| Catherine: | Bienvenue pour notre programme hebdomadaire News in Slow French. Nous sommes le jeudi 23 février 2012. Salut tout le monde ! Mon cher Rylan est avec moi pour m'aider à présenter l'émission d'aujourd'hui. Salut Rylan ! |
| Rylan: | Salut Catherine ! Salut tout le monde ! |
| Catherine: | Dans la première partie de l'émission, nous parlons des derniers évènements mondiaux. Aujourd'hui, nous discutons des tensions en Afghanistan causées par les exemplaires du livre saint des musulmans, le Coran, qui ont été brûlés dans une base militaire américaine, de la mort tragique de deux journalistes occidentaux qui couvraient le conflit en Syrie, du procès à l'encontre des 43 militants pro-démocratiques en Égypte et pour finir, nous parlerons du carnaval le plus important et le plus populaire du monde : le carnaval de Rio. |
| Rylan: | Ce sont des sujets très sérieux. Nous aurons des discussions très sérieuses aujourd'hui. |
| Catherine: | Je ne dirais pas que le carnaval de Rio est un sujet très sérieux, Rylan. |
| Rylan: | Non, c'est une conversation très divertissante mais les autres faits d'actualité sont très sérieux. |
| Catherine: | Oui, bien sûr ! |
| Rylan: | Et qu'avons-nous dans la deuxième partie de l'émission ? |
| Catherine: | De la grammaire et des expressions ! |
| Rylan: | Excellent ! Raconte-nous ! |
| Catherine: | Dans la section grammaticale de l'émission, nous continuerons à discuter des noms pluriels. Le dialogue contiendra plein d'exemples sur la leçon d'aujourd'hui : les noms composés. La section « expressions » de l'émission est dédiée à un idiome très populaire : « Avoir un poil dans la main ». |
| Rylan: | Eh bien qu'attendons-nous ? Que le spectacle commence ! |
| Catherine: | En scène ! |
Mardi dernier, la Maison Blanche s'est excusée au sujet des livres sacrés musulmans qui ont été brûlés dans une base militaire américaine en Afghanistan. Les livres ont été jetés par erreur avec les ordures et brûlés lundi dans la base aérienne de Bagram, au nord de Kaboul.
Improve your French listening skills
- Do you find it difficult to process spoken French in real time?
→ Read: Why you can't understand spoken French - Improve with consistent French listening practice
→ Try: French listening practice with transcripts
Deux journalistes occidentaux respectés ont été tués dans la ville de Homs en Syrie. Une journaliste américaine de 57 ans, Marie Colvin, et un photographe français de 28 ans, Rémi Ochlik, sont morts quand l'armée syrienne a attaqué le bâtiment où des journalistes étrangers couvraient la bataille de Homs.
La journaliste du Sunday Times, Marie Colvin était l'une des journalistes de guerre les plus respectées d'Angleterre et Rémi Ochlik était un photographe qui avait reçu plusieurs récompenses pour son travail.
Marie Colvin manquait rarement une guerre ou un conflit. Elle avait perdu son oeil gauche, victime des tirs du gouvernement du Sri Lanka en 2001.
Elle était l'une des journalistes de guerre les plus dévouées et croyait que couvrir les guerres fait partie des devoirs d'un journaliste : « Notre mission est de dire la vérité au pouvoir. Nous envoyons chez nous ce premier brouillon de l'histoire » a-t-elle déclaré en 2010.
Rémi Ochlik est mort alors qu'il était encore au début de sa carrière. Il était dans les rues de Tunis durant la révolution, en janvier 2011 : « Nous étions venus pour travailler et j'ai donc continué à travailler », a-t-il déclaré récemment dans une
Improve your French listening skills
- Is fast spoken French difficult to follow?
→ Read: Why you can't understand spoken French - Train your ear with guided French listening practice
→ Try: French listening practice with transcripts
Le procès devant la cour criminelle égyptienne des 43 militants pro-démocratie doit commencer le 26 février. Ils sont accusés d'avoir créé sans autorisation des organisations internationales non-gouvernementales et d'avoir accepté des fonds étrangers pour financer ces groupes. Parmi les militants qui sont accusés, se trouvent 19 Américains. Les autres travailleurs des organisations non-gouvernementales sont serbes, norvégiens, allemands, égyptiens, palestiniens et jordaniens.
Une délégation de 5 sénateurs américains, dirigée par John McCain, a rencontré le chef militaire égyptien c'est-à-dire le maréchal Mohammed Hussein, les membres des Frères musulmans et des parlementaires et hommes d'affaire égyptiens. John McCain a dit que les dirigeants militaires de l'Égypte travaillaient « activement » pour résoudre la crise.
Ce procès est source de tensions supplémentaires alors que les États-Unis et l'Égypte traversent la plus grande crise diplomatique qu'ils ont connue depuis des décennies. Les autorités américaines ont prévenu l'Égypte qu'elle risquait de perdre leur aide militaire annuelle de 1,3 milliards de dollars si le procès a lieu. Les autorités égyptiennes ont réagi en
Improve your French listening skills
- Do you have trouble understanding native French speakers?
→ Read: Why spoken French is difficult to understand - Improve with listening practice and transcripts
→ Try: Practice with audio and transcripts
Le carnaval de Rio de Janeiro au Brésil a commencé le 17 février. Le carnaval annuel de Rio est le carnaval le plus important et le plus populaire du monde. Environ 850 000 touristes sont venus à Rio en 2012 pour les célébrations du carnaval.
La fête dure 5 jours et 5 nuits durant le carnaval de Rio auquel participent les Brésiliens et les touristes. Les quartiers de Rio de Janeiro organisent des fêtes qui attirent des milliers de personnes. Plusieurs bals de style brésilien ont lieu chaque nuit dans la ville.
L'évènement principal du carnaval se déroule au Sambadrome, une avenue qui sert de scène aux écoles de Samba du Brésil. 12 écoles de danse de Samba donnent un spectacle lors des défilés. Environ 40 juges se placent le long du trajet du défilé et jugent la prestation de l'école. Des roulements de tambour et des feux d'artifice annoncent le début du spectacle pour chaque école. Les écoles de samba se composent de danseurs et de musiciens qui se produisent pendant 40 minutes non-stop sur des chars hauts en couleur. Les écoles de samba passent pratiquement un an à inventer leur chorégraphie, à composer leur chanson de samba et à créer les costumes faits main les plus
Improve your French listening skills
- Having trouble understanding spoken French?
→ Read: Why you can't understand spoken French - Want to build your skills with real audio?
→ Try: French listening practice with transcripts
| Catherine: | Mon cher Rylan, tu es prêt pour notre leçon de grammaire ? La leçon d'aujourd'hui porte sur les noms composés. |
| Rylan: | On n'en a pas déjà parlé ? |
| Catherine: | Oui mais cette fois-ci on va parler des noms composés au pluriel. |
| Rylan: | Comme « week-ends » par exemple ? |
| Catherine: | Oui ou long-courriers, allers-retours, voyages éclair, pique-niques, ou encore wagons-restaurants.. Ça fait penser aux vacances ! |
Improve your French listening skills
- Do you struggle with spoken French at natural speed?
→ Read: Why you can't understand spoken French - Start improving with structured listening practice
→ Try: French listening practice with transcripts
For example:
| Singular | Plural |
| un chien | des chiens |
| une amie | des amies |
| un chanteur | des chanteurs |
| le canard | les canards |
| la voiture | les voitures |
“des” is the plural of the indefinite articles “un” and “une”.
“les” is the plural of the definite article “le” and “la”.
Today’s lesson will be about the plural of compound nouns. The plural of compound nouns depends on the function of the words that compose the noun: adjective, noun, verb, adverb, preposition etc.. Remember to always check the dictionary for accurate answers as there are so many exceptions.
Noun + Noun
When the noun is composed of two nouns, both nouns take the plural form.For example:
| Singular | Plural |
| une porte-fenêtre | des portes-fenêtres |
| un oiseau-mouche | des oiseaux-mouches |
| un chou-fleur | des choux-fleurs |
Exceptions:
| Singular | Plural |
| un timbre-poste | des timbres-poste |
| une pause-café | des pauses-café |
Noun + Preposition + Noun
When the noun is composed of a noun, a preposition and another noun, only the first noun takes the plural form.Examples:
| Singular | Plural |
| un arc-en- ciel | des arcs-en-ciel |
| un chef-d’oeuvre | des chefs-d’oeuvre |
| un bouton-d’or | des boutons-d’or |
| une pomme de terre | des pommes de terre |
| un hôtel de ville | des hôtels de ville |
| un ver à soie | des vers à soie |
Exceptions:
| Singular | Plural |
| un pot-au-feu | des pot-au-feu |
| un tête-à-tête | des tête-à-tête |
| un rez-de-chaussée | des rez-de-chaussée |
Adjective + Noun and Adjective + Adjective
When the noun is composed of an adjective and a noun or of two adjectives, both the noun and the adjective take the plural form.Examples:
| Singular | Plural |
| un grand-père | des grands-pères |
| un rouge-gorge | des rouges-gorges |
| une sage-femme | des sages-femmes |
| un sourd-muet | des sourds-muets |
Exceptions:
“grand” and “franc” when used in compound nouns, don’t take the plural form when the noun that follows them is feminine. Also, “demi” which is an adjective doesn’t take the plural form in plural compound nouns.
| Singular | Plural |
| une grand-mère | des grand-mères |
| la franc-maçonnerie | les franc-maçonneries |
| une demi-mesure | des demi-mesures |
Verb + Noun
The verb doesn’t take the plural form. As for the noun, it depends on the meaning and whether the noun is countable or uncountable. Let’s take two examples of compound nouns: “un couvre-lit” and “un chasse-neige”. “couvre-lit” is composed of the verb “couvre” from “couvrir” and the noun “lit”. The noun “lit” is a countable noun so we write “des couvre-lits”. “chasse-neige” is composed of the verb “chasse” from “chasser” and the noun “neige”. The noun “neige” is uncountable. We don’t usually use the plural form of “neige”. That’s why we write “des chasse-neige”.| Singular | Plural |
| un couvre-lit | des couvre-lits |
| un cache-nez | des cache-nez |
| un porte-monnaie | des porte-monnaie |
| un tire-bouchon | des tire-bouchons |
| un couvre-pied | des couvre-pieds |
| un gratte-ciel | des gratte-ciel |
Exception: Although “jour” is a countable noun, we write des “abat-jour”.
Adverb + Noun
Only the noun takes the plural form.Examples:
| Singular | Plural |
| une avant-première | des avant-premières |
| un en-tête | des en-têtes |
| une arrière-boutique | des arrière-boutiques |
| une contre-indication | des contre-indications |
| Rylan: | Catherine, est-ce que tu as déjà travaillé avec quelqu’un qui a un poil dans la main ? |
| Catherine: | Euh, attends voir… oui, quelquefois. Mais pourquoi tu me poses cette question ? |
| Rylan: | Bon, j’ai un projet à rendre dans quelques semaines et je dois choisir un partenaire avec qui travailler. C’est un dilemme pour moi. Je déteste travailler avec d’autres personnes. |
| Catherine: | Vraiment ? Cela m’étonne de toi. Je te trouve tellement sociable. |
| Rylan: | En fait, l’esprit d’équipe, ça n’a jamais été mon truc. Même tout petit, je détestais les sports d’équipe. Mais le pire dans cette histoire, c’est que nous serons notés sur la façon dont nous travaillons ensemble. |
Improve your French listening skills
- Do you struggle with spoken French at natural speed?
→ Read: Why you can't understand spoken French - Start improving with structured listening practice
→ Try: French listening practice with transcripts
Malheureusement, l'origine de cette expression qui date du début du XIX
La traduction littérale de l’expression est “to have a hair in the hand” et des expressions équivalentes anglaises seraient “to be bone idle”, “to be a lazybones” ou “to be a slug”.
Exemple 1 :
Il n’a rien fait du tout depuis le déménagement. Il a vraiment un poil dans la main.He hasn’t done anything at all since the move. He’s such a slug.
Exemple 2 :
Beaucoup pensent que tous les fonctionnaires ont un poil dans la main.Many think that all government employees are lazybones.
- un croque-monsieur des
A - croques-monsieurs
B - croquent-monsieur
C - croque-monsieurs
D - croque-monsieur - un coupe-ongle des
A - coupes-ongles
B - coupe-ongle
C - coupent-ongles
D - coupe-ongles - un coupe-faim des
A - coupe-faim
B - coupes-faims
C - coupe-faims
D - coupent-faim - un pied - de-poule des
A - pied - de-poule
B - pieds-de-poules
C - pieds-de-poule
D - pied - de-poules - une belle-soeur des
A - belle-soeurs
B - belle-soeur
C - belles-soeurs
D - belles-soeur - un bec -de-lièvre des
A - becs-de-lièvre
B - bec - de-lièvres
C - becs-de-lièvres
D - bec - de-lièvre - un balai-brosse des
A - balais-brosse
B - balais-brosses
C - balai-brosses
D - balai-brosse - un chef-lieu des
A - chefs-lieux
B - chef-lieu
C - chef-lieux
D - chefs-lieu - une contre-attaque des
A - contre-attaque
B - contres-attaques
C - contre-attaques
D - contres-attaque - un demi-frère des
A - demis-frères
B - demi-frère
C - demis-frère
D - demi-frères
- un cure-dent des
A - cures-dents
B - cure-dent
C - cures-dent
D - cure-dents - une eau-de-vie des
A - eaux-de-vie
B - eaux-de-vies
C - eau-de-vies
D - eau-de-vie - une fausse-couche des
A - fausse-couches
B - fausses-couches
C - fausse-couche
D - fausses-couche - un garde-côte des
A - gardes-côte
B - gardes-côtes
C - garde-côtes
D - garde-côte - un gratte-ciel des
A - grattes-cieux
B - gratte-ciels
C - grattes-ciel
D - gratte-ciel - un ver-à-soie des
A - vers-à-soie
B - ver-à-soies
C - vers-à-soies
D - ver-à-soie - un rabat-joie des
A - rabats-joies
B - rabat-joie
C - rabats-joie
D - rabat-joies - une demi-heure des
A - demis-heures
B - demi-heures
C - demi-heure
D - demis-heure - une langue-de-boeuf des
A - langues-de-boeufs
B - langue-de-boeuf
C - langues-de-boeuf
D - langue-de-boeufs