Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

4 September 2014

Episode #184

28 August 2014

Episode #183

21 August 2014

Episode #182

14 August 2014

Episode #181

7 August 2014

Episode #180

31 July 2014

Episode #179

24 July 2014

Episode #178

17 July 2014

Episode #177

10 July 2014

Episode #176

Insufficient Tokens

Your token balance is insufficient.

Conversation Expired

It has been too long since you had this conversation, history is no longer available

Speed 1.0x
/

Introduction

Catherine: Nous sommes le jeudi 7 août 2014. Bienvenue pour un nouvel épisode de News in Slow French !
Rylan: Bonjour à tous nos auditeurs !
Catherine: Aujourd'hui, nous parlerons de la crise humanitaire à Gaza et des défis que présente la reconstruction. Nous parlerons aussi des deux patients du virus Ébola qui sont actuellement traités aux États-Unis, du centenaire du début de la Première guerre mondiale, et pour finir, d'un sujet qui va sans doute vous amuser : la bagarre qui a eu lieu dans un restaurant entre Justin Bieber et Orlando Bloom.
Rylan: Je n'y crois pas, Catherine ! Tu as choisi un sujet sur Justin Bieber pour notre programme !!
Catherine: Juste pour rigoler.
Rylan: Ok... Nous allons voir ce que tu as à dire sur cette bagarre.
Catherine: Continuons. La deuxième partie de l'émission commencera par un dialogue de grammaire qui contiendra plein d'exemples d'adjectifs qui se terminent en « eu », d'adjectifs s'accordant avec des noms pluriels et d'adjectifs de couleurs. Et nous conclurons l'émission avec une nouvelle expression : N'avoir ni queue ni tête.
Rylan: Excellent ! Je suis prêt.
Catherine: Dans ce cas, que l'émission commence !

Crise humanitaire à Gaza

7 August 2014

Cela fait quatre semaines que le conflit israélo-palestinien a monté d'un cran. Mardi, une trêve de 72 heures a pris effet. C'est le plus long cessez-le-feu depuis que le conflit a commencé, le 8 juillet.

Des discussions indirectes entre des représentants israéliens et palestiniens ont actuellement lieu dans la capitale égyptienne, au Caire.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Premiers patients atteints du virus Ébola traités aux États-Unis

7 August 2014

Au moins deux Américains ont été testés positifs à l'Ébola après avoir traité d'autres patients en Afrique de l'Ouest. Le docteur Kent Brantly, le premier volontaire infecté, est arrivé aux États-Unis samedi. Brantly a été rapatrié depuis le Liberia dans un avion équipé d'une cellule de quarantaine. Il est en train d'être soigné dans une unité spéciale de mise en quarantaine à l’hôpital universitaire Emory d'Atlanta et son état s'améliore.

Une deuxième Américaine infectée par le virus est arrivée mardi. Les deux patients sont traités avec un médicament expérimental qui a amélioré leur condition. Ce médicament n'a jamais été utilisé sur des humains avant cela et n'avait été testé jusqu'à présent que sur des singes.

Ébola a tué près de 900 personnes en Afrique depuis le mois de février. C'est la pire épidémie jamais enregistrée. Selon les Nations Unies, on compte parmi les victimes plus de 60 professionnels de santé. Le taux de mortalité de cette épidémie est d'environ 60 %. Il n'existe aucun traitement ou vaccin éprouvé pour soigner cette maladie hémorragique contagieuse.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Les chefs d’État commémorent le centenaire de la Première guerre mondiale

7 August 2014

Des dirigeants et des membres de familles royales se sont réunis lundi dans la ville belge de Liège pour commémorer le 100ème anniversaire du début de la Première guerre mondiale. Le Duc et la Duchesse de Cambridge, le Prince Harry, le premier ministre britannique David Cameron ainsi que ses homologues français et allemands ont assisté à la cérémonie crépusculaire organisée pour l'occasion dans le cimetière militaire de St Symphorien.

A Londres, les lumières se sont éteintes dans toute la ville, y compris dans le Palais de Westminster et sur le Tower Bridge à l'instant précis où l'Angleterre a déclaré la guerre à l'Allemagne. Des dirigeants politiques ont également été invités à une veillée à l'abbaye de Westminster où la flamme d'une lampe à huile a été éteinte sur la tombe du « soldat inconnu ».

Le conflit a commencé il y a un siècle après l'assassinat de l'Archiduc François Ferdinand et de sa femme Sophie le 28 juin 1914. L'invasion de la Belgique par l'Allemagne début août a obligé l'Angleterre et la France à entrer en guerre. Les États-Unis, qui sont restés neutres au début du conflit, se sont officiellement engagés dans la guerre en 1917. Environ 17 millions de soldats et de c

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Bagarre entre Justin Bieber et Orlando Bloom dans un restaurant

7 August 2014

Orlando Bloom, l'acteur du Seigneur des Anneaux et la popstar Justin Bieber se sont battusla semaine dernière à Ibiza. Mercredi dernier, Bloom était en train de déjeuner au restaurant Cipriani avec Leonardo DiCaprio et d'autres amis lorsque Bieber est entré en scène.

Il existe plusieurs versions différentes sur ce qui a causé la bagarre. Bieber a hurlé quelque chose de méchant, après quoi Bloom a sauté par-dessus un canapé et donné un coup de poing au chanteur. La sécurité est arrivée et les a séparés mais, une fois le calme revenu, ils ont recommencé à se battre. La sécurité a alors fait sortir Bieber du restaurant sous les applaudissements de la foule.

A peine un jour plus tard, Bieber a posté sur Instagram une photo de l'ex-femme de Bloom, le mannequin australien Miranda Kerr, en bikini. Il a aussi posté une photo de Bloom en train de pleurer. La rumeur dit que le chanteur a couché avec elle il y a presque deux ans, alors qu'elle était encore mariée à l'acteur, juste après le Victoria's Secret Fashion Show à New-York en 2012. Au mois d'avril, on a aussi vu Bloom en train de sortir avec l'ex-petite-amie de Bieber Selena Gomez.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Adjectives ending in “eu”
Plural nouns and Adjective agreement
Adjectives related to colors

Catherine: Dis moi Rylan, tu préfères cette teinte bleue ou celle-là ?
Rylan: Franchement, je ne vois pas la différence. L'une et l'autre sont très jolies. Pourquoi tu me montres ces couleurs ?
Catherine: Eh bien, je voudrais refaire la peinture de ma chambre et je n'arrive pas à me décider. J'ai trouvé des peintures roses et des peintures bleues qui me plaisent et je n'arrive pas à choisir.
Rylan: Pourquoi pas utiliser les deux couleurs ? Tu peux avoir deux pans de mur roses et deux pans de mur bleus.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

An adjective is a word that modifies a noun. There are many types of adjectives: descriptive adjectives, verbal adjectives, demonstrative adjectives, relative adjectives etc.

In this chapter we will study the descriptive or qualifying adjectives.
Let’s start with the following examples:

J’ai acheté un grand coffre à jouets.
I bought a big toy chest.

“grand” is a descriptive adjective. It modifies or describes the noun “coffre”.
Notice that the adjective in the sentence above preceded the noun.

Elle a des parents très sévères.
She has very strict parents.

“sévères” is a descriptive adjective. It modifies the noun “parents”.
Notice that the adjective in the sentence above followed the noun.

Remember: Unlike in English, adjectives related to nationality, religion and ethnicity in French are not capitalized, i.e. they don't start with a capital letter.

We generally form the plural of adjectives by adding an “s” to the end of the singular adjective. However, there are many adjectives that form their plural differently depending on their ending. In this lesson, we will study the adjectives ending in “eu”, plural nouns and adjective agreement and adjectives related to colors.

Adjectives ending in -eu


The adjectives ending in “eu” form their plural by adding an “s” to the singular adjective. For example:

Singular Plural
hébreu hébreux


Exception:

Singular Plural
bleu bleus


Plural nouns and adjective agreement


If the adjective describes two nouns (feminine, masculine or both), the rules are the following:

1. When the two nouns are masculine, the adjective is masculine plural.

Pierre et son frère sont gentils.
Pierre and his brother are nice.

Mon voisin Alex et son ami sont très courageux.
My neighbor Alex and his friend are very brave.

2. When the two nouns are feminine, the adjective is feminine plural.

Fabienne et sa soeur sont gentilles.
Fabienne and her sister are nice.

Ma voisine Christine et son amie sont très courageuses. My neighbor Christine and her friend are very brave.

3. When the two nouns are of different gender, the adjective is masculine plural.

Pierre et Fabienne sont très gentils.
Pierre and Fabienne are very nice.

Adjectives related to color


The rules are the following:

1. When the colors are adjectives which do not derive their names from objects or things of the same color, the adjectives agree in number and in gender with the nouns.

The following adjectives do not derive their name from objects or things of the same color: bleu, vert, blanc, noir, jaune, violet, gris ... so they agree with the noun.

Il a acheté un manteau jaune.
He bought a yellow coat.
Il a acheté trois manteaux jaunes.
He bought three yellow coats.

Cette robe blanche est originale.
This white gown is original.
Ces robes blanches sont originales.
These white gowns are original.

Il a porté un beau chapeau vert.
He wore a nice green hat.
Il ne porte que des chapeaux verts.
He only wears green hats.

Le papier peint de la chambre est violet.
The wallpaper of the room is purple.
Les gants qu’il m’a apportés sont violets.
The gloves he got me are purple.

2. When the colors are adjectives which derive their names from objects or things of the same color, the adjectives stay unchanged whether the noun is in plural or in feminine form or both.
Singular Plural
un ballon orange des ballons orange
un pull marron des pulls marron
un oeil noisette des yeux noisette


Exception: The following adjectives which names derive from objects or things of the same color must agree with the nouns they refer to: pourpre, mauve, rose, écarlate, fauve, incarnate.

For example:

Singular Plural
un tissu rose des tissus roses
un sac pourpre des sacs pourpres
une fleur écarlate des fleurs écarlates


3. When the adjectives are composed of two or more adjectives or of an adjective and a noun, they remain unchanged even if the noun to which they refer is in the plural or in the feminine form or both.

Singular Plural
un pantalon bleu ciel des pantalons bleu ciel
une veste vert pomme des vestes vert pomme
une robe vert vif des robes vert vif
un manteau rouge foncé des manteaux rouge foncé


N’avoir ni queue ni tête

Rylan: As-tu fait quelque chose d’intéressant ce week-end Catherine ?
Catherine: Non, rien en particulier, et toi ?
Rylan: J’ai profité du beau temps pour aller faire de la plongée avec des amis.
Catherine: Je t’envie beaucoup.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

L’expression « n’avoir ni queue ni tête » signifie être dépourvu de sens, n’avoir ni début ni fin. Cette expression est utilisée pour qualifier une histoire qui est décousue, incohérente, voire absurde.

Employée dans la langue française depuis le XIXème siècle, cette expression est communément utilisée, sous une forme ou sous une autre, dans un grand nombre de pays et de langues. Elle est née d’une métaphore simple à comprendre que tout, ou presque a un commencement et une fin.

Elle peut être traduite en anglais par les expressions suivantes: “to make no heads or tails” ou “to make no sense at all”.

Exemple 1 :

- Peux-tu m’aider à résoudre ce problème, car je n’arrive pas à comprendre les instructions imprimées sur la brochure ? Elles n’ont vraiment ni queue ni tête.
- Can you help me solve this problem? I can’t understand the instructions printed on the brochure. They don’t make any sense.

Exemple 2 :

- Je ne suis pas d’accord avec les nouvelles mesures de sécurité qui ont été mises en place dans notre compagnie. Elles n’ont ni queue ni tête.
- I do not agree with the new security measures that have been implemented in our company. I can't make heads or tails of them.
Complete the second sentences with the plural form of the underlined adjectives in the first sentences.
  1. Mon père est matinal aujourd’hui.
    Mon père et ma mère sont aujourd’hui.
  2. Paul est toujours méchant avec moi. Je ne sais pas pourquoi.
    Paul et sa soeur sont toujours avec moi. Je ne sais pas pourquoi.
  3. À chaque fois que je vais chez elle, je trouve sa chambre bien rangée.
    À chaque fois que je vais chez elle, je trouve sa chambre et son salon bien .
  4. Sa fille Christine est très patiente.
    Sa fille Christine et son mari sont très .
  5. Le plat de résistance était délicieux.
    Le plat de résistance et l’entrée étaient .
  6. Je trouve Marie assez embêtante.
    Je trouve Marie et son frère assez .
  7. Mathilde est naturellement blonde mais elle préfère se teindre les cheveux en noir.
    Mathilde et sa soeur sont naturellement mais elle préfèrent se teindre les cheveux en noir.
  8. Sébastien est vaniteux et assez imbu de sa personne.
    Sébastien et sa soeur sont et assez imbus de leur personne.
  9. Aline a été affreuse avec moi. Je ne veux plus lui adresser la parole.
    Aline et sa soeur ont été avec moi. Je ne veux plus leur adresser la parole.
  10. Son père est français mais il n’habite pas en France.
    Son père et sa mère sont mais ils n’habitent pas en France.


Complete the second sentence with the plural form of the underlined words in the first sentence.
  1. J’ai acheté un sac marron.
    J’ai acheté deux sacs .
  2. Tu trouveras facilement sa clé. Elle est rose.
    Tu trouveras facilement ses clés. Elles sont .
  3. Elle a porté un bonnet bleu ciel.
    Elle aime porter des bonnets .
  4. Elle m’a envoyé un colis orange.
    Elle m’a envoyé trois colis .
  5. Ma fille adore son oreiller violet.
    Ma fille adore ses deux oreillers .
  6. Je n’arrive pas à croire qu’il ait porté un pantalon pistache.
    Je n’arrive pas à croire qu’il ait porté des chaussures .
  7. Ma nièce m’a offert un foulard bleu turquoise.
    Ma nièce m’a offert deux foulards .
  8. Mon ami Florent a un oeil bleu et un oeil vert.
    Mon ami Florent a des yeux .
  9. La feuille que j’ai ramassée hier était vert foncé. Elle est devenue jaune.
    Les feuilles que j’ai ramassées hier étaient . Elles sont devenues .
  10. Le drap que je t’ai prêté est blanc.
    Les draps que je t’ai prêtés sont .