| Catherine: | Nous sommes le jeudi 17 octobre 2019. Bienvenue dans notre émission hebdomadaire News in Slow French ! Bonjour à tous nos auditeurs ! Salut Guillaume ! |
| Guillaume: | Salut Catherine ! Bonjour à tous ! |
| Catherine: | Dans la première partie de notre programme, nous discuterons de l'actualité. Nous commencerons avec un sujet sur l'influence russe en Syrie depuis le récent retrait des troupes américaines. Ensuite, nous parlerons du lauréat du prix Nobel de la paix 2019. Puis, nous aurons une conversation sur ceux du prix Nobel d'économie. Enfin, nous parlerons des résultats d’une étude suggérant qu’un nutriment contenu dans les tomates pourrait améliorer la fertilité masculine. |
| Guillaume: | Excellent programme ! Merci Catherine. |
| Catherine: | Mais ce n'est pas tout, Guillaume. La deuxième partie de notre émission sera consacrée à la culture et à la langue françaises. Dans la section grammaire, nous illustrerons l’utilisation de la leçon d’aujourd’hui : le subjonctif présent pour les verbes qui se conjuguent comme « cueillir », « dire », « écrire » et « faire ». Et nous conclurons notre programme avec une expression française : « Se faire du mauvais sang ». |
| Guillaume: | Très bien, Catherine ! Allons-y ! |
| Catherine: | Très bien Guillaume ! Commençons avec l'actualité ! |
Selon les Nations Unies, 130 000 Kurdes ont fui et plusieurs centaines de combattants kurdes sont morts depuis que le président Trump a retiré les troupes américaines en Syrie, et ainsi rendu possible la poussée de l'armée turque. Les combattants de la résistance kurde qui tentaient de repousser l’armée turque ont été contraints de former une alliance militaire avec leur ancien adversaire, le dictateur syrien Bashar al-Assad, et par extension avec la Russie. Cela a considérablement renforcé l'influence de la Russie dans cette région. Les observateurs internationaux craignent que les forces turques et syriennes n'entrent en conflit en Syrie. Cela pourrait mener à une extension du conflit susceptible de déclencher l’application de l'article 5 du pacte de défense de l'OTAN.
Improve your French listening skills
- Does French sound too fast to understand clearly?
→ Read: Why you can't understand spoken French - Practice with audio and contextual explanations
→ Try: French listening practice with transcripts
Le comité Nobel a annoncé jeudi dernier le nom du prix Nobel de la paix 2019 : Abiy Ahmed, le Premier ministre éthiopien âgé de 43 ans. Ce prix vient récompenser l'accord de paix conclu entre Abiy et le plus grand ennemi de l'Éthiopie, l'Érythrée. Les relations entre les deux pays étaient au point mort depuis 20 ans suite à un conflit militaire qui les avaient opposés entre 1998 et 2000. M. Abiy, Premier ministre depuis 2018, a aussi été félicité pour ses réformes économiques libérales en Éthiopie, qui ont ouvert un pays auparavant sous contrôle strict de l’État. On lui doit également la conclusion d'accords de paix dans d'autres pays africains tels que le Soudan.
Les réactions au choix de M. Aiby ont été extrêmement positives dans le monde entier. Lui-même a qualifié ce prix, d’une valeur d’environ 900 000 dollars, de « prix pour l’Afrique » et s’est déclaré « humble et ravi ».
Des rumeurs avaient circulé sur la victoire possible de la militante pour le climat Greta Thunberg. Parmi les précédents lauréats de ce prix prestigieux figurent l'Union européenne et les anciens présidents américains Barack Obama et Jimmy Carter.
Improve your French listening skills
- Having trouble understanding spoken French?
→ Read: Why you can't understand spoken French - Want to build your skills with real audio?
→ Try: French listening practice with transcripts
Abhijit Banerjee, Esther Duflo du MIT et Michael Kremer de l'université d’Harvard ont reçu le prix Nobel d'économie pour leur nouvelle approche de la lutte contre la pauvreté dans le monde. Cette approche, qui se concentre sur une recherche de terrain autour de « petits problèmes gérables », a été largement adoptée au cours des deux dernières décennies en économie du développement.
Les précédents prix Nobel avaient été attribués à des scientifiques qui avaient développé un cadre théorique en économie. Les trois lauréats de cette année figurent parmi les premiers à avoir mené des études empiriques fondées sur des données scientifiques du terrain afin de tester l'efficacité des politiques de développement en matière de soins de santé préventifs, de nouvelles technologies ou d'accès au crédit. Le choix du comité Nobel n’a pas fait l’unanimité parce que les lauréats se concentrent précisément sur de petites questions plutôt que sur une vision d’ensemble de l’économie. Certains ont critiqué aussi le fait que ces études utilisent des personnes pauvres comme cobayes.
Les trois gagnants du prix se partageront la récompense de 915 000 $. Duflo, qui est la deuxième femme et la plus jeune à re
Improve your French listening skills
- Is fast spoken French difficult to follow?
→ Read: Why you can't understand spoken French - Train your ear with guided French listening practice
→ Try: French listening practice with transcripts
Une étude publiée dans le European Journal of Nutrition laisse penser que le lycopène - un nutriment présent dans les tomates – pourrait améliorer la qualité du sperme. Les scientifiques ont constaté que les spermatozoïdes des hommes ayant pris l'équivalent de deux cuillères à soupe de purée de tomates par jour durant un essai de 12 semaines se déplaçaient beaucoup plus rapidement que ceux du groupe témoin. Aucune amélioration en ce qui concerne la concentration de sperme n’a été observée.
Le docteur Liz Williams, l’auteur principal de ces travaux, admet que l’étude était d’une portée extrêmement limitée étant donné que seulement 60 hommes avaient été choisis au hasard pour y participer. Toutefois, elle a déclaré que ces résultats étaient encourageants et qu'il conviendrait de poursuivre la recherche dans ce domaine, en particulier chez les hommes présentant des problèmes de fertilité connus.
Le lycopène est un antioxydant qui a également été associé à d'autres bienfaits pour la santé, tels que la réduction du risque de développer une maladie cardiaque et certains cancers. Actuellement, environ la moitié des cas d’infertilité sont liés à des problèmes d'infertilité masculine.
Improve your French listening skills
- Do you find it difficult to process spoken French in real time?
→ Read: Why you can't understand spoken French - Improve with consistent French listening practice
→ Try: French listening practice with transcripts
| Catherine: | Sais-tu, Guillaume, ce qu’est, en droit, « le préjudice d’anxiété » ? |
| Guillaume: | Non, il faut que tu nous en dises un peu plus. Bien que la dépression fasse de nombreuses victimes chaque année, et qu’il soit important de combattre cette maladie, comment peut-on accuser qui que ce soit d’en être la cause ? |
| Catherine: | Je comprends que tu ne souscrives pas à ce concept de prime abord. Pour que ce soit plus clair, il faut que je te décrive une situation concrète où le préjudice d’anxiété a été invoqué : le scandale de l’amiante. |
Improve your French listening skills
- Do you find it difficult to process spoken French in real time?
→ Read: Why you can't understand spoken French - Improve with consistent French listening practice
→ Try: French listening practice with transcripts
In this chapter, we will study the form of the present subjunctive as well as its use. First we will start with the form of the verbs then we’ll explore the use of this tense.
The subjunctive tense is ALWAYS preceded with “que”. So in all the conjugations of the verbs throughout this chapter, we will have “que” before the verb in the subjunctive.
In this part, we will explore the conjugation of the verbs of the third group. As we already mentioned in other lessons, the verbs of the third group are called irregular verbs which means that they don’t follow the same rule when they conjugate. In this part we will group verbs according to their conjugation in the present subjunctive. We will notice that the ending and the root play a significant part in helping us conjugate into the present subjunctive.
In this lesson, we will study the verbs conjugating like cueillir, dire, écrire and faire.
Verbs conjugating like cueillir
The following verbs conjugate into the present subjunctive like cueillir: accueillir, recueillir, se recueillir.Conjugation of the verb cueillir into the present subjunctive:
| que je cueille que tu cueilles qu’il/elle/on cueille que nous cueillions que vous cueilliez qu’ils/elles cueillent |
Il veut que nous accueillions son ami à l’aéroport alors que nous ne le connaissons même pas.
He wants us to welcome his friend at the airport though we don’t even know him.
Verbs conjugating like dire
The following verbs conjugate into the present subjunctive like dire: contredire, interdire, maudire, médire, prédire etc...Conjugation of the verb dire in the present subjunctive:
| que je dise que tu dises qu’il/elle/on dise que nous disions que vous disiez qu’ils/elles disent |
J’aimerais bien que tu dises la vérité au moins une fois dans ta vie.
I would love if you said the truth once in your life.
Verbs conjugating like écrire
The following verbs conjugate like écrire into the present subjunctive: circonscrire, décrire, inscrire, prescrire, proscrire, transcrire, souscrire.Conjugation of the verbe écrire in the present subjunctive:
| que j’écrive que tu écrives qu’il/elle/on écrive que nous écrivions que vous écriviez qu’ils écrivent |
Ils ne seront pas autorisés à aller à cette excursion jusqu’à ce qu’ils écrivent une lettre d’excuses à leur professeur.
They will not be allowed to go to that field trip unless they write a letter of apology to their teacher.
Verbs conjugating like faire
The following verbs conjugate like faire into the present subjunctive: contrefaire, défaire, refaire, satisfaire, parfaire etc..Conjugation of the verb faire to do in the present subjunctive:
| que je fasse que tu fasses qu’il/elle fasse que nous fassions que vous fassiez qu’ils/elles fassent |
Il faut que vous fassiez plus attention la prochaine fois que vous conduirez cette voiture. Elle n’est pas en très bon état.
You must be more careful next time you drive this car. It’s not in good condition.
| Catherine: | Que penses-tu, Guillaume, du débat qui existe en France sur le travail le dimanche ? |
| Guillaume: | Disons qu’il y a des secteurs, comme l’hôtellerie, où travailler le dimanche est indispensable. Par contre, dans le commerce, je trouve que ce n’est pas indispensable. C’est aux consommateurs de ne pas exiger que les magasins soient ouverts le dimanche, pour que chacun profite d’un repos avec sa famille et ses amis |
| Catherine: | Beaucoup disent que rétablir le travail le dimanche revient à renier les acquis sociaux si chers à la France. |
Improve your French listening skills
- Can you read French but not understand it when people speak?
→ Read: Why spoken French is hard to understand - Build your skills with real-world listening practice
→ Try: Practice with audio and transcripts
Cette expression, employée depuis le début du XVIIIe siècle, est née de la croyance populaire datant de l’antiquité, qui enseignait que le tempérament d’un individu était lié à la composition de son sang. C’est de là que sont nées les expressions « avoir le sang chaud », qui signifie être passionné ou « garder son sang-froid», qui signifie rester calme. On pensait aussi qu’il était possible d’avoir du « mauvais sang », d’où la pratique médicale de la saignée qui était censée rétablir l’équilibre physique et nerveux chez le patient.
Nous savons aujourd’hui que les émotions jouent un rôle important sur la santé de l’organisme et non le contraire. Il est reconnu qu’un état d’inquiétude prolongé peut causer des troubles de la santé bien réels. Il peut élever la pression artérielle, affecter le niveau de taux de sucre dans le sang par l’action de l’adrénaline sur le foie ou affaiblir le système immunitaire. Selon Charles Mayo, fondateur de la clinique Mayo « l’inquiétude affecte la circulation, le cœur les glandes et l’ensemble du système nerveux ».
Les expressions synonymes suivantes sont souvent employées dans le même contexte : « se faire un sang d’encre », « se ronger les sangs » ou « se faire de la bile ».
En anglais, cette expression peut se traduire: “To worry oneself sick”, “to get in a sweat about something”.
Exemple 1 :
- Tu devrais arrêter de te faire du mauvais sang. Je suis sûr que tu vas recevoir des nouvelles de tes parents sous peu.- J’espère que tu as raison car ils auraient dû être là depuis plusieurs heures.
- You should stop worrying so much. I am certain that you are going to receive some news about your parents very shortly.
- I hope you are right. They should have been here for hours.
Exemple 2 :
- Je pense que cela ne sert à rien de se faire du mauvais sang. C’est une perte de temps et surtout c’est mauvais pour la santé.- je suis d’accord avec toi, mais je n’y peux rien, c’est dans ma nature.
- I don’t think it’s useful to get in a sweat about anything. It’s a waste of time and above all it’s not healthy.
- I agree with you, but there’s nothing I can do. It’s my nature.
- Tu ne pourras pas créer ton association à moins que tu ne (recueillir) 100 000 signatures.
- Bien que l’état (interdire) les regroupements de motards au centre ville, trois cents motards se sont réunis dans le square pour marquer l’anniversaire de la mort d’un membre de leur club.
- J’ai vraiment dû beaucoup insister pour qu’ils (satisfaire) enfin toutes nos conditions.
- Nous sommes restés avec elle toute la soirée de peur qu’elle ne (faire) des bêtises.
- Comment avez-vous pu la reconnaître sans qu’on vous la (décrire) ? C’est quand même bizarre non ?
- Quoi que vous (faire) , elle vous aimera toujours.
- Il est surprenant que dans ce pays, beaucoup d’entrepreneurs (contrefaire) des produits de tout genre sans être inquiétés par la police.
- Tes enfants pourront venir chez moi pour s'entraîner un peu à dessiner en attendant que tu les (inscrire) aux cours de dessin.
- Ta grand-mère aimerait bien que vous lui (cueillir) quelques roses rouges au jardin. Elle dit que la présence des roses dans sa chambre la calme.
- Je ne veux pas qu’il assiste à mon interview parce que je crains qu’il (contredire) mes propos et cela risque de nuire à ma réputation.
- Il a fallu que ses médecins lui (prescrire) un repos total pour qu’elle accepte finalement d’arrêter de travailler.
- Il veut que je lui (transcrire) tout son manuscrit avant la fin de la semaine.
- Il est fort probable que le gouvernement (satisfaire) sa demande d’extradition.
- Je payerai vos cours de natation pourvu que vous vous (inscrire) à la piscine municipale.
- Nous vous inviterons tous les deux à dîner afin que vous (faire) plus ample connaissance.
- Prends ces calmants en attendant que ton médecin te (prescrire) d’autres médicaments.
- Il a tout fait pour que nous (souscrire) à la construction de la nouvelle église du village.
- Essayez de fouiller dans son ordinateur avant qu’elle ne vous (interdire) l’accès à son bureau.
- Il est surprenant que le conseil d’administration de notre université (proscrire) les regroupements des étudiants à la bibliothèque. C’est là où on se réunit pour faire nos travaux de groupe !
- Je ne suis pas sûre que ces camps de réfugiés (accueillir) les femmes et les enfants.