Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

23 March 2017

Episode #317

16 March 2017

Episode #316

9 March 2017

Episode #315

2 March 2017

Episode #314

23 February 2017

Episode #313

16 February 2017

Episode #312

9 February 2017

Episode #311

2 February 2017

Episode #310

26 January 2017

Episode #309

Insufficient Tokens

Your token balance is insufficient.

Conversation Expired

It has been too long since you had this conversation, history is no longer available

Speed 1.0x
/

Introduction

Catherine: Nous sommes le jeudi 23 février 2017. Bienvenue pour notre nouvel épisode de News in Slow French !  Bonjour à tous nos auditeurs !  
Charly: Bonjour Catherine ! Bonjour à tous !
Catherine: Dans la première partie de notre programme, nous discuterons de l'avertissement donné à la Russie par la France de rester en dehors de ses élections présidentielles. Nous parlerons de récents actes antisémites en Amérique du Nord et du discours du président Trump condamnant ces actes. Nous commenterons l'annonce faite la semaine dernière par un scientifique de l'Université d'Harvard selon laquelle son équipe et lui pourraient ressusciter le mammouth laineux d'ici deux ans, et enfin nous terminerons avec la découverte d'un 8ème continent dans le Sud-Ouest du Pacifique selon un article publié la semaine dernière dans la revue de la Société américaine de Géologie.
Charly: Incroyable ! Je voudrais vraiment savoir comment ils ont l'intention de s'y prendre !
Catherine: Pour faire revenir à la vie une espèce qui a disparu il y a plus de 4000 ans ?
Charly: Oui ! Et puis peut-être qu'un jour... ils pourraient ramener à la vie des dinosaures, non ?
Catherine: Pour que nous les utilisions comme animaux de compagnie ?... Eh bien, c'est un sujet de discussion passionnant et nous allons en parler dans un instant, Charly ! Mais pour le moment continuons nos annonces ! Dans la partie grammaire de l'émission, nous aurons un dialogue rempli d'exemples sur le point de grammaire d'aujourd'hui, les locutions prépositionnelles: faute de, grâce à, jusqu'à, loin de, par crainte de, et par rapport à, et nous conclurons notre programme avec l'expression française : « Ne pas avoir froid aux yeux ».
Charly: Excellent programme, Catherine !
Catherine: Merci Charly ! Que le rideau s'ouvre !

La France prévient la Russie qu'elle n'acceptera aucune ingérence dans son élection

23 February 2017

Le ministre des Affaires étrangères de la France a déclaré la semaine dernière que le pays n'accepterait aucune ingérence dans son élection présidentielle à venir, et qu'il prendrait des mesures de rétorsion si nécessaire. Cette déclaration a fait suite aux accusations de l'équipe de campagne du favori Emmanuel Macron selon lesquelles la Russie répandrait de fausses informations sur le candidat et tenterait d'attaquer ses serveurs.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Le président des Etats-Unis dénonce les attaques antisémites « horribles » et « douloureuses »

23 February 2017

Sous la pression, suite à des cas récents de menaces antisémites et de vandalisme aux États-Unis, le président Donald Trump a déclaré mardi que ces actes étaient « un très triste rappel du travail qui doit encore être fait pour extirper la haine et les préjugés et le mal ». Ses remarques ont suivi un tweet posté lundi par sa fille Ivanka appelant à la tolérance religieuse.

En un peu plus de six semaines, 53 centres de la communauté juive à travers les États-Unis et dans une province canadienne ont reçu 68 alertes à la bombe, dont 11 pour la seule journée de lundi. Au cours du week-end, des vandales ont renversé près de 200 pierres tombales dans un cimetière juif près de St. Louis, dans le Missouri, ce qui fait l'objet d'une enquête pour crime de haine.

Le président Trump a été critiqué pour ne pas avoir dénoncé plus tôt ces attaques. Lors d'une conférence de presse la semaine dernière, il s'est emporté contre un journaliste juif orthodoxe qui lui avait demandé comment il répondrait face à ces incidents. sa fille, de son côté, est personnellement concernée par cette question, vu qu'elle s'est convertie au judaïsme avant d'épouser son mari Jared Kushner en 2009.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Le mammouth laineux pourrait être ressuscité

23 February 2017

Le mammouth laineux pourrait bientôt réapparaître sur la planète, bien que sous une forme légèrement différente. Сet animal est apparenté à l'éléphant et s'est éteint il y a 4000 ans. L'annonce a été faite la semaine dernière par George Church, un scientifique de l'Université d'Harvard, lors d'une conférence organisée par l'Association américaine pour l'avancement de la science. Le professeur Church a dit que son équipe créerait un embryon de mammouth-éléphant hybride d'ici deux ans.



Ce projet est rendu possible par les avancées de l'ingénierie génétique qui ont permis aux scientifiques d'extraire l'ADN de spécimens de mammouths laineux emprisonnés dans la glace. Les scientifiques vont maintenant introduire cet ADN dans le génome d'un éléphant asiatique, le plus proche parent vivant du mammouth laineux. Le résultat serait un hybride, un éléphant avec des traits distinctifs du mammouth comme de longs poils, de petites oreilles et un sang lui permettant de survivre par un froid glacial.



Les chercheurs pensent que leur travail pourrait aider à combattre le réchauffement climatique en ralentissant la fonte du pergélisol dans l'Arctique. Quand le pergélisol fond, de grandes quantités

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Un huitième continent serait caché sous la Nouvelle-Zélande, selon les scientifiques

23 February 2017

Dans un papier publié la semaine dernière dans la revue de la société américaine de géologie, une équipe de scientifiques a défendu la reconnaissance d'un huitième continent situé dans le Sud-Ouest du Pacifique. Cette masse terrestre, baptisée « Zéalandia », comprend des îles du nord et du sud de la Nouvelle-Zélande ainsi que d'autres îles plus petites bien que la majeure partie du continent soit immergée.

Les scientifiques pensent que Zéalandia se serait détachée de Gondwana, un supercontinent qui englobait l'Australie, l'Antarctique, l'Amérique du Sud, et l'Afrique il y a environ 100 millions d'années. Des géologues disent qu'elle devrait être considérée comme un continent à cause de sa taille, qui équivaut à deux tiers de l'Australie, et parce qu'elle remplit les critères correspondant aux sept autres continents. Bien qu'il ait été question pour la première fois de Zéalandia en 1995, le rassemblement de données a été une tâche difficile du fait que ce continent est en majeure partie sous l'eau.

Les scientifiques affirment que la reconnaissance de Zéalandia en tant que continent leur permettrait de mieux comprendre comment les continents se forment et se scindent. Ce serait alors l

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Prepositional Phrases faute de, grâce à, jusqu'à, loin de, par crainte de, and par rapport à

Charly: Est-ce que tu manges de la viande de cheval, Catherine ?
Catherine: Quelle horreur ! Non ! Grâce à Dieu, je n'en ai jamais mangé jusqu’à aujourd'hui ! Les chevaux ont toujours été mes animaux préférés…
Charly: L'un n'empêche pas l'autre, Catherine ! Loin de moi l'idée de vouloir te faire renoncer à tes principes mais après tout, c'est une viande comme une autre pour certains Français.
Catherine: Tu en manges toi ?
Charly: Eh bien non mais faute d’autres viandes je n'hésiterais pas à en manger. Il paraît que c'est une viande très savoureuse par rapport à la viande de bœuf.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

The Prepositional phrases just like prepositions link words in a sentence. Prepositional phrases are composed of two or more words. The words can be: nouns, adjectives, verbs, adverbs or prepositions. We will discuss the most common prepositional phrases.

In this lesson we will study the following prepositional phrases: faute de, jusqu'à, grâce à, loin de, par crainte de, and par rapport à

faute de

“faute de” means “for lack of” ,“in the absence of” or “otherwise”. It can be followed by a noun, a noun phrase or a verb in the infinitive. It can also be followed by “quoi” or “mieux”.

For example:

Faute de beurre, vous pouvez utiliser la margarine.
If you don’t have butter, you can use margarine.

Il faut qu’il envoie les papiers demandés le plus tôt possible, faute de quoi, la commission chargée d’étudier son dossier demandera son transfert.
He must send the requested paperwork the soonest possible; otherwise, the commission in charge of his case will request his transfer.

Faute de réunir les fonds nécessaires pour mener à bien cette mission, nous serons obligés d’abandonner le projet.
If we can’t raise the necessary funds to complete this mission, we will have to give up the project.

L’accusé à été relâché faute de preuves.
The defendant was released for lack of evidence.

Ils étaient obligés de recruter des enseignants inexpérimentés faute de mieux.
They had to hire inexperienced teachers for lack of a better choice.

jusqu’à, jusqu’a , jusqu’aux, jusqu’en

“jusqu’à” means “until” when it’s used to express time and “as far as” when it’s used to express place. We use “jusqu’à” when it’s followed with a noun that starts with a consonant. We use “jusqu’en” when it’s followed with a noun that starts with a vowel or a mute “h”. We use “jusqu’au” when the following noun is masculine and we use “jusqu’aux” when the following noun is plural (feminine or masculine).

For example:

Il ira jusqu’au bout du monde pour la voir.
He will go to the ends of the earth to see her.

Nous allons courir jusqu’à la place publique.
We will run as far as the square.

Il nous a suivis jusqu’en Allemagne.
He followed us all the way to Germany.

Je t’ai attendu jusqu’à 14h et après je suis partie.
I waited for you till 2pm. Then I left.

Ils ont décidé de fermer le magasin jusqu’à juin.
They decided to close the store till June.

grâce à

“grâce à” means “thanks to”. It’s always followed with a noun or a noun phrase.

For example:

Grâce à son travail et à son sérieux il a réussi tous ses examens.
Thanks to his hardwork, he passed all his exams.

Grâce à toi, j’ai tenu le coup. Sans toi, j’aurais abandonné il y a longtemps.
Thanks to you, I held on. Without you, I would have given up a long time ago.

loin de

“loin de” means “far from” or “away from”. It is used to express place and time. It is also used in many idiomatic expressions. It is always followed with a noun or a noun phrase.

For example:

Tous mes enfants vivent loin de moi.
All my children live away from me.

Tu as déjà commencé les révisions ? Nous sommes pourtant loin de la période des examens !
You’re already studying for the exams? We’re far from the exam period though!

Il est loin de nous le temps où tu venais nous voir tous les jours.
We’re far from the time when you came to visit us everyday.

Je ne dis pas qu’elle est méchante. Loin de là ! Mais parfois elle dit des choses qui me blessent.
I don’t say that she is mean. Far from it! But sometimes she says things that hurt me.

Loin de moi l’idée de lui faire du mal !
Far be it from me to hurt him!

Avec la garantie et la taxe, ça ne fait pas loin de 200 euros.
With the warranty and the taxes, you’re talking about 200 euros or thereabouts.

par crainte de

“par crainte de” means “for fear of”. It can be followed with a noun, a noun phrase or a verb in the infinitive.
For example:

Par crainte de voir cette aide financière utilisée par le gouvernement pour acheter des armes, ils ont décidé de créer une commission qui sera chargée de superviser la distribution de cet argent aux ONG.
For fear that this financial aid might be used by the government to buy weapons, they decided to create a commission that will supervise the distribution of this money to NGOs.

Il a décidé de ne pas porter plainte par crainte de représailles.
He decided not to lay charges for fear of retaliation.

par rapport à

“par rapport à” means “compared with/in comparison with”. It can also mean : “against”. It is always followed with a noun or a noun phrase.

For example:

Tes résultats ont beaucoup baissé par rapport à l’an dernier.
Your grades decreased a lot compared with last year.

Il est très affectueux par rapport à son petit frère.
He is very affectionate compared with his little brother.

Le dollar a beaucoup baissé par rapport à l’euro.
The dollar lost value against the euro.

Ne pas avoir froid aux yeux

Charly: Est-ce que tu aimes les courses de voiture, Catherine ?
Catherine: Non, je n’aime que celles du jeu vidéo Mario Kart !Au volant de ma manette de jeu, je t’assure que je n’ai pas froid aux yeux !
Charly: Les compétitions de la Formule 1 ne t’intéressent pas ?
Catherine: Elles pourraient m’intéresser si elles étaient un peu plus ludiques.
Charly: J’ai compris. Il faudrait que les participants roulent dans des petites voitures de toutes les couleurs pour te plaire, comme dans le jeu… Et pourtant, la course automobile est un véritable exploit, qui demande beaucoup de maîtrise et d’endurance.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

« Ne pas avoir froid aux yeux » signifie ne pas avoir peur, ne pas être timide, être hardi, audacieux et décidé à faire quelque chose. C’est une expression que l’on utilise pour montrer que l’on est fonceur, hardi et que l’on a de l’audace dans ses paroles et dans ses actes. Dans d’autres situations péjoratives, elle veut tout simplement dire sans gêne et culotté, aller au-delà d’un comportement digne et correct.

L’expression qui ne s'utilise aujourd’hui que sous sa forme négative, trouve ses origines au 17ème siècle. A cette époque, « avoir froid » était une locution souvent utilisée avec une partie du corps. Ainsi, « avoir froid aux dents » voulait dire « avoir faim » et « avoir froid aux pieds » signifiait « être jaloux ». Il est donc possible qu'une autre expression telle que « avoir froid aux yeux », dans le sens « d’être peureux » ait existé. On trouve d'ailleurs au 19ème siècle dans l'argot des petits malfaiteurs l’expression « avoir froid » qui voulait dire « avoir peur ». Ainsi, l’expression « avoir froid aux yeux » serait devenue « ne pas avoir froid aux yeux » et signifierait que l'on n'a peur de rien, que l'on est audacieux dans ses paroles ou dans ses actes.

Littéralement, on peut traduire l’expression « ne pas avoir froid aux yeux », par "not to have the eyes feel cold" et les expressions équivalentes en anglais seraient "to be fearless", "to be bold".

Exemple1:

T’as vu ce qu’a fait Sophie ce matin ? Et bien, elle est allée voir le directeur sans passer par la secrétaire et sans même frapper à sa porte. Elle n’a vraiment pas froid aux yeux cette fille.
Did you hear what Sophie did this morning? Well, she went to meet the manager without seeing the secretary, without even knocking on his door. She is fearless this girl.

Exemple2: (Sens péjoratif)

Je n’aime pas trop sa compagnie. Elle pose trop de questions sur ma vie privée et s’immisce trop dans les affaires des autres. En fait, elle n’a pas froid aux yeux, tu peux t’attendre à tout avec elle.
I do not like her company. She asks too many questions about my private life and interferes too much in others’ affairs. In fact, she is bold; you can expect everything from her.

Complete the following sentences with the following prepositional phrases:

faute de, jusqu’à, jusqu’au, jusqu’en, grâce à, loin de, par crainte de, par rapport à
  1. l’aide de mon père, j’ai pu construire ma petite maison de campagne.
  2. Il est très honnête son père. Ils n’ont apparemment pas les mêmes gènes.
  3. D’habitude l’école ferme en juin mais cette année elle restera ouverte mois de juillet.
  4. Il habite maintenant ses parents. Il ne les voit donc pas très souvent.
  5. Il a suivi sa femme Australie. Il a dit qu’il ne pouvait pas vivre sans elle.
  6. lui faire mal, elle a préféré lui cacher la vérité.
  7. télévision, nous jouerons aux cartes ce soir.
  8. tes précieux conseils, j’ai pu obtenir une bourse à l’étranger.
  9. Il est resté avec moi la fin du film. Il savait que les films d’horreur me font peur.
  10. Le chômage a augmenté l’année dernière.


Choose A, B, C, D, E, F, or G to complete the following sentences:

A - par rapport à
B - jusqu’à
C - grâce à
D - loin de
E - par crainte de
F - jusqu’en
G - faute de
  1. Les voisins ont attrapé le voleur et l’ont retenu l’arrivée de la police.
  2. Les habitants de cet immeuble ont été sauvés in extremis l’intervention rapide des pompiers.
  3. Ils l’ont emmené sa famille. Il n’avait plus le droit de les contacter.
  4. Il est même allé Europe pour essayer de retrouver son fils mais toutes ses recherches se sont avérées vaines.
  5. Les prix de l’essence ont beaucoup baissé l’année dernière. Cela va sans doute relancer le tourisme dans cette région.
  6. d’être arrêté au premier barrage de police, j’ai mis mon équipement de chasse dans la malle.
  7. J’ai attendu le discours du président 22 heures. J’étais déçue après d’apprendre qu’il n’allait pas intervenir.
  8. moi l’idée de te forcer à faire quelque chose que tu ne veux pas faire. Ce que je veux, c’est t’aider. C’est tout !
  9. Il a abandonné la course présidentielle de signatures. Il lui fallait 5000 signatures. Il n’en a récolté que 3000.
  10. Il m’a toujours soutenue dans toutes les épreuves que j’ai traversées. lui j’ai réussi mon pari.