| Catherine: | Nous sommes le jeudi 1er mai 2014. Bienvenue à News in Slow French ! |
| Rylan: | Bonjour à tous nos auditeurs ! Bienvenue pour notre émission ! |
| Catherine: | La première partie du programme sera consacrée à l'actualité récente. Aujourd'hui, nous discuterons de la situation en Ukraine. Nous parlerons aussi de l'enlèvement de 234 lycéennes au Nigeria par le groupe terroriste Boko Haram, des condoléances qu'a présentées le premier ministre turc au sujet du génocide arménien de 1915 et, pour finir, des commentaires racistes d'un propriétaire d'une équipe de basket-ball qui lui ont valu une suspension à vie de la NBA et une amende de 2,5 millions de dollars. |
| Rylan: | Merci, Catherine. |
| Catherine: | Mais ce n'est pas tout. Dans la deuxième partie du programme, nous parlerons de la langue et de la culture françaises. Notre dialogue de grammaire contiendra plein d'exemples de verbes du 3ème groupe à l'imparfait tels que « sentir », « connaître », « construire » et « faire ». Et nous conclurons l'épisode d'aujourd'hui avec une nouvelle expression française : Avoir/garder les pieds sur terre. |
| Rylan: | Nous aurons un super programme aujourd'hui ! Les sujets dont nous allons discuter sont très intéressants ! |
| Catherine: | Es-tu prêt à commencer, Rylan ? |
| Rylan: | Je suis prêt ! |
| Catherine: | Dans ce cas, que l'émission commence ! |
Huit observateurs militaires européens ont été enlevés par des hommes armés pro-russes dans l'Est de l'Ukraine vendredi dernier. Les otages ont été exposés aux médias dimanche dans la ville de Slaviansk tenue par les rebelles.
Improve your French listening skills
- Finding it hard to follow real French conversations?
→ Read: Why spoken French is difficult to understand - Looking for guided listening practice in French?
→ Try: Practice with audio and transcripts
Le 16 avril, des hommes armés appartenant au groupe terroriste Boko Haram ont enlevé 234 jeunes filles dans leur dortoir de l'école de Chibok au Nord-Est du Nigeria. Depuis, malgré les recherches en profondeur des parents dans les forêts reculées de la région, on n'a trouvé aucune trace de ces jeunes filles. Des élus locaux soupçonnent que ces otages pourraient bien avoir été vendues à l'étranger ou forcées à épouser des militants.
Le gouvernement nigérian a été critiqué pour ne pas avoir mis en place assez de recherches et d'opérations de secours. Les familles révoltées des lycéennes disparues ont organisé mardi une manifestation devant le parlement nigérian pour réclamer plus d'actions de la part du gouvernement. Hier, des milliers de manifestants ont défilé dans la capitale Abuja dans le but de faire pression pour la libération des lycéennes. Ils ont baptisé cette manifestation « la marche d'un million de femmes ».
Le groupe islamiste Boko Haram plonge ses racines dans une idéologie opposée à l'éducation. Il a été fondé en 2001 par un homme du nom de Mohamed Yusuf qui imputait à la pédagogie britannique tous les problèmes du pays. Après l'assassinat mystérieux de Yusuf en 2009, c
Improve your French listening skills
- Is fast spoken French difficult to follow?
→ Read: Why you can't understand spoken French - Train your ear with guided French listening practice
→ Try: French listening practice with transcripts
Jeudi dernier, le monde a commémoré le 99ème anniversaire du génocide arménien qui a eu lieu en 1915. La veille de cet anniversaire, le premier ministre turc Erdogan a présenté ses condoléances aux petits-enfants des Arméniens tués durant la Première guerre mondiale par des soldats ottomans. Dans un communiqué officiel inattendu publié en 9 langues, Erdogan a parlé de « souffrances partagées » au sujet du génocide et a qualifié ces événements d' « inhumains ».
Cette démarche sans précédent a été considérée par les États-Unis comme un geste historique. Cependant, lundi, lors d'une interview pour le réseau de télévision américain PBS, Erdogan a nié que le massacre des Arméniens était un génocide. « Ce n'est pas possible parce que si un tel génocide avait eu lieu, y aurait-il encore des Arméniens dans ce pays ? » a déclaré le premier ministre turc. Il a aussi ajouté : « Nous sommes un peuple qui pense qu'un génocide est un crime contre l'humanité et nous ne fermerions jamais les yeux sur un tel acte ».
Les Arméniens soutiennent que près de 1,5 million de personnes ont été tuées dans ce massacre. Ils veulent gagner la reconnaissance internationale du massacre de 1915 en tant que génocide
Improve your French listening skills
- Does French sound too fast to understand clearly?
→ Read: Why you can't understand spoken French - Practice with audio and contextual explanations
→ Try: French listening practice with transcripts
Vendredi, le site TMZ, spécialisé dans l'actualité des célébrités, a publié un enregistrement audio de 10 minutes qui a scandalisé le monde de la NBA. Dans cet enregistrement, le propriétaire des L.A. Clippers, Donald Sterling, dit à sa petite amie V. Stiviano qu'il ne veut pas qu'elle amène des Noirs aux matchs de son équipe. Ces déclarations racistes sont apparemment extraites d'une dispute animée entre Sterling et Stiviano du 9 avril.
Cette conversation a eu lieu quand Stiviano a posté sur Instagram une photo où elle posait avec la légende du basketball Magic Johnson. On peut clairement entendre Sterling lui dire : « Cela m'ennuie vraiment que tu veuilles répandre l'information que tu fréquentes des Noirs ». Ensuite, il lui dit de ne pas amener Johnson ou d'autres Afro-Américains aux matchs des Clippers.
Mardi, le commissaire du basketball Adam Silver a annoncé que Donald Sterling était suspendu à vie de la NBA et qu'il devait payer une amende de 2,5 millions de dollars. Silver a dit que la National Basketball Association « allait immédiatement commencer » à forcer Sterling à vendre l'équipe qu'il possède depuis les années 80.
Improve your French listening skills
- Having trouble understanding spoken French?
→ Read: Why you can't understand spoken French - Want to build your skills with real audio?
→ Try: French listening practice with transcripts
The Imperfect Tense
The Verbs of the 3rd Group
Lesson 4: The verbs conjugating like: sentir, connaître, construire, and faire
| Rylan: | Tu as vu, Catherine ? Il pleut. Je le pressentais... Et voilà, c'est arrivé. |
| Catherine: | C'est si grave que ça, Rylan ? |
| Rylan: | Mais oui, je me faisais une joie d'aller faire du tennis avec un ami à moi. C'était prévu depuis une semaine ! Et voilà, c'est annulé à cause de la pluie ! Je sentais qu'il allait pleuvoir ! |
| Catherine: | En plus, la météo paraissait indiquer qu'il allait faire beau . |
Improve your French listening skills
- Are you struggling to follow spoken French in real conversations?
→ Read: Why spoken French is hard to understand - Develop your skills with structured listening exercises
→ Try: Practice with audio and transcripts
Verbs conjugating like sentir
To conjugate the verbs conjugating like “sentir” into the imperfect tense, we remove “ir” at the end of the verb and replace it with “ais, ais, ait, ions, iez, aient”.| Je | sentais |
| Tu | sentais |
| Il /elle/ on | sentait |
| Nous | sentions |
| Vous | sentiez |
| Ils/elles | sentaient |
The verbs conjugating like “sentir” are consentir, démentir, mentir, pressentir, ressentir, sortir.
En embrassant sa fille, il montrait à tout le monde qu’il consentait à son mariage avec le fils de son ennemi juré.
By kissing his daughter, he showed everybody that he agreed to her marriage to the son of his sworn enemy.
Tout le monde les accusait d’être à l’origine de l’incendie, mais ils démentaient toujours les faits.
Everybody accused them of causing the fire, but they always denied the facts.
Nous étions des enfants parfaits : nous étions sages, polis, propres et nous ne mentions jamais.
We were perfect children: we were good, polite, clean and we never lied.
Verbs conjugating like connaître
To conjugate the verbs conjugating like “connaître” into the imperfect tense, we remove “tre” at the end of the verb and replace it with “ssais, ssais, ssait, ssions, ssiez, ssaient”.| Je | connaissais |
| Tu | connaissais |
| Il /elle/ on | connaissait |
| Nous | connaissions |
| Vous | connaissiez |
| Ils/elles | connaissaient |
The verbs conjugating like connaître are apparaître, comparaître, disparaître, méconnaître, paraître, réapparaître, reconnaître.
Quand vous travailliez chez les Martin, vous paraissiez toujours fatigué.
When you worked for the Martins, you always looked tired.
Quand nous sommes arrivés dans ce village, nous ne connaissions personne.
When we came to this village, we didn’t know anybody.
Tu ne reconnaissais jamais que tu avais tort.
You never recognized that you were wrong.
Verbs conjugating like construire
To conjugate the verbs conjugating like construire, we remove the “re” at the end of the verb and replace it with “sais, sais, sait, sions, siez, saient”.| Je | construisais |
| Tu | construisais |
| Il /elle/ on | construisait |
| Nous | construisions |
| Vous | construisiez |
| Ils/elles | construisaient |
Remember: We pronounce the ‘s” at the end of the conjugated verb as /z/. “Je construisais” is pronounced “Je construizais.”
The verbs conjugating like construire are conduire, cuire, déduire, détruire, éconduire, enduire, instruire, introduire, luire, produire, reconduire, reconstruire, réduire, reproduire, séduire, traduire.
Quand nous sommes partis en Arizona, nous conduisions la nuit et nous dormions le jour.
When we went to Arizona, we drove at night and slept in the day.
Cette usine produisait le meilleur chocolat au monde.
This factory produced the best chocolate in the world.
Ma grand-mère cuisait sa soupe aux pois cassés pendant des heures.
My grand mother cooked her split pea soup for hours.
Si les pays industrialisés réduisaient leurs productions, la terre serait moins polluée.
If the industrialized countries reduced their production, the earth would be less polluted.
The Verbs conjugating like faire
To conjugate the verbs conjugating like “faire” to the imperfect tense, we remove the “re” at the end of the verb and replace it with “ sais, sait, sait, sions, siez, saient”.| Je | faisais |
| Tu | faisais |
| Il /elle/ on | faisait |
| Nous | faisions |
| Vous | faisiez |
| Ils/elles | faisaient |
Remember: Normally, “ai” is pronounced like “é”, but exceptionally in “faisais, faisais, faisait,faisions, faisiez, faisaient” the first “ai” is pronounced like “e”.
The verbs conjugating like faire are contrefaire, défaire, parfaire, refaire, satisfaire.
Vous faisiez toujours semblant de ne pas nous connaître quand nous nous rencontrions dans des réceptions.
You always pretended not to know us when we met in receptions.
Sans le vouloir, je refaisais toujours la même erreur.
By accident, I made the same mistake over and over again.
Son travail ne le satisfaisait plus. Il voulait plus.
His work no longer fulfilled him. He wanted more.
| Catherine: | Tu ne sembles pas dans ton assiette aujourd’hui Rylan. |
| Rylan: | Je me suis couché tard. Il y avait un documentaire fascinant sur les châteaux de la Loire à la télé. |
| Catherine: | J’ignorais que ce genre de programme t’intéressait. |
| Rylan: | Si bien sûr ! Savais-tu qu’il existe des dizaines de châteaux dans cette région seulement ? |
Improve your French listening skills
- Is fast spoken French difficult to follow?
→ Read: Why you can't understand spoken French - Train your ear with guided French listening practice
→ Try: French listening practice with transcripts
La terre représente ce qui est stable et garder les pieds sur celle-ci permet de garder son équilibre. Cette métaphore est donc facile à comprendre.
Les expressions suivantes lui sont équivalentes en anglais: “to have one’s feet (or both feet) on the ground”. “To be down-to-earth” ou “to be realistic”.
Exemple 1 :
- Il n’investit jamais son argent en bourse sans prendre le temps de consulter son banquier.- C’est un homme qui a les pieds sur terre. Il ne fait rien à la légère.
- Ce n’est pas le cas de son fils. Il n’a pas la tête sur les épaules, celui-là !
- He never invests his money in the stock market without first consulting his banker.
- This is a man who has his feet on the ground. He does nothing lightly.
- This is not the case of his son. He does not have a good head on his shoulders.
Exemple 2 :
- Sa nièce fait preuve de beaucoup de maturité pour quelqu’un d’aussi jeune.- Oui, c’est une jeune fille qui a les pieds sur terre. Elle réfléchit toujours avant d’agir ou de parler.
- His niece showed great maturity for someone so young.
- Yes, this is a girl who is down to earth. She always thinks before acting or speaking.
- Il (paraître) frêle et malade. Nous savions qu’il ne lui restait pas beaucoup à vivre.
- Ma mère faisait des gâteaux succulents. J’aimais surtout les losanges qu’elle (enduire) de miel. Ceux-là étaient mes préférés.
- Vous ne (faire) pas toujours attention quand vous (conduire) .
- Nous (sentir) que quelque chose n’allait pas entre mon père et mon oncle, mais nous ne savions pas qu’ils se détestaient à ce point.
- Ils (reconduire) toujours les mêmes personnes à la tête du comité.
- La guerre (détruire) nos maisons et nous les (reconstruire) avec la même détermination.
- Sa soeur (séduire) tout le monde avec son sourire charmeur.
- Ils (disparaître) toujours au même endroit et (réapparaître) dans un endroit différent.
- Vous aviez toujours une attitude négative. Vous disiez tout le temps que vous (pressentir) un malheur.
- Tout le monde parlait de lui mais personne ne le (connaître) personnellement.
- Il ne (consentissait/consentait) jamais à recruter les jeunes gens sans expérience même s’ils étaient qualifiés.
- Les fleurs (apparaisaient/apparaissaient) toujours à la même période.
- Sa peau était si belle qu’elle (luissait/luisait) sans crème.
- Nous (introduisions/introduitions) nos nouveaux produits toujours avant Noël.
- Vous saviez que vous étiez coupable, mais vous (démentiez/démentissiez) toute personne qui vous accusait.
- Vous (faisiez/fairiez) quoi la nuit du 30 Décembre?
- Je ne (resentais/ressentais) rien envers mon propre père. C’était un étranger pour moi.
- Cet entrepreneur (construissait/construisait) les plus belles maisons dans la région.
- À la Renaissance, les savants (traduisaient/ traduiraient) tous les livres scientifiques écrits par les savants arabes.
- Nous ne (reproduisions/reproduissions) jamais les mêmes erreurs. C’est comme ça que nous avons réussi !