| Catherine: | Nous sommes le jeudi 14 août 2014. Bienvenue à tous les auditeurs de News in Slow French ! |
| Rylan: | Bonjour les amis ! Bienvenue à l’émission ! |
| Catherine: | Nous commencerons la discussion des évènements de la semaine avec le Moyen Orient où se déroule actuellement un exode qui prend des proportions presque bibliques. Des milliers de réfugiés essaient d’échapper aux tueurs appartenant à l’Etat Islamique en Irak et au Levant (EIIL). Nous parlerons également d’un acteur formidable, Robin Williams, qui est mort lundi. Nous parlerons de l’engin spatial Rosetta, qui a été réveillé de son hibernation et tourne maintenant autour de la comète 67P. Pour finir, nous discuterons d’une controverse portant sur la nouvelle couverture d’un classique pour enfants, Charlie et la Chocolaterie. |
| Rylan: | Merci, Catherine ! |
| Catherine: | Mais, ce n’est pas tout ! La seconde partie de notre émission est dédiée à la langue et à la culture française. La partie grammaire de notre programme contiendra plein d’exemples d’utilisation de la préposition « à ». Et pour conclure, Rylan et moi aurons une conversation contenant des exemples de l’expression du jour : S’emmêler les pinceaux. |
| Rylan: | Excellent ! Je suis prêt à commencer l’émission ! |
| Catherine : | Bien, dans ce cas n’attendons pas plus longtemps ! Levons le rideau ! |
On estime qu’entre 10 000 et 40 000 Yézidis se sont enfuis au Mont Sinjar ces dernières semaines. Les Yézidis sont une minorité ethno-religieuse concentrée principalement dans le nord de l’Irak. Ils ont été forcés de s’enfuir vers les montagnes lorsque les miliciens de l’Etat Islamique, ou EI, ont lancé une attaque contre le Kurdistan irakien au début du mois d’août.
Improve your French listening skills
- Finding it hard to follow real French conversations?
→ Read: Why spoken French is difficult to understand - Looking for guided listening practice in French?
→ Try: Practice with audio and transcripts
Robin Williams a été retrouvé mort ce lundi chez lui près de la ville de Tiburon, en Californie. Les autorités locales rapportent que les faits indiquent qu’il s’agit d’un suicide par pendaison.
Le célèbre comédien et acteur souffrait d’une dépression sévère. Le mois dernier, Robin Williams avait annoncé qu’il suivait un traitement. Dans le passé, il avait également lutté contre des addictions à l’alcool et à la drogue.
Robin Williams est né à Chicago en 1951. Il s’est rendu célèbre en jouant le rôle d’un extraterrestre à la fin des années 70 dans la comédie télévisée Mork et Mindy. Il a également été un humoriste sur scène et un acteur de cinéma. Il a été nominé pour l’Oscar du Meilleur acteur trois fois, et a gagné l’Oscar du Meilleur second rôle pour sa performance dans Good Will Hunting.
Improve your French listening skills
- Do you have trouble understanding native French speakers?
→ Read: Why spoken French is difficult to understand - Improve with listening practice and transcripts
→ Try: Practice with audio and transcripts
Le 6 août, la sonde Rosetta a finalement réussi à rejoindre la comète 67P après 10 années passées dans l’espace. Rosetta a été lancée par l’Agence Spatiale Européenne depuis la fusée Ariane en mars 2004. La sonde a depuis parcouru 6,4 milliards de km et a fait 5 fois le tour du soleil.
Rosetta a hiberné pendant 31 mois pour économiser de l’énergie. En Janvier, elle a été réveillée avec succès et a entamé son voyage final vers la comète. Pendant ces deux derniers mois, Rosetta a ajusté sa vitesse pour pouvoir voler de concert avec la comète 67P. Actuellement, Rosetta est en orbite à 100 km au-dessus de la comète et dans quelques semaines va commencer à s’en rapprocher.
Rosetta a pris des photos de plus en plus détaillées de 67P. L’engin spatial va voyager aux côtés de la comète pendant les quinze prochains mois, en l’étudiant tandis qu’ elle se rapproche du soleil. En novembre, un petit atterrisseur nommé Philae doit être déposé sur la surface de la comète.
Improve your French listening skills
- Is fast spoken French difficult to follow?
→ Read: Why you can't understand spoken French - Train your ear with guided French listening practice
→ Try: French listening practice with transcripts
La semaine dernière, la maison d’édition Penguin Books a dévoilé une couverture qui suscite une controverse, pour ce qui sera une nouvelle édition du classique de Roald Dahl, Charlie et la Chocolaterie. L’image de couverture est une version recadrée d’une photo tirée d’ un article de mode paru dans un magazine français en 2008, représentant une petite fille ressemblant à une poupée.
Cette couverture a été jugée trop « sombre », « effrayante », « inappropriée » et « sexualisée » pour un livre pour enfants. Penguin Books s’est défendu en disant que cela met en évidence « la lumière et les aspects sombres » de l’œuvre de Roald Dahl. Dans un communiqué, Penguin dit que cette image « examine les enfants qui sont au centre de l’histoire », bien qu’il ne soit pas dans leur intention de représenter l’un ou l’autre des deux personnages féminins, Verrucaire Salt ou Violette Beauregard.
Charlie et la chocolaterie est l’un des quelques livres pour enfants à figurer dans la série des Classiques Modernes de Penguin Books, série qui compte près de 800 titres. La nouvelle édition sortira le 4 septembre, pour coïncider avec la célébration du 50ème anniversaire du roman de Roald Dahl, publié
Improve your French listening skills
- Can you read French but not understand it when people speak?
→ Read: Why spoken French is hard to understand - Build your skills with real-world listening practice
→ Try: Practice with audio and transcripts
| Rylan: | J'aime beaucoup ton pantalon bleu ciel, Catherine. Il te va à merveille. |
| Catherine: | Merci, Rylan. Je l'ai acheté au marché. Je l'ai eu à 15 dollars. |
| Rylan: | Félicitations, Catherine ! Tu t'habillesà la dernière mode et en plus à un prix raisonnable ! |
| Catherine: | Je ne sais pas si ce pantalon est à la mode mais en tous cas il est à mon goût. |
Improve your French listening skills
- Do you have trouble understanding native French speakers?
→ Read: Why spoken French is difficult to understand - Improve with listening practice and transcripts
→ Try: Practice with audio and transcripts
The Preposition “à”
“à” is a very common preposition. It has three forms: à, au, and aux. We use “à” when the noun that follows it is singular feminine preceded with the definite article “la”.
J’ai trouvé un livre très intéressant à la bibliothèque.
I found a very interesting book at the library.
J’ai un rendez-vous important à la banque.
I have an important appointment at the bank.
We use “au” when the noun that follows it is singular masculine.
Nous avons passé toute la journée au musée.
We spent the whole day at the museum.
Il fait ses courses au supermarché.
He does his grocery shopping at the supermarket.
Exceptions: When a noun ( masculine or feminine) following the preposition “à” starts with a vowel or a mute “h”, then “ à l’ ” is used.
Je vais le rejoindre à l’hôtel.
I will meet him at the hotel.
Il donne beaucoup d’argent à l’Association des Anciens Combattants.
He donates a lot of money to the Veterans Association.
We use “aux” when the noun that follows it is plural masculine or plural feminine.
La fille aux cheveux blonds te ressemble beaucoup.
The girl with blond hair looks a lot like you.
Il va se porter candidat aux prochaines elections.
He will run for office in the next elections.
Different uses of the preposition “à”
| Use | Examples |
| Place | Il habite à Paris. He lives in Paris. Nous sommes allés au Maroc le mois passé. We went to Morocco last month. J’ai acheté mes boucles d’oreille aux Antilles. I bought my earrings in the West Indies. |
| Hour or time (We always use “à” ) | Le cours commence à 8:30 du matin. The lesson starts at 8:30 am. Nous sommes sortis à l’aube. We left at dawn. |
| To whom something belongs | Ces lunettes sont à moi. These glasses are mine. Ce livre appartient à Yves. This book belongs to Yves. C’est aux parents de décider. It’s up to the parents to decide. Le vélo n’appartient pas au garçon. Il appartient à la fille.This bicycle doesn’t belong to the boy. It belongs to the girl. |
| What an object contains or what it is used for (we always use “à” whether the following word is a masculine noun, a feminine noun or a verb) | une cuillère à café - a teaspoon un bac à sable - a sand box une chambre à coucher - a bedroom |
| Price (We always use “à” whether the noun that follows is masculine or feminine) |
Une maison à un million de dollars. A million dollar house. Ils vendent des téléphones portables à 10 euros. They sell cellphones at 10 euros. |
Remember:
A. Don’t confuse the preposition “à” with “a” which is a conjugated form of the verb “avoir”. The preposition is written with an accent on the top. The verb or auxiliary “a” from “avoir” doesn’t have an accent on the top.
Je vis à Paris.
I live in Paris.
Il a une belle maison.
He has a nice house.
B. We never say: à le
For example:
Je suis allée voir le match
Je suis allée voir le match au (correct) Stade de France.
I went to see the game at the Stade De France.
C. We never say: “au ce” or “au cet” even if the noun that follows “ce” and “cet” is masculine. We say “à ce” or “à cet”.
We never say: “aux ceux” or “aux ces” or “aux ses” even if the noun that follows “ces”, “ses” and “ceux” is plural. We say “à ces” , “à ses”, “à ceux”.
For example:
J’ai demandé à cet homme de se calmer.
I asked this man to calm down.
Il a dit à ses parents qu’il ne voulait plus les voir.
He said to his parents that he didn’t want to see them anymore.
| Rylan: | Je pense emmener ma classe de français voir un film le week-end prochain. |
| Catherine: | C’est une très bonne idée Rylan ! |
| Rylan: | Es-tu au courant s’il y a un bon film français qui joue actuellement au cinéma ? |
| Catherine: | Absolument ! Je viens juste d’en voir un que j’ai beaucoup aimé. |
Improve your French listening skills
- Do you find it difficult to process spoken French in real time?
→ Read: Why you can't understand spoken French - Improve with consistent French listening practice
→ Try: French listening practice with transcripts
Le terme « pinceau » a plusieurs significations. Dans ce contexte, il ne fait pas référence à l’instrument utilisé pour peindre et donc cette expression n’a rien à voir comme on pourrait le penser avec le monde de la peinture. Depuis le XIVe siècle, le mot « pinceau » ou « pince » désigne dans le langage populaire le pied, la jambe, ou même la main, on dit par exemple « se serrer la pince ». Donc s’emmêler les pinceaux ou les jambes signifie au sens propre, trébucher. Depuis le XXe siècle, cette expression est également employée au sens figuré et signifie tout simplement se perdre dans son raisonnement ou perdre le fil de ses idées.
Les expressions anglaises équivalentes sont: “to get confused” ou “to get mixed up”.
Exemple 1:
- Le service à la clientèle s’est encore emmêlé les pinceaux. Mon patron va vraiment être furieux lorsqu’il va apprendre qu’ils lui ont envoyé le mauvais produit.- The customer service department got mixed up once more. My boss will be very furious when he going to learn that they sent him the wrong product.
Exemple 2 :
- Il y a vraiment de quoi s’emmêler les pinceaux ! Je n’arrive pas à suivre les instructions de ce manuel.- C’est vrai qu’elles ne sont pas très claires. Pourquoi ne pas faire appel aux services d’un électricien ?
- This is really confusing! I am not able to follow the instructions in this manual.
- It is true that they are not very clear. Why don’t you call an electrician?
- Ils sont allés foire (F) du livre avec leur tante.
- Ne joue pas avec la corde sauter.
- Elle a donné son passeport homme (M) en costume bleu.
- Romain a demandé voisins de sa mère de prendre soin d’elle.
- Elles ont acheté leurs sacs main centre (M) commercial qui vient d’ouvrir.
- Le maire de Strasbourg a offert de beaux cadeaux jeunes champions de football.
- J’achète mes croissants boulangerie(F) du quartier.
- Elle a légué toute sa fortune Société (F) Protectrice des Animaux.
- Je l’ai vu en train de parler médecin(M) de sa femme.
- On veut aller cinéma(M) ensemble mais on n’aime pas le même genre de films.
- Les enfants sont partis piscine(F) aujourd’hui. Ils se sont bien dépensés.
- Nous avons décidé d’aller théâtre(M) ce soir. Ça va nous changer un peu du cinéma.
- Il a demandé mécanicien(M) s’il pouvait garer sa voiture dans son garage.
- J’ai prêté mon chronomètre entraîneur de l’équipe de basket.
- Mes enfants n’aiment pas aller église. Ils disent qu’ils n’aiment pas rester assis trop longtemps.
- Nous avons demandé autorités locales de trouver une solution immédiate à notre problème.
- Pourquoi ne l’emmenez-vous pas restaurant (M) de temps en temps ?
- Le président du club a promis joueurs de son équipe une hausse des salaires.
- J’aime bien vivre dans la ferme mais je dois dire que je n’aime pas trop être réveillé tous les jours aube par le chant du coq.
- On mange bien cantine(F). Ils nous préparent des plats succulents. On a de la chance !