Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

9 May 2019

Episode #428

2 May 2019

Episode #427

25 April 2019

Episode #426

18 April 2019

Episode #425

11 April 2019

Episode #424

4 April 2019

Episode #423

28 March 2019

Episode #422

21 March 2019

Episode #421

14 March 2019

Episode #420

Insufficient Tokens

Your token balance is insufficient.

Conversation Expired

It has been too long since you had this conversation, history is no longer available

Speed 1.0x
/

Introduction

Valentine: Nous sommes le jeudi 11 avril 2019. Bienvenue dans notre programme hebdomadaire News in Slow French ! Bonjour à tous nos auditeurs ! Salut Guillaume ! Catherine est en vacances cette semaine et c’est moi qui présenterai l’émission avec toi.
Guillaume: Salut Valentine ! Bonjour à tous !
Valentine: Dans la première partie de notre programme, nous discuterons de l'actualité. Nous commencerons par le résultat des élections israéliennes qui ont eu lieu mardi. Ensuite, nous parlerons de la menace américaine d'imposer des droits de douane sur les importations de l'UE en raison des aides qu’elle a accordées à Airbus. Puis, nous aurons une conversation sur une étude publiée par la revue médicale The Lancet concernant l’effet d’une mauvaise alimentation sur l’espérance de vie. Et enfin, nous parlerons du différend qui oppose le marchand en ligne Amazon et huit nations d’Amazonie au sujet d’un nom de domaine.
Guillaume: Excellent !
Valentine: Mais ce n'est pas tout, Guillaume. La deuxième partie de notre émission sera consacrée à la culture et à la langue françaises. Dans la section grammaire, nous pratiquerons la leçon d’aujourd’hui sur les adjectifs de couleur en faisant un tour de France des paysages associés à des couleurs. Est-ce que tu sais d’où vient le mot « couleur » ?
Guillaume: Non.
Valentine: Selon un article que j’ai lu, « color » en latin se rapprocherait du mot qui signifie « cacher » car la couleur dissimulerait la réalité…
Guillaume: C’est très philosophique comme analyse…C’est vrai que la définition de certaines couleurs est assez subjective…
Valentine: Absolument ! D’ailleurs, en 1630, l’auteur Agrippa d’Aubigné a dénoncé la multiplication des dénominations de couleurs qui étaient parfois très fantaisistes : ventre de biche, gris d’été, isabelle, Judas, temps perdu, si vous voulez, péché mortel etc.
Guillaume: Je me demande à quoi devait ressembler le « temps perdu »… J’imagine un mélange de bleu et de violet avec des teintes de marron.
Valentine: Tout est possible avec un nom aussi vague… Tu sais que certaines marques ont déposé des couleurs ?
Guillaume: Ce n’est pas étonnant ! Certaines couleurs sont emblématiques de marques spécifiques. Mais tu es sûre qu’elles ont le droit de s’approprier une couleur ?
Valentine: Eh bien, c’est un vaste débat ! Une chose est sûre : en ce qui concerne les belles couleurs de nos paysages français, elles n’appartiennent à personne ou plutôt à tout le monde ! Continuons avec les annonces. L'expression idiomatique de cette semaine est : « Être/rester baba ».
Guillaume: Sais-tu, Valentine, qui est l'homme qui est considéré comme ayant eu le plus haut QI de l'histoire ?
Valentine: Oui, j'en ai entendu parler. Il me semble que c'était un Américain du nom de William James Sidis. On estime que son QI se situait entre 250 et 300.
Guillaume: Exact. Cependant, ce n'est qu'une estimation, alors que récemment, celui d'un mathématicien australien appelé Terence Tao a été officiellement mesuré à 230, ce qui est le record absolu depuis que le test existe.
Valentine: Impressionnant !
Guillaume: À titre de comparaison, bien qu'il n'ait jamais effectué de test, le QI d'Einstein est estimé à 160.
Valentine: Et celui du mathématicien français de génie du 17ème siècle, Blaise Pascal ?
Guillaume: Eh bien, je te le dirai tout à l'heure au cours de notre discussion... Nous parlerons des enfants surdoués, comme lui, et de la façon dont on en parle actuellement en France.
Valentine: Très bien, Guillaume, j'ai hâte d'en discuter. Pour le moment, commençons par discuter de l'actualité.
Guillaume: Très bien, Valentine ! Allons-y !
Valentine: Oui, Guillaume ! N'attendons pas. Place au spectacle !

Benyamin Netanyahou remporte un cinquième mandat historique en Israël

11 April 2019

Le Premier ministre israélien Benyamin Netanyahou a décroché un cinquième mandat, le quatrième consécutif, après les élections israéliennes de mardi. Avec cette victoire, Netanyahou, âgé de 69 ans et chef du parti de droite le Likoud, est donc bien placé pour battre le record de longévité à la tête du pays, détenu jusque-là par le fondateur d'Israël, David Ben Gourion.

La compétition était très serrée entre Netanyahou et Benny Gantz, un ancien chef d’état-major âgé de 59 ans et membre du parti de coalition centriste, Bleu-Blanc. Netanyahou a remporté la course malgré les accusations de corruption et de fraude qui ont été portées contre lui. Il est actuellement visé par des procédures d’inculpation pour ces charges.

Le parti Likoud a remporté 35 des 120 sièges du Parlement israélien, la Knesset. La coalition Bleu-Blanc a aussi obtenu 35 sièges. Pourtant, le nombre total de sièges remportés par les partis de droite alliés à Netanyahou lui donne un avantage certain pour la formation d'un gouvernement de coalition.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Les États-Unis envisagent des droits de douane de 11 milliards de dollars sur les importations de l'UE

11 April 2019

Lundi, le représentant du commerce des États-Unis a proposé d’imposer des droits de douane sur un ensemble de produits européens, notamment du fromage, du vin et des pièces détachées d'avion. Cette décision a été prise à cause des subventions de l’UE visant à soutenir le constructeur aéronautique européen Airbus.

Le différend sur ces subventions dure depuis près de 15 ans. Les États-Unis ont accusé le Royaume-Uni, la France, l'Allemagne et l'Espagne de fournir des aides illégales à Airbus, tandis que l'UE a reproché aux États-Unis de subventionner Boeing, le constructeur aéronautique américain. En mai dernier, l'Organisation mondiale du commerce (OMC) a jugé qu'Airbus avait effectivement reçu des fonds illégaux pour certains de ses modèles d'avion. Cela a donné aux États-Unis le droit d'imposer des droits de douane à l'UE afin de compenser les pertes économiques qu’ils avaient subies.

Les États-Unis estiment que les pertes annuelles liées aux subventions d’Airbus s'élèveraient à environ 11 milliards de dollars, soit le même montant auquel équivaudraient ces droits de douane. Néanmoins, l’Organisation mondiale du commerce doit décider cet été du montant des droits que les États-Uni

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

La mauvaise alimentation est responsable d’un décès sur cinq chaque année

11 April 2019

Selon une étude publiée le 3 avril dans la revue médicale The Lancet, 11 millions de décès dans le monde, soit un sur cinq, sont liés à une mauvaise alimentation. Cette étude a été menée dans 195 pays. Les pays méditerranéens, en particulier la France, l'Espagne et Israël, enregistrent l'un des plus faibles nombres de décès dus au régime alimentaire dans le monde. Les pays d’Asie du Sud-Est, d’Asie du Sud et d’Asie centrale se classent au premier rang.

Les chercheurs disent que ce phénomène n’est pas lié à l'obésité, mais à une alimentation de mauvaise qualité, responsable d'une augmentation des maladies cardiovasculaires, des AVC et des cas de cancer. Ces résultats montrent qu’un régime non optimal est responsable de plus de décès que tout autre risque au niveau mondial, y compris le tabagisme.

La consommation élevée de sodium, présent dans le pain, la sauce soja et les aliments préemballés du commerce, est l’un des principaux facteurs de risque alimentaire. Une consommation insuffisante de céréales complètes, de noix, de graines, de légumes, de produits de la mer riches en oméga-3 et de fibres contribuent également à une mauvaise alimentation.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Amazon.com va partager son nom de domaine Web

11 April 2019

Le géant de la vente en ligne Amazon et les gouvernements de huit pays d'Amérique du Sud n'ont pas réussi à se mettre d'accord sur l'utilisation de l'extension d'adresse Web « .amazon ». À présent, les parties disposent de deux semaines pour se défendre à nouveau devant la Société pour l’attribution des noms de domaine et des numéros sur Internet (ICANN), une organisation à but non lucratif créée dans le but de préserver la sécurité d'Internet.

Le différend a débuté en 2012 après la décision de l’ICANN d’élargir sa liste de domaines génériques de premier niveau, le nom figurant après le point dans une adresse Web. Cette nouvelle règle a permis aux entreprises de demander de nouvelles extensions, et a ainsi offert aux internautes et aux entreprises davantage de moyens de personnaliser le nom et les adresses de leurs sites Web.

Les gouvernements de la Bolivie, du Brésil, de la Colombie, de l'Équateur, de la Guyana, du Pérou, du Suriname et du Venezuela - tous membres de l'Organisation du traité de coopération amazonienne (OTCA) – ont objecté que céder exclusivement à Amazon ce nom de domaine qui pourrait « avoir un impact sur les questions liées à leur souveraineté ».

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Adjectives ending in “eu”
Plural nouns and Adjective agreement
Adjectives related to colors

Valentine: Tu es prêt pour notre petit tour de France des paysages associés à des couleurs ?
Guillaume: Oui, je suis sûr que tu vas nous en mettre plein la vue !
Valentine: As-tu une idée des régions ou lieux français que je veux te faire visiter ?
Guillaume: Oui ! Je suis sûre que tu vas nous parler de la Côte d’Azur ! Les plages bleu azur du sud de la France attirent des millions de visiteurs chaque année !
Valentine: Bien vu ! Mais sais-tu pourquoi nous parlons en français de Côte d’Azur alors que la langue anglaise utilise l’expression « French Riviera » pour désigner la même région ?
Guillaume: Par esprit de contradiction ? Tu connais l’inimitié et la compétition historiques entre la France et l’Angleterre…
Valentine: Non ! En fait, on doit la référence au bleu azur de la Méditerranée au parlementaire Stephen Liégeard originaire de Côte-d’Or qui tomba amoureux des eaux bleu intense du sud de la France et écrivit en 1887 un livre intitulé La Côte d’Azur.
Guillaume: Et la Côte-d’Or ? Cette région située près de Dijon n’est pas connue pour ses carrières d’or, si je ne me trompe ? Est-ce que ce nom fait référence à la couleur or ?
Valentine: On dit que les vignes de Bourgogne prennent une couleur or en automne mais à l’origine « or » était apparemment simplement une indication de son orientation à l’Est. À l’ouest de la France, en Bretagne, on trouve une autre côte colorée : la Côte d’Emeraude.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

An adjective is a word that modifies a noun. There are many types of adjectives: descriptive adjectives, verbal adjectives, demonstrative adjectives, relative adjectives etc.

In this chapter we will study the descriptive or qualifying adjectives.
Let’s start with the following examples:

J’ai acheté un grand coffre à jouets.
I bought a big toy chest.

“grand” is a descriptive adjective. It modifies or describes the noun “coffre”.
Notice that the adjective in the sentence above preceded the noun.

Elle a des parents très sévères.
She has very strict parents.

“sévères” is a descriptive adjective. It modifies the noun “parents”.
Notice that the adjective in the sentence above followed the noun.

Remember: Unlike in English, adjectives related to nationality, religion and ethnicity in French are not capitalized, i.e. they don't start with a capital letter.

We generally form the plural of adjectives by adding an “s” to the end of the singular adjective. However, there are many adjectives that form their plural differently depending on their ending. In this lesson, we will study the adjectives ending in “eu”, plural nouns and adjective agreement and adjectives related to colors.

Adjectives ending in -eu


The adjectives ending in “eu” form their plural by adding an “s” to the singular adjective. For example:

Singular Plural
hébreu hébreux


Exception:

Singular Plural
bleu bleus


Plural nouns and adjective agreement


If the adjective describes two nouns (feminine, masculine or both), the rules are the following:

1. When the two nouns are masculine, the adjective is masculine plural.

Pierre et son frère sont gentils.
Pierre and his brother are nice.

Mon voisin Alex et son ami sont très courageux.
My neighbor Alex and his friend are very brave.

2. When the two nouns are feminine, the adjective is feminine plural.

Fabienne et sa soeur sont gentilles.
Fabienne and her sister are nice.

Ma voisine Christine et son amie sont très courageuses. My neighbor Christine and her friend are very brave.

3. When the two nouns are of different gender, the adjective is masculine plural.

Pierre et Fabienne sont très gentils.
Pierre and Fabienne are very nice.

Adjectives related to color


The rules are the following:

1. When the colors are adjectives which do not derive their names from objects or things of the same color, the adjectives agree in number and in gender with the nouns.

The following adjectives do not derive their name from objects or things of the same color: bleu, vert, blanc, noir, jaune, violet, gris ... so they agree with the noun.

Il a acheté un manteau jaune.
He bought a yellow coat.
Il a acheté trois manteaux jaunes.
He bought three yellow coats.

Cette robe blanche est originale.
This white gown is original.
Ces robes blanches sont originales.
These white gowns are original.

Il a porté un beau chapeau vert.
He wore a nice green hat.
Il ne porte que des chapeaux verts.
He only wears green hats.

Le papier peint de la chambre est violet.
The wallpaper of the room is purple.
Les gants qu’il m’a apportés sont violets.
The gloves he got me are purple.

2. When the colors are adjectives which derive their names from objects or things of the same color, the adjectives stay unchanged whether the noun is in plural or in feminine form or both.
Singular Plural
un ballon orange des ballons orange
un pull marron des pulls marron
un oeil noisette des yeux noisette


Exception: The following adjectives which names derive from objects or things of the same color must agree with the nouns they refer to: pourpre, mauve, rose, écarlate, fauve, incarnate.

For example:

Singular Plural
un tissu rose des tissus roses
un sac pourpre des sacs pourpres
une fleur écarlate des fleurs écarlates


3. When the adjectives are composed of two or more adjectives or of an adjective and a noun, they remain unchanged even if the noun to which they refer is in the plural or in the feminine form or both.

Singular Plural
un pantalon bleu ciel des pantalons bleu ciel
une veste vert pomme des vestes vert pomme
une robe vert vif des robes vert vif
un manteau rouge foncé des manteaux rouge foncé


Être (en rester) baba

Guillaume: Valentine, sais-tu à quel âge le mathématicien français Blaise Pascal a inventé la première machine à calculer de l'histoire ?
Valentine: Je ne sais pas... 25 ans ?
Guillaume: Eh non... Il en avait à peine 19.
Valentine: J’en reste baba. Il fait apparemment partie de ces gens dont le génie s'était révélé très jeune, comme Mozart.
Guillaume: Oui, il a par exemple publié un traité de géométrie alors qu'il avait à peine 16 ans, traité dont sont restés babas les meilleurs mathématiciens de l'époque... Des chercheurs qui ont étudié sa vie et ses œuvres estiment que s'il passait le test aujourd'hui, son QI serait de 180.
Valentine: J'imagine que son environnement familial a été propice au développement d'une telle intelligence.
Guillaume: Tout à fait.
Valentine: C'est le cas pour beaucoup d'enfants surdoués. Ce n'est un secret pour personne qu'ils ont plus de chances de s'épanouir et d'utiliser leur potentiel dans un environnement social ou familial qui va les détecter, les valoriser et les stimuler.
Guillaume: Oui, c'est ce que les études et les tests montrent.
Valentine: J'ai l'impression qu'on parle plus des enfants surdoués ces dernières années, tu ne trouves pas ?

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

« Être (en rester baba) » est une expression familière populaire qui signifie être très surpris, frappé de stupeur ou d’ ébahissement. On en reste baba, ou on en reste la bouche ouverte. Il ne faut pas la confondre avec l’expression « l’avoir dans le baba » qui signifie être trompé ou dupé. Inutile d’ajouter qu’elle n’a aussi rien à voir avec le délicieux gâteau au rhum, le baba, ou avec la personne que l’on désigne comme étant un baba (cool), ou quelqu’un de marginal.

A son origine, cette expression était employée sous la forme « en rester comme baba ». Le mot baba est dérivé du mot latin « batare » ou béer en français, qui signifie : rester la bouche ouverte et du mot « ébahir ». L’emploi de l’onomatopée, le redoublement du son « ba » accentue bien l’ incapacité de prononcer une parole cohérente dans une situation extrêmement abasourdissante.

En anglais elle est traduite par les expressions “to be flabbergasted”, “to be stunned, to be gobsmacked (GB) ” ou “to stand open-mouthed”.

Exemple 1 :

- Lorsque ma sœur m’a appris qu’elle allait partir s’installer en Chine, j’en suis resté baba.
- C’est une nouvelle totalement étonnante. Je ne m’y attendais pas non plus.
- When my sister informed me that she was going to move to China, I was stunned.
- This is amazing news. I did not expect it either.

Exemple 2 :

- Savais-tu que mon cousin vient de se qualifier pour participer aux Jeux olympiques d’hiver ?
- Je viens juste d’apprendre la nouvelle à la télévision. J’en suis resté complètement baba.
- Moi aussi. Je ne savais même pas qu’il savait skier.
- Do you know that my cousin just qualified to participate in the Winter Olympics?
- I just heard the news on television. I am absolutely flabbergasted.
- Me too. I did not even know he could ski.

Complete the second sentences with the plural form of the underlined adjectives in the first sentences.
  1. Mon père est matinal aujourd’hui.
    Mon père et ma mère sont aujourd’hui.
  2. Paul est toujours méchant avec moi. Je ne sais pas pourquoi.
    Paul et sa soeur sont toujours avec moi. Je ne sais pas pourquoi.
  3. À chaque fois que je vais chez elle, je trouve sa chambre bien rangée.
    À chaque fois que je vais chez elle, je trouve sa chambre et son salon bien .
  4. Sa fille Christine est très patiente.
    Sa fille Christine et son mari sont très .
  5. Le plat de résistance était délicieux.
    Le plat de résistance et l’entrée étaient .
  6. Je trouve Marie assez embêtante.
    Je trouve Marie et son frère assez .
  7. Mathilde est naturellement blonde mais elle préfère se teindre les cheveux en noir.
    Mathilde et sa soeur sont naturellement mais elle préfèrent se teindre les cheveux en noir.
  8. Sébastien est vaniteux et assez imbu de sa personne.
    Sébastien et sa soeur sont et assez imbus de leur personne.
  9. Aline a été affreuse avec moi. Je ne veux plus lui adresser la parole.
    Aline et sa soeur ont été avec moi. Je ne veux plus leur adresser la parole.
  10. Son père est français mais il n’habite pas en France.
    Son père et sa mère sont mais ils n’habitent pas en France.


Complete the second sentence with the plural form of the underlined words in the first sentence.
  1. J’ai acheté un sac marron.
    J’ai acheté deux sacs .
  2. Tu trouveras facilement sa clé. Elle est rose.
    Tu trouveras facilement ses clés. Elles sont .
  3. Elle a porté un bonnet bleu ciel.
    Elle aime porter des bonnets .
  4. Elle m’a envoyé un colis orange.
    Elle m’a envoyé trois colis .
  5. Ma fille adore son oreiller violet.
    Ma fille adore ses deux oreillers .
  6. Je n’arrive pas à croire qu’il ait porté un pantalon pistache.
    Je n’arrive pas à croire qu’il ait porté des chaussures .
  7. Ma nièce m’a offert un foulard bleu turquoise.
    Ma nièce m’a offert deux foulards .
  8. Mon ami Florent a un oeil bleu et un oeil vert.
    Mon ami Florent a des yeux .
  9. La feuille que j’ai ramassée hier était vert foncé. Elle est devenue jaune.
    Les feuilles que j’ai ramassées hier étaient . Elles sont devenues .
  10. Le drap que je t’ai prêté est blanc.
    Les draps que je t’ai prêtés sont .