Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

12 October 2017

Episode #346

5 October 2017

Episode #345

28 September 2017

Episode #344

21 September 2017

Episode #343

14 September 2017

Episode #342

7 September 2017

Episode #341

31 August 2017

Episode #340

24 August 2017

Episode #339

17 August 2017

Episode #338

Insufficient Tokens

Your token balance is insufficient.

Conversation Expired

It has been too long since you had this conversation, history is no longer available

Speed 1.0x
/

Introduction

Catherine: Nous sommes le jeudi 14 septembre 2017. Bienvenue dans notre programme hebdomadaire News in Slow French ! Bonjour à tous nos auditeurs !
Bruno: Bonjour Catherine ! Bonjour à tous !
Catherine: Dans la première partie de notre programme, nous parlerons des ravages causés par l’ouragan Irma. Nous discuterons de la campagne de nettoyage ethnique au Myanmar contre la minorité rohingya. Nous continuerons avec une étude controversée menée par l’Université de Standford sur un algorithme informatique qui arriverait à déterminer l’orientation sexuelle d’un individu à partir d’une photo. Et nous conclurons notre première partie de l’émission avec la victoire de l’équipe nationale de football syrienne qui se retrouve ainsi à deux doigts de la qualification pour la Coupe du monde 2018.
Bruno: Si l’équipe de football syrienne se qualifie pour la Coupe du monde, ce sera une première.
Catherine: Je suis sûre que les fans de football en Syrie attendent avec impatience les résultats finaux.
Bruno: Sans l’ombre d’un doute ! Et que devrions-nous sélectionner comme Featured Topic pour le Speaking Studio de cette semaine ?
Catherine: L’ouragan Irma. Beaucoup ont pensé à ça ces derniers jours.
Bruno: Oui, malheureusement !
Catherine: Très bien ! Maintenant, continuons les annonces. La seconde partie sera consacrée comme toujours à la langue et la culture françaises. Dans la section grammaire de notre programme, nous aurons un dialogue rempli d’exemples sur la leçon d’aujourd'hui, la formation du conditionnel passé pour les verbes du 3ème groupe, et nous conclurons notre programme avec une nouvelle expression française : « Tirer les vers du nez ».
Bruno: Très bien, Catherine ! Commençons notre programme !
Catherine: Oui Bruno, n’attendons pas plus longtemps ! Que le rideau s’ouvre !

L’ouragan Irma fait des dizaines morts aux États-Unis et dans les Caraïbes

14 September 2017

L’ouragan Irma a dévasté la semaine dernière et ce week-end une grande partie des Caraïbes et certaines zones de la Floride, tuant au total au moins 61 personnes et laissant des milliers de sans-abri. Cette tempête a été le deuxième ouragan violent à frapper les États-Unis en seulement deux semaines après le passage de l’ouragan Harvey au Texas et en Louisiane.

Les dégâts ont été particulièrement sévères dans les Caraïbes, où la tempête a causé des pluies torrentielles et des vents allant jusqu'à 297 kilomètres/heure. Sur la petite île de Barbuda, environ 95 % des bâtiments ont été endommagés ou détruits, et sur Saint-Martin, près de 6 maisons sur 10 sont désormais inhabitables. À Cuba, 10 personnes sont mortes et dans certaines parties du quartier historique de la Havane, l’eau est montée à hauteur de poitrine.

Des dirigeants européens, notamment le président français Emmanuel Macron, le roi Willem-Alexander des Pays-Bas et le ministre des Affaires étrangères britannique Boris Johnson, ont visité les Caraïbes en début de semaine, et ont promis de tout reconstruire. Le président américain Donald Trump doit se rendre en Floride aujourd'hui. Environ 25 pour cent des maisons dans les K

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Le Myanmar aurait posé des mines antipersonnel pour s’en prendre à la minorité rohingya

14 September 2017

L’armée du Myanmar a été accusée le week-end dernier d’avoir posé des mines antipersonnel le long du chemin emprunté par les musulmans rohingyas pour fuir l’État d’Arakan, sur la côte ouest du pays. Le gouvernement de Aung San Suu Kyi, la dirigeante de facto qui a remporté le prix Nobel de la paix en 1991, a été condamné par la communauté internationale à cause des exactions que l’ONU qualifie de campagne de nettoyage ethnique contre les Rohingyas.

Les violences ont commencé le 25 août, lorsque des militants rohingyas ont attaqué des commissariats de police et une base militaire dans un effort, d’après eux, pour protéger leur minorité ethnique. En réponse, le gouvernement a mis le feu à des villages et aurait massacré des familles rohingyas qui tentaient de s’échapper. Dimanche, l’organisation Amnesty International a signalé qu’elle avait des raisons de croire que l’armée du Myanmar avait placé des mines le long de la frontière avec le Bangladesh où de nombreux Rohingyas ont fui. Les mines antipersonnel sont interdites depuis 1997 par un traité international.

L’armée du Myanmar maintient qu’elle cible les insurgés et non des civils. Hier, d’un autre côté, un porte-parole de Suu Kyi

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Un programme d’intelligence artificielle arrive à déterminer l’orientation sexuelle d’une personne mieux que les humains

14 September 2017

Selon un rapport publié jeudi dernier dans The Economist, un algorithme informatique développé à l’université de Stanford arrive à déterminer si une personne est homosexuelle ou non en analysant des photos de son visage. D’après cette recherche qui sera publiée dans la revue Journal of Personality and Social Psychology, ce programme informatique a mieux réussi que les humains à deviner l’orientation sexuelle de certaines personnes.

Les chercheurs Michal Kosinski et Yilun Wang ont utilisé plus de 35 000 photos d’hommes et de femmes qui avaient été affichées publiquement sur un site de rencontres américain. Ce logiciel a permis de trouver des corrélations entre certaines caractéristiques du visage et l’orientation sexuelle de la population. Les chercheurs ont utilisé ces corrélations pour construire un modèle prédictif qui a deviné l’orientation sexuelle des personnes en photos avec 81 % de réussite pour les hommes et 74 % pour les femmes. Par comparaison, les humains ont obtenu des scores de 61 % de réussite pour les hommes et 54 % pour les femmes.

Les chercheurs disent que l’exposition à certaines hormones dans l’utérus peut expliquer à la fois des traits du visage spécifiques et de

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

L’équipe de football syrienne est à deux doigts de se qualifier pour la Coupe du monde

14 September 2017

Mardi dernier, le 5 septembre, la Syrie a fait match nul contre l’Iran lors d’un match de qualification, ce qui a augmenté ses espoirs de participer à la Coupe du monde pour la première fois. L’attaquant Omar Al Somah a marqué à la 93e minute décrochant ainsi un match nul 2-2 et une place pour les matchs de barrage face à l’Australie le mois prochain.

Ce résultat a apporté une lueur d’espoir à ce pays décimé par 6 années de guerre civile. De nombreux Syriens se sont rassemblés sur des places et dans des cafés pour regarder le match et ont agité des drapeaux et dansé à la fin. L’équipe syrienne a surmonté des obstacles considérables pour atteindre ce résultat : en raison du conflit en cours, ses matchs « à domicile » ont dû être joués en Malaisie. En outre, certains membres de l’ancienne équipe ont fait défection.

La Syrie affrontera l’Australie en deux matchs le 5 et le 10 octobre. Le gagnant de la série devra ensuite vaincre une équipe de la CONCACAF, la Confédération d'Amérique du Nord, d'Amérique centrale et des Caraïbes, pour avoir une place en Coupe du monde l’an prochain en Russie.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

The Form of the Past Conditional - The Verbs of the 3rd Group

Catherine: J’aurais voulu aujourd’hui aborder avec toi le thème des eaux minérales en France.
Bruno: Très bien ! Au fait, que penses-tu de la controverse sur l’eau en bouteille et l’eau du robinet ?
Catherine: Il y a beaucoup de légendes sur cette question… comme il y en a toujours eu sur l’eau de source !
Bruno: C’est vrai.
Catherine: Par exemple, l’eau d’Evian est devenue célèbre dès 1790 grâce à l’histoire du comte de Laizer. Il aurait vu sa santé s’améliorer miraculeusement en consommant régulièrement l’eau de la source d’un certain M. Cachat. Il y a aussi la légende liée au Perrier…
Bruno: L’eau pétillante qui est une des eaux minérales les plus vendues au monde ?

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

There are four main verb moods (modes de temps) in French: the indicative, the subjunctive, the conditional and the imperative. In this chapter, we will study the conditional. There are two tenses that use the conditional mood: the present conditional and the past conditional.

In this chapter, we will study the past conditional, its form and its use.The first part will be devoted to the form of the past conditional.

The past conditional is formed with the auxiliary avoir or être conjugated into the present conditional and the past participle of the verb.

In this lesson, we will study the form of the past participles of the verbs of the 3rd group. For more details about the past participles, please review the lessons on the Passé Composé. You can also review the Past Conditional of the Verbs of the 1st and 2nd Group for more details about the verbs used with the auxiliary « être ».


The past participles of the verbs ending in “ir”

Don’t confuse the verbs of the third group that end in “ir” with the verbs of the second group. There is ONE important difference between the two categories of verbs: The present participle of all the verbs of the second group end in “issant”, whereas the present participle of the verbs of the third group ending in “ir” end in “ant”.

For example:

The present participle of the verb dormir is « dormant »
The present participle of the verb choisir is « choisissant »

The verbs ending in “ir” form their participle either by dropping the final “r” or by dropping the final “ir” and replace it with either: “u” or “is”, or by dropping the final “rir” and replacing it with “ert”. Let’s see this with some examples:

Infinitive

Past Conditional

accueillirIl aurait accueilli
mentirJ’aurais menti
dormirTu aurais dormi
courirNous aurions couru
obtenirVous auriez obtenu
prévenirIls auraient prévenu
ouvrirJ’aurais ouvert
souffrirElle aurait souffert
acquérirTu aurais acquis


The past participles of the verbs ending in “re”

The verbs ending in “re” form their past participle by dropping the final “re” and replacing it with “u”: attendre, battre, combattre, conclure, confondre, convaincre, correspondre, défendre, détendre, entendre, exclure, fondre, mordre, perdre, prétendre, rendre, suspendre, tendre, vaincre, and vendre.

Examples:

Infinitive

Past Conditional

attendreJ’aurais attendu
entendreIl aurait entendu
correspondreNous aurions correspondu


The past participle of the verbs ending in “rendre”

Verbs of the third group ending in “rendre” form their past participle by dropping the “endre” and replacing it with “ is”: apprendre, comprendre, entreprendre, prendre, reprendre, and surprendre.

Remember: The verb “rendre” doesn’t belong to this list. “rendre” forms its past participle with “u”.

Examples:

Infinitive

Past Conditional

apprendreElles auraient appris
prendreVous auriez pris
surprendreTu aurais surpris


The past participle of the verbs ending in “mettre”

Verbs of the third group ending in “mettre” form their past participle by dropping the “ettre” and replacing it by “is”: admettre, commettre, émettre, mettre, omettre, permettre, promettre, remettre, and soumettre.

Examples:

Infinitive

Past Conditional

mettreJ’aurais mis
admettreNous aurions admis
promettreElle aurait promis


The past participle of the verbs ending in “aître”

Verbs of the third group ending in “aître” form their past participle by dropping the “aître” and replacing it by “u”: connaître, paraître, comparaître, apparaître, disparaître, réapparaître, reparaître.

Examples:

Infinitive

Past Conditional

connaîtreVous auriez connu
disparaîtreElle aurait disparu
apparaîtreJ’aurais apparu


The past participles of the verbs ending in “cevoir”

Verbs of the third group ending in “cevoir” form their past participle by dropping “evoir” and replacing it with “u”: apercevoir, concevoir, décevoir, percevoir, and recevoir.

Remember: When you look for the past participle of the verbs mentioned above, do not forget la cédille the cedilla, a symbol written under the letter c which tells us that the “c” is pronounced like an /s/ and not like a /k/.

Examples :

Infinitive

Past Conditional

concevoirTu aurais conçu
percevoirNous aurions perçu
recevoirNous aurions reçu


The past participles of the verbs ending in “voir”

Verbs of the third group ending in “voir” form their past participle by dropping “oir” and replacing it by “u”: entrevoir, prévoir, revoir, and voir.

Examples :

Infinitive

Past Conditional

voirVous auriez vu
pévoirIls auraient prévu


The past participles of the verbs ending in “eindre”

Verbs of the third group ending in “eindre” form their past participle by dropping the “dre” and replacing it with “t”: atteindre, déteindre, éteindre, feindre, peindre, and teindre.

Infinitive

Past Conditional

atteindreTu aurais atteint
peindreNous aurions peint


The past participles of the verbs ending in “uire”

Verbs of the third group ending in “uire” which form their past participle by dropping the “re” and replacing it with “t”: conduire, construire, cuire, détruire, instruire, introduire, produire, traduire.

Examples:

Infinitive

Past Conditional

conduireJ’aurais conduit
cuireIls auraient cuit


The Past participles of special verbs

Infinitive

Past Conditional

avoirJ’aurais eu
êtreTu aurais été
vouloirIl aurait voulu
pouvoirNous aurions pu
croireVous auriez cru
devoirNous aurions
faireElles auraient fait
plaireTu aurais plu
pleuvoirIl aurait plu
savoirJ’aurais su

Tirer les vers du nez

Bruno: A ton avis Catherine, que faut-il pour être un bon espion ou un bon agent secret ?
Catherine: Je pense qu’il faut être doué pour tirer les vers du nez aux autres… et qu’il ne faut pas trop avoir de scrupules.
Bruno: Oui, la définition est correcte, je pense ! J’ai lu récemment un article sur les agents français et allemands qui ont livré les secrets des deux pays pendant la Seconde Guerre mondiale.
Catherine: Eh bien Bruno, ce ne sont pas des pages très gaies de notre histoire.
Bruno: Non, c’est sûr, mais c’est très instructif ! J’ai retenu particulièrement deux personnages. Un Allemand qui a livré des secrets militaires à la France, dont des formules de la fameuse machine Enigma, et une athlète Française qui a livré des renseignements à l’Allemagne nazie après avoir totalement adhéré à son idéologie.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

L’expression d’aujourd’hui « tirer les vers du nez » signifie réussir adroitement à faire parler quelqu'un sur un sujet ou des informations qu'il ne voulait pas aborder ou divulguer.

Les hypothèses sur l'origine de cette expression qui date du XVème siècle sont multiples mais aucune n'est réellement attestée. La première vient du monde de la médecine. Pendant très longtemps, on plaçait des larves d’insectes dans le nez pour guérir certaines rhinites intempestives mais parfois les larves avaient la mauvaise idée de remonter au fond de la narine. Il était alors très difficile de les extraire. Seul le praticien qui faisait preuve d'habileté et de persévérance parvenait à «tirer les vers du nez ». Une autre hypothèse viendrait d’une maladie assez répandue au XVIIIème siècle : les "vers rinaires", parasites du nez. Cependant, beaucoup avaient honte de dire au médecin qu'ils en étaient affectés. Ce dernier était alors obligé de les soumettre à un interrogatoire pour les faire parler. On disait alors qu'il leur « tirait les vers du nez ». Une autre hypothèse qui semble probable viendrait d'une déformation du latin 'verum', 'le vrai'. On tirerait donc la vérité du nez. Voici donc encore une expression qui garde son mystère.

La traduction littérale de l’expression est ‘to pull out worms from the nose’ et des expressions équivalentes en anglais serait ‘to worm a secret out of somebody,’ ‘to squeeze the facts out of someone’ ou ‘to draw information out of someone.’

Exemple 1 :

Après l’interrogatoire, le suspect dit à la presse que les policiers lui avaient tiré les vers du nez.
After questioning, the suspect told the press that the police officers had squeezed the facts out of him.

Exemple 2 :

L’art de la conversation ce n’est pas son point fort. Il faut toujours lui tirer les vers du nez.
The art of conversation is not her strong point. You always have to draw information out of her.

Put the verbs in parentheses in the past conditional.
  1. Tu (devoir) m’appeler. J’(pouvoir) peut-être trouver une solution.
  2. Ces élèves (obtenir) de meilleurs résultats s’ils avaient été bien pris en charge par la direction de l’école.
  3. Nous (faire) une très bonne équipe toi et moi.
  4. Si je ne l’avais pas vu de mes propres yeux, je ne t’(ne pas croire) .
  5. Si nous avions été gentils avec lui, il nous (conduire) jusqu’à l’aéroport.
  6. La rivière (atteindre) un niveau record d’après les experts.
  7. Vous (devoir) nous dire que c'était aujourd’hui votre anniversaire de mariage. Nous (prévoir) quelque chose.
  8. D’après le journal télévisé de la chaîne 1, la mairie (recevoir) un colis piégé.
  9. Si son cas avait été très grave, ils l’(admettre) aux urgences.
  10. Le voleur (avoir) des remords. Il se serait rendu à la police.


Put the verbs in parentheses in the past conditional.
  1. Qu’est -ce que tu (faire) à ma place ?
  2. J’(vouloir) lui parler mais je n’ai pas pu.
  3. Si vous l’aviez vu dans cet état, vous (avoir) très peur.
  4. Nous (vouloir) vous inviter mais mon père nous l’a interdit.
  5. Si je n’avais pas apporté mon parapluie aujourd’hui, il (pleuvoir) à torrent.
  6. Ses parents (construire) un château en Italie.
  7. Leur avion (disparaître) dans le désert du Maghreb. D’après ce que j’ai entendu, il (être) intercepté par les terroristes.
  8. Toi tu (plaire) à ma mère. Elle adorait parler de l’histoire de France.
  9. Si tu n’étais arrivé à temps, je n’(pas savoir) quoi faire !
  10. Il (connaître) cette fille pendant son séjour aux Maldives.