449

26 September 2019

Episode #448

19 September 2019

Episode #447

12 September 2019

Episode #446

5 September 2019

Episode #445

29 August 2019

Episode #444

Insufficient Tokens

Your token balance is insufficient.

Conversation Expired

It has been too long since you had this conversation, history is no longer available

Speed 1.0x
/

Introduction

Catherine: Nous sommes le jeudi 26 septembre 2019. Bienvenue dans notre programme hebdomadaire News in Slow French ! Bonjour à tous nos auditeurs ! Salut Guillaume !
Guillaume: Salut, Catherine ! Bonjour à tous !
Catherine: Dans la première partie de notre programme, nous discuterons de l'actualité. Nous commencerons par le sommet Action Climat de l'ONU qui s'est tenu lundi à New-York. Nous continuerons avec l'autorisation donnée par la justice espagnole d'exhumer la dépouille du général Franco. Nous commenterons ensuite la conclusion d'une étude canadienne sur la cause de la maladie qui a frappé 40 diplomates américains et canadiens ainsi que des membres de leurs familles à Cuba. Et sur une note très différente, nous terminerons la première partie de notre programme avec l'événement « Prenons d’assaut la zone 51, ils ne peuvent pas tous nous arrêter ».
Guillaume: « Ils ne peuvent pas tous nous arrêter » !? De quoi s'agit-il ? Qu'est-ce que signifie « prendre d’assaut la zone 51 » ?
Catherine: Je suis certaine que tu n’es pas le seul à te demander de quoi il s’agit. Et même si je me suis renseignée sur ce sujet, je ne suis toujours pas sûre de savoir exactement ce qu’il en est.
Guillaume: Eh bien, nous allons essayer de comprendre tout ça dans un instant. Continuons les annonces.
Catherine: La deuxième partie de notre émission sera consacrée à la culture et la langue françaises. Dans la section grammaire, nous illustrerons l’utilisation de la leçon d’aujourd’hui : le subjonctif présent pour les verbes du premier groupe. Et nous conclurons notre programme avec une expression française : « Se creuser la tête ».
Guillaume: Très bien, Catherine ! Allons-y !
Catherine: Oui, Guillaume, commençons par les nouvelles.

Sommet Action Climat de l’ONU

26 September 2019
Sommet Action Climat de l’ONU
Roland Marconi / Shutterstock.com

Lundi, des chefs d’État se sont réunis à New York pour présenter des plans concrets afin de faire face à la crise climatique. 30 pays, 22 États et 21 entreprises ont promis de mettre fin à leur dépendance au charbon. L'Allemagne, qui est l'un des plus gros utilisateurs au monde de lignite, la forme de charbon la plus sale, en faisait partie. Soixante-dix pays prévoient également de prendre des mesures plus solides au niveau national en 2020. Seulement 23 pays s’y étaient engagés avant le sommet. Néanmoins, tous ces pays réunis ne représentent que 6,8% des émissions mondiales.

Même après l'une des plus grandes manifestations pour l’environnement, qui a été organisée vendredi dans plus de 150 pays, et après le discours enflammé de Greta Thunberg, une militante écologiste âgée de 16 ans, les engagements des plus gros pollueurs ne sont toujours pas au niveau nécessaire pour atteindre l'objectif de limiter à 2 degrés - ou idéalement à 1,5 degré - le réchauffement climatique.

Lors du sommet, Greta Thunberg était visiblement en colère. « Nous sommes à l’aube d' une extinction de masse et tout ce que vous trouvez à dire, c’est parler d'argent et du conte de fées de la croissance économique é

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

La justice espagnole autorise l’exhumation du corps de Franco

26 September 2019
La justice espagnole autorise l’exhumation du corps de Franco

Mardi, la Cour suprême d'Espagne a autorisé à l’unanimité l’exhumation des restes du général Franco. Cette décision permet au gouvernement de retirer la dépouille de Franco du mausolée appelé la « Vallée de ceux qui sont tombés » où reposent des dizaines de milliers de victimes de la guerre civile. Cet ensemble architectural situé au nord de Madrid est considéré par beaucoup comme un monument dédié au triomphe du fascisme et il est devenu un sanctuaire pour l'extrême droite. Le gouvernement envisage de disposer la dépouille de Franco aux côtés de celle de sa femme dans le cimetière El Pardo, au nord de Madrid, où sont enterrés plusieurs autres responsables politiques.

Franco a dirigé l’Espagne de la fin des années 30 jusqu’à sa mort en 1975. Des milliers d'exécutions ont été perpétrées par son régime nationaliste au cours de la guerre civile espagnole et des années qui ont suivi. Plus de 100 000 victimes du conflit sont toujours portées disparues. Après la Seconde Guerre mondiale, Franco était considéré comme le dernier dictateur fasciste encore en vie.

Beaucoup pensent que le pays n'a jamais affronté son passé fasciste. Il y a eu un « pacte de l’oubli » pendant la transition démocr

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Selon une étude, la maladie affectant des diplomates à Cuba pourrait être due à la fumigation des moustiques

26 September 2019
Selon une étude, la maladie affectant des diplomates à Cuba pourrait être due à la fumigation des moustiques
Matyas Rehak / Shutterstock.com

La semaine dernière, des chercheurs canadiens ont conclu que la fumigation des moustiques à Cuba, et non « des attaques acoustiques », pourrait bien être la cause de la maladie qui a frappé quelque 40 diplomates américains et canadiens ainsi que des membres de leur famille à La Havane.

Dans le cadre de cette étude commandée par le gouvernement canadien, des tests ont été effectués sur 28 participants. Ils ont confirmé le diagnostic de lésion cérébrale dont ont souffert les diplomates et leurs familles lors de leur séjour à Cuba. Les chercheurs ont déclaré avoir observé différents niveaux de lésions cérébrales dans une zone sensible aux neurotoxines. Ils ont ensuite conclu que la cholinestérase, une enzyme essentielle au bon fonctionnement du système nerveux, y était bloquée.

Selon ce rapport, l’utilisation de certains pesticides inhibant la cholinestérase a été renforcée en raison de l'épidémie de Zika dans les Caraïbes. Les dossiers de l’ambassade ont montré une intensification significative de la fumigation avec une exposition hebdomadaire à de fortes doses de pesticides. Le virus Zika, transmis par les moustiques, a touché 47 pays d'Amérique latine et des Caraïbes cette année-là

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

« Prenons d’assaut la zone 51 »

26 September 2019
« Prenons d’assaut la zone 51 »

Même si des millions de personnes ont répondu à l'invitation publique sur Facebook « Prenons d’assaut la zone 51, ils ne peuvent pas tous nous arrêter », les autorités du Nevada ont annoncé qu'ils n’étaient environ que 75 à venir vendredi matin devant la base militaire autrefois secrète de la zone 51. Au moins deux personnes ont été arrêtées par la police, dont une pour avoir uriné.

Cette publication sur Facebook en juin a inspiré un festival de musique qui a attiré 1 500 personnes la semaine dernière dans les villes voisines. Parmi ces personnes, 150 se sont approchées de la zone 51 et environ 75 sont venues vendredi matin devant l’entrée du site.

Des visiteurs venus de France, de Russie, d'Allemagne, du Pérou, de Suède, d'Australie et de nombreux États américains ont répondu à cette invitation, publiée en juin sur Internet, suggérant que si suffisamment de personnes fonçaient sur la base militaire pour « voir les aliens » à 3 heures du matin le 20 septembre, les autorités ne pourraient pas arrêter tout le monde.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

The Present Subjunctive - Verbs of the First Group

Catherine: En ce début d’année scolaire, il n’est pas inutile que nous discutions des méthodes pédagogiques alternatives qui sont très populaires de nos jours.
Guillaume: Cool ! Elles doivent forcément faire appel aux nouvelles technologies. Il est incontournable que l’école s’adapte aux évolutions de la société et à la place grandissante de l’intelligence artificielle.
Catherine: Bien que le tableau interactif remplace effectivement de plus en plus le tableau noir, je ne voulais pas parler de nouvelles technologies.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

The subjunctive tense is common in the French language. However, it can be challenging for non-native French speakers to determine in which situations to use it and with which phrases and verbs.

In this chapter, we will study the form of the present subjunctive as well as its use. First we will start with the form of the verbs then we’ll explore the use of this tense.

In this part, we will study the verbs of the first group in the present subjunctive. As you already know, the verbs of the first group are called regular verbs because most of the verbs follow the same rule of conjugation.

The subjunctive tense is ALWAYS preceded with “que”. So in all the conjugations of the verbs throughout this chapter, we will have “que” before the verb in the subjunctive.

As a general rule, to conjugate the verbs of the first group into the present subjunctive, we remove the final “er” from the verb in the infinitive and replace it with: “ e, es, e, ions, iez, ent ” depending on the subject that precedes it.

Conjugation of the verb marcher


que je marche
que tu marches
qu’il/elle/on marche
que nous marchions
que vous marchiez
qu’ils/elles marchent

Notice what we did to the verb “marcher”: We removed the final “er” and replaced it with “e, es, e, ions, iez and ent”.

For example:

Il faut que je marche plus souvent.
I must walk more often.

Il faut que tu marches plus souvent.
You must walk more often.

Il faut qu’il marche plus souvent.
He must walk more often.


Il faut qu’elle marche plus souvent.
She must walk more often.

Il faut qu’on marche plus souvent.
We must walk more often.

Il faut que nous marchions plus souvent.
We must walk more often.

Il faut que vous marchiez plus souvent.
You must walk more often.

Il faut qu’ils marchent plus souvent.
They must walk more often.

Il faut qu’elles marchent plus souvent.
They must walk more often.

Remember: We always use the subjunctive with “il faut que”.

Let’s try another verb - continuer


que je continue
que tu continues
qu’il/elle/on continue
que nous continuions
que vous continuiez
qu’ils/elles continuent

Mon père veut que je continue à travailler avec Patrice.
My father wants me to keep working with Patrice.

Mon père veut que tu continues à travailler avec Patrice.
My father wants you to keep working with Patrice.

Mon père veut qu’il continue à travailler avec Patrice.
My father wants him to keep working with Patrice.

Mon père veut qu’elle continue à travailler avec Patrice.
My father wants her to keep working with Patrice.

Mon père veut qu’on continue à travailler avec Patrice.
My father wants us to keep working with Patrice.

Mon père veut que nous continuions à travailler avec Patrice.
My father wants us to keep working with Patrice.

Mon père veut que vous continuiez à travailler avec Patrice.
My father wants you to keep working with Patrice.

Mon père veut qu’ils continuent à travailler avec Patrice.
My father wants them to keep working with Patrice.

Mon père veut qu’elles continuent à travailler avec Patrice.
My father wants them to keep working with Patrice.

We did the same thing for the verb: “continuer”. We removed the final “er” and replaced it with “ e, es, e, ions, iez, ent ”.

Remember: The subjunctive is always used after the verb “vouloir” to want.

All the verbs of the first group end the same way as “marcher” when conjugated into the present subjunctive. There are however a few verbs which take a slightly different ending when conjugated into the subjunctive. These verbs are the following:

Verbs ending in “ayer”


Verbs such as balayer, payer, rayer, etc... have a slightly different rule when conjugated to the subjunctive.

Let’s take the verb “payer” as an example:

que je paie/paye
que tu paies/payes
qu’il/elle/on paie/paye
que nous payions
que vous payiez
qu’ils paient/payent
qu’elles paient/payent

You notice that for the first, second, third person singular and the third person plural, two forms of the verb are possible. So when we have a verb that ends in “yer”, we remove “yer” and replace it with “ie, ies, aie, yions, yiez, ient” or remove the final “er” and replace it with “e, es, e, ions, iez, ent”.

Verbs ending in “uyer” and in “oyer”


To conjugate the verbs ending in “uyer” and in “oyer” such as: essuyer, appuyer, ennuyer, envoyer, déployer, etc... into the present subjunctive we remove the “yer” at the end of the verb and replace it with: “ie, ies, ie, yions, yiez, ient”.

Conjugation of the verb “essuyer”:

que j’essuie
que tu essuies
qu’il/elle/on essuie
que nous essuyions
que vous essuyiez
qu’ils/elles essuient

Conjugation of the verb “envoyer”:

que j’envoie
que tu envoies
qu’il/elle/on envoie
que nous envoyions
que vous envoyiez
qu’ils/elles envoient

appeler” and “rappeler


To conjugate the verbs “appeler” and “rappeler” to the present subjunctive, we remove the final “er” and we replace it with “ le, les, le, ions, iez, lent”.

Conjugation of the verb appeler:

que j’appelle
que tu appelles
qu’il appelle
que nous appelions
que vous appeliez
qu’ils appellent

Remember: The verb “aller” doesn’t belong to the first group. It belongs to the third group.

Se creuser la tête

Guillaume: Aimerais-tu, Catherine, percer l'un des plus grands mystères de l'humanité ?
Catherine: Quelle drôle de question ! Je ne vais pas me creuser la tête pour essayer de deviner de quoi tu veux parler... Dis-le moi directement.
Guillaume: Je parle de la discipline légendaire qu'on appelle l'alchimie.
Catherine: L'alchimie ! Ne me dis pas que tu crois qu'il est possible de changer le plomb en or, ou de trouver le secret de la jeunesse éternelle...

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

« Se creuser la tête » est une expression familière qui signifie réfléchir intensément, produire un effort intellectuel soutenu dans le but de comprendre ou de trouver la solution à une question ou un problème difficile.

Cette expression qui bien sûr est à prendre au sens figuré est relativement ancienne. On ne possède pas d’information sur son origine. Certaines variantes sont « se creuser la cervelle », « se creuser les méninges » .

En anglais elle peut se traduire: “to rack one's brains”, “to puzzle over”, ou tout simplement “to think hard”.

Exemple 1 :

- J’ai beau me creuser la tête, je n’arrive pas à trouver une solution à mes problèmes financiers.
- Pourquoi ne pas chercher du travail ?
- N’as-tu rien de mieux à me conseiller ?
- Ah oui ! Tu pourrais toujours vendre ta voiture de sport.
- Even after puzzling over it for a long time, I still cannot find a solution to my financial problems.
- Why not look for work?
- Do not you have anything better to advise me?
- Oh yes! You could always sell your sports car.


Exemple 2 :

- L’étudiant se creuse la tête pour essayer de trouver la solution au test de mathématique.
- The student is thinking hard in trying to find the solution to the math test.
Put the verbs between parentheses in the present subjunctive tense.
  1. Il faut que vous (appeler) une ambulance tout de suite sinon le patient aura des complications.
  2. Je veux que tu (envoyer) une lettre d’excuses à ton patron pour ton mauvais comportement.
  3. Il souhaite que nous (trouver) une solution dans les plus brefs délais.
  4. Je voulais seulement que tu me (prêter) ta voiture. Si tu ne peux pas me la prêter c’est pas grave !
  5. Mon père s’oppose complètement à ce que nous nous (marier) toi et moi.
  6. Il faut que vous (créer) votre propre logo. N’utilisez pas celui de la compagnie sinon je vous poursuivrai en justice.
  7. Il tient à ce que nous lui (présenter) notre projet samedi prochain.
  8. Honnêtement, je préfère que vous vous (mêler) de ce qui vous regarde.
  9. Ce n’est pas la peine que tu (inviter) ma famille. Ils ne viendront pas de toute façon.
  10. Il est dommage que ta soeur ne (rester) pas longtemps avec vous.


Choose the correct conjugation into the present subjunctive of the verbs in parentheses.
  1. Il vaut mieux que vous (rayez/rayiez) mon nom de votre liste d’abonnés.
  2. Nous craignons que ces bandits ne nous (attaquent/attaquient) pendant que nous dormons.
  3. Je suis contente que tu (participes, participe) aussi activement dans notre groupe.
  4. Il est temps que nous (renvoyions/renvoyons) cet employé. Il est paresseux, incompétent et en plus de ça il crée des conflits entre ses coéquipiers.
  5. J’attends que vous (payez/payiez) votre dette en entier avant de considérer votre offre.
  6. Nous aimerions bien que vous (essuiez/essuyiez) votre table avant de vous lever.
  7. C’est facile de le faire. Il suffit que tu (appuies/appuyes) sur ce bouton et tout se déclenche !
  8. Il faut qu’on (appelle/appèle) ses parents immédiatement. Est-ce que tu as leur numéro de téléphone ?
  9. Il se peut que nous (arrivions/arrivons) en retard ce soir. Tout dépendra de l’état des routes.
  10. Il veut que vous (signiez/signez) ce papier avant qu’il vous donne l’autorisation de voir votre fils.