| Catherine: | Nous sommes le jeudi 28 août 2014. Soyez les bienvenus à notre programme hebdomadaire News in Slow French ! |
| Rylan: | Bonjour à tous nos auditeurs ! Bienvenue à l’émission ! |
| Catherine: | La première partie de notre programme sera consacrée aux évènements récents. Nous discuterons aujourd’hui du combat contre l’Etat Islamique et de la préoccupation grandissante des pays occidentaux dont les citoyens prennent part aux combats dans le camp de l’EIIL. Nous parlerons du nouveau cessez-le-feu permanent à Gaza, des entreprises qui profitent de la dénommée « inversion fiscale », et pour finir nous nous souviendrons de l’acteur et réalisateur britannique Richard Attenborough qui est mort dimanche. |
| Rylan: | Merci, Catherine ! |
| Catherine: | Nous continuerons notre programme avec un dialogue de grammaire rempli d’exemples du point de grammaire du jour - les Prépositions « dans », « par », et « pour ». Et nous conclurons notre émission avec un dialogue consacré à une autre expression française- Brûler la chandelle par les deux bouts. |
| Rylan: | Parfait ! |
| Catherine: | Es-tu prêt à commencer le programme, Rylan ? |
| Rylan: | Je suis super prêt ! |
| Catherine: | Dans ce cas, que l’émission commence ! |
Les Etats-Unis envisagent de lancer des frappes aériennes en Syrie contre l’Etat Islamique (EI). Lundi soir, des officiels américains ont annoncé que le Président Obama a approuvé l’envoi de vols de reconnaissance sur la Syrie pour préparer ces attaques.
Improve your French listening skills
- Does French sound too fast to understand clearly?
→ Read: Why you can't understand spoken French - Practice with audio and contextual explanations
→ Try: French listening practice with transcripts
Israël et l’Etat palestinien ont conclu mardi un accord proposé par l’Egypte pour un cessez-le-feu illimité, après 50 jours de combat. Depuis le 8 juillet, le Hamas a tiré 4000 roquettes, tuant 64 soldats israéliens et 6 civils. Israël a lancé près de 5000 frappes aériennes sur Gaza, en visant supposément les lance-roquettes et les dépôts d’armes. Selon l’ONU, 2143 Palestiniens ont été tués, les trois quart étant des civils. Plus de 11 000 personnes ont été blessées et 100 000 ont perdu leur maison.
Selon l’accord de mardi, Israël va autoriser l’importation à Gaza de secours humanitaires et de moyens de reconstruction. Les pêcheurs palestiniens vont également pouvoir étendre leur zone de pêche à plus de 10 km des côtes. Les négociations reprendront dans un mois, alors que les deux parties discuteront de problèmes plus complexes, tels que la libération des prisonniers et la construction d’un port maritime et d’un aéroport à Gaza.
A l’issue de sept semaines de combats, le Hamas garde le contrôle de Gaza. Le Hamas a proclamé la victoire, bien qu’un tiers seulement de son arsenal de roquettes ne subsiste, et que le réseau de tunnels du groupe situé sous la frontière avec Israël a
Improve your French listening skills
- Is fast spoken French difficult to follow?
→ Read: Why you can't understand spoken French - Train your ear with guided French listening practice
→ Try: French listening practice with transcripts
L’icône des chaines de fast food américaines Burger King a confirmé mardi le rachat de la chaine de cafétérias canadienne Tim Hortons pour plus de 11 milliards de dollars. Les deux compagnies fusionnées possèderont des restaurants dans 100 pays et auront 22 milliards de dollars de chiffre d’affaires annuel, devenant le numéro trois des chaines de restauration rapide dans le monde.
Chaque compagnie continuera d’être dirigée depuis sa base, Tim Hortons depuis Oakville dans l’Ontario, et Burger King depuis Miami. Burger King va cependant être délocalisée au Canada pour réaliser ce qu’on appelle une « inversion fiscale ». Lors d’une inversion, une compagnie américaine fusionne avec une compagnie étrangère plus petite et se délocalise dans un pays ou les taux d’imposition sont plus faibles, afin de réduire sa facture fiscale.
L’accord a été critiqué par certains législateurs, qui appelent les consommateurs à boycotter Burger King. Ils font pression sur le Congrès et l’administration Obama pour les faire réagir. Le Président Obama a affirmé en juillet que les inversions étaient légales, mais « immorales », et a appelé les compagnies à pratiquer le « patriotisme économique ». Au moi
Improve your French listening skills
- Does French sound too fast to understand clearly?
→ Read: Why you can't understand spoken French - Practice with audio and contextual explanations
→ Try: French listening practice with transcripts
L’acteur et réalisateur britannique Richard Attenborough est mort dimanche à l’âge de 90 ans. Il avait emménagé l’année passée dans une maison de retraite en compagnie de l’actrice Sheila Sim, sa femme depuis 69 ans, et s’était depuis beaucoup affaibli.
En 1982, il a réalisé le film Gandhi, qui a remporté 8 Oscars, dont celui du Meilleur film et du Meilleur réalisateur.
Il a été fait chevalier en 1976 et faisait partie de nombreuses organisations, donc le British Film Institute, la Tate Gallery et de l’Association de lutte contre la dystrophie musculaire. Lord Attenborough a été président de l’Académie britannique des arts de la télévision et du cinéma, et de l’Académie royale d’art dramatique. Il était également membre du Parti travailliste et un supporter du Chelsea football club.
Improve your French listening skills
- Do you find it difficult to process spoken French in real time?
→ Read: Why you can't understand spoken French - Improve with consistent French listening practice
→ Try: French listening practice with transcripts
| Rylan: | Je suis allé courir dimanche, et je me suis rendu compte en rentrant chez moi que je suis complètement rouillé ! Quand j’étais petit, il n’y avait que le sport qui comptait pour moi, et j’étais en pleine forme! Mais là, j’ai eu des crampes dans tous les muscles… |
| Catherine: | Pauvre Rylan ! Pour soigner les crampes, rien de mieux que de boire beaucoup d’eau, avant, pendant, et après l’effort. Et il faut s’échauffer plusieurs fois par semaine bien sûr. |
| Rylan: | C’est vrai. Tu m’étonneras toujours, tu en connais un rayon dans beaucoup de domaines ! Tu n’as quand même pas été une grande sportive dans une autre vie ? |
Improve your French listening skills
- Finding it hard to follow real French conversations?
→ Read: Why spoken French is difficult to understand - Looking for guided listening practice in French?
→ Try: Practice with audio and transcripts
The Preposition “dans”
“Dans” is used mainly in three cases: to express the physical and abstract location of a person or an object and to express time mostly in the future.I. “Dans” expressing physical location
Examples:Le chat est dans le placard.
The cat is in the closet.
Il a trouvé son ordinateur dans la cave.
He found his computer in the cellar.
Nous sommes montés dans le même train.
We got on the same train.
Il a déjà mis la dinde dans le four.
He already put the turkey in the oven.
II. “Dans” expressing time
Examples:Il est rentré tard dans la nuit.
He came home late at night.
Nous partons en Australie dans deux jours.
We will go to Australia in two days.
Je vais passer prendre le dossier dans la journée.
I will stop by to get the folder sometime during the day.
III. “Dans” expressing an abstract location
For example:Il l’a vraiment mis dans une situation délicate.
He really put him in a delicate situation.
The preposition “par”
“Par” literally means “by”, but it can also mean “per” , “through” or even “from” in certain situations. It is used before the agent of a verb, or before a means (of transport, delivery, exit etc..). It is also used to express distribution and passage from one place to another.I. “Par” used before the agent of a verb
L’article qui a causé la mise en examen du directeur de la banque a été écrit par un jeune journaliste de 22 ans.The article which lead to the indictment of the head of the bank was written by a 22 year old journalist.
J’ai appris la nouvelle par une amie à moi.
I heard the news from a friend of mine.
Il a été maltraité par son père.
He was abused by his father.
II. “Par” used before a means of transport, a delivery service, or an exit
J’ai envoyé ton cadeau par colis postal.I sent your present by mail.
Nous avons finalement décidé de voyager par avion.
We finally decided to travel by plane.
Comme il n’a pas pu ouvrir la porte, il est rentré par la fenêtre.
As he could not open the door, he got in through the window.
III. “Par” used to express distribution/frequency
Je lave mon linge une fois par semaine.I do my laundry once a week.
Quand je travaillais pour lui je gagnais 1500 euros par mois.
When I was working for him I made 1500 euros a month.
Le maitre a dit: “Un livre par élève”.
The teacher said: “One book per student”.
IV. Other examples of “par”
par exemple - for examplepar amour - out of love
par amitié - out of friendship
par hasard - by chance
par accident - by accident
The Preposition “pour”
The Preposition “pour” literally means “ for”. It is used in several situations to express: destination, objective, projected duration or time, and price. It can also mean: “as far as” ,“regarding” and “in favor of”.I. “Pour” expressing destination
For example:Cet été nous partons pour l’Egypte.
This summer we’re going to Egypte.
II. “Pour” expressing objective (generally followed with an infinitive verb)
Je t’ai appelée pour te parler de mon problème.I called you to tell you about my problem.
Tout le stade a applaudi pour l’encourager.
The whole stadium clapped to cheer him up.
III. “Pour” expressing projected duration or time (usually in the future)
For example:Mes parents vont partir en vacances pour quelques jours.
My parents will go on vacation for a few days.
IV. “Pour” expressing price
For example:Dans ce magasin, tu peux acheter plusieurs choses pour 5 euros seulement.
In this shop, you can buy many things for 5 euros only.
V. Other examples of “pour”
Pour la maison, rien n’a encore été décidé.As regards the house, nothing has been decided yet.
Je ne suis pas pour la mixité dans les cités universitaires.
I am not in favor of coed college dorms.
Je l’ai eu pour professeur l’année dernière.
I had him as a teacher last year.
Remember: “Dans” and “pour” both express time, but we can’t use them interchangeably. Look at the following example:
Je vais partir au Senegal pour deux jours.
I will go to Senegal for a few days.
Je vais partir au Senegal dans quelques jours.
I will go to Senegal in a few days.
In the first example “pour” expresses the duration of my stay in Senegal. In the second example, “pour” expresses the amount of time before the trip will take place.
| Rylan: | Si tu entends prononcer le mot « décadence » Catherine, à quoi penses-tu ? |
| Catherine: | Je ne sais pas Rylan ! À la Rome antique ? |
| Rylan: | J’en aurais mis ma main au feu. |
| Catherine: | Que ce serait ma réponse ? |
Improve your French listening skills
- Does French sound too fast to understand clearly?
→ Read: Why you can't understand spoken French - Practice with audio and contextual explanations
→ Try: French listening practice with transcripts
Au XVIe siècle, l’époque où cette expression est apparue, l’électricité n’existait pas. Les chandelles ou bougies étaient le seul moyen utilisé pour s’éclairer. Elles coûtaient cher et étaient précieuses de par leur utilité. On comprend donc qu’il serait insensé et certainement du gaspillage d’allumer et de brûler une chandelle par les deux bouts en même temps.
En anglais cette expression peut se traduire littéralement par : “to burn the candle at both ends” ou “to spend excessively” .
Exemple 1 :
- Ma voisine brûle la chandelle par les deux bouts. Elle dépense sans compter et ne se refuse rien.- My neighbor is burning the candle at both ends. She spends excessively and buys everything she likes.
Exemple 2 :
- S’ils continuent à brûler la chandelle par les deux bouts, ils vont finir par tout perdre. Ils devraient apprendre à économiser.- If they continue to burn the candle at both ends, they'll end up losing everything. They should learn to save.
- Elle est sortie acheter du pain. Elle ne devrait pas tarder à rentrer.
- Il est sorti la fenêtre de la salle de bain.
- Ils m’ont promis de me contacter quelques jours.
- Sarah a mis sa bague une petite boite noire.
- La loi a été critiquée plusieurs partis politiques.
- Nous allons nous rencontrer à la bibliothèque travailler sur notre nouveau projet.
- Je préfère voyager le train pour pouvoir apprécier la nature.
- ce cas, je n’ai vraiment rien à perdre.
- Il a tout fait m’empêcher de publier la lettre mais je l’ai fait quand même.
- J’ai appris les enfants que vous déménagiez cet été.
- Ils vont aller en Australie et en Nouvelle Zélande en passant Hawaii.
A - dans
B - par
C - pour
- Tu vas trouver tes lunettes le tiroir de ma commode.
A - dans
B - par
C - pour
- Tu es trop stressé. Essaye de partir en vacances quelques jours. Ça te fera du bien.
A - dans
B - par
C - pour
- Votre diplôme vous a été envoyé la poste. Normalement vous devriez le recevoir au plus tard la semaine prochaine.
A - dans
B - par
C - pour
- La nouvelle agence se trouve le centre ville, à côté de la poste.
A - dans
B - par
C - pour
- Il a acheté une pelle, un marteau, un tourne-vis et des pinces 10 euros seulement !
A - dans
B - par
C - pour
- Qui t’a dit que j’étais la polygamie ?
A - dans
B - par
C - pour
- Je lui ai dit plusieurs fois de ne pas m’appeler tard dans la nuit mais il le fait quand même m’embêter.
A - dans
B - par
C - pour
- Si tu veux leur dire au revoir, il faut le faire vite car ils partent une semaine.
A - dans
B - par
C - pour
- Il a été informé son supérieur que le PDG l’avait licencié.
A - dans
B - par
C - pour