| Catherine: | On est le jeudi 15 septembre 2011. Bienvenue pour le nouvel épisode de notre programme hebdomadaire, News in Slow French ! Bonjour chers amis ! C'est génial d'être ici avec vous et de discuter ensemble des derniers évènements mondiaux tout en apprenant le français ! Comme toujours, je suis accompagnée en studio de mon bon ami Rylan. Comment vas-tu mon ami ? |
| Rylan: | Bonjour les amis de News in Slow French ! Bonjour Catherine !Je suis en pleine forme ! |
| Catherine: | Excellent ! Alors, si tu es prêt, commençons le programme. |
| Rylan: | Comme d'habitude, nous commençons par annoncer les sujets d'actualité que nous avons sélectionné cette semaine, c'est bien ça Catherine ? |
| Catherine: | Absolument ! Nous avons sélectionné quatre sujets d'actualité cette semaine. Dans le programme d'aujourd'hui, nous parlerons du 10e anniversaire de l'attentat d'Al-Qaïda contre les Etats-Unis, du dernier rapport du Bureau du recensement des Etats-Unis sur les chiffres de la pauvreté qui battent des records aux Etats-Unis, des attaques des Talibans à Kaboul et ensuite nous parlerons d'un nouveau plan d'énorme fusée destinée à transporter des humains sur des astéroïdes et sur Mars qui a été dévoilé par la NASA cette semaine. |
| Rylan: | Bon choix ! |
| Catherine: | Puis, dans la section grammaire, Rylan et moi aurons un dialogue rempli d'exemples illustrant le point de grammaire de la semaine: les adjectifs possessifs. La section « expressions » du programme est consacrée à une autre expression française utile: « Virer sa cuti ». |
| Rylan: | Quel programme ! Commençons sans plus tarder ! |
| Catherine: | Ça marche ! |
Dimanche dernier a marqué le 10e anniversaire de l'attaque d'Al-Qaïda contre les États-Unis. Le 11 septembre 2011, des cérémonies se sont déroulées à travers les États-Unis pour honorer la mémoire des près de 3000 personnes tuées dans les attentats. Les victimes venaient de plus de 90 pays différents.
Improve your French listening skills
- Do you struggle with spoken French at natural speed?
→ Read: Why you can't understand spoken French - Start improving with structured listening practice
→ Try: French listening practice with transcripts
Le rapport annuel du Bureau du recensement des Etats-Unis a été publié mardi dernier. Selon le rapport du recensement, le nombre de pauvres a augmenté de 15,1% en 2010. Environ 46 millions de personnes sont à présent considérées comme pauvres.Cela représente 2,6 millions de plus que l'an dernier et cela constitue le chiffre le plus élévé jamais enregistré depuis que le recensement a commencé à suivre l'évolution de la pauvreté, c'est-à-dire depuis1959. Le gouvernement fixe le seuil de pauvreté à 22.314 dollars de revenus annuels pour une famille de quatre personnes et à 11.139 dollars pour un individu vivant seul.
Le nombre d'enfants de moins de 18 ans vivant en-dessous du seuil de pauvreté a augmenté de 22% en 2010. Cela signifie que plus d'un enfant américain sur cinq vit maintenant dans la pauvreté. La proportion de pauvres chez les adultes de 18 à 64 ans a augmenté de 13,7%. Chez les personnes âgées de 65 ans et plus, la proportion est restée à 9%.
Le Bureau du recensement a noté l'impact des programmes gouvernementaux sur la pauvreté. Il a estimé que les nouvelles allocations chômage mises en place en 2009 qui ont accordé jusqu'à 99 semaines d'allocation aux chômeurs
Improve your French listening skills
- Does French sound too fast to understand clearly?
→ Read: Why you can't understand spoken French - Practice with audio and contextual explanations
→ Try: French listening practice with transcripts
Au moins 27 personnes sont mortes au cours de l'attaque d'insurgés qui a eu lieu mardi à Kaboul et a duré près de 20 heures. Les terroristes s'en sont pris à l'ambassade américaine, au quartier général de l'OTAN et à des bâtiments de la police.
Durant l'attaque, au moins 6 tireurs ont pris d'assaut un immeuble de plusieurs étages en construction qui surplombe le quartier diplomatique hautement protégé de Kaboul. L'attaque a commencé vers 13h30, heure locale, quand une voiture d'insurgés a été arrêtée à un poste de contrôle à environ 1km de l'ambassade américaine.
Il y a eu plusieurs grosses explosions. Les insurgés sont entrés dans un bâtiment en construction environnant de 9 étages et ont ensuite ouvert le feusur les bâtiments de l'ambassade avec des mitrailleuses et des roquettes. Finalement, les forces afghanes ont repris le contrôle du bâtiment vingt heures plus tard après avoir tué tous les insurgés.
Des kamikazes ont également été envoyés vers d'autres cibles dans la capitale. L'un d'entre eux se dirigeait vers l'aéroport quand il a été tué par les forces de sécurité afghanes.
Le commandant de l'OTAN à Kaboul, le Général John Allen, a déclaré que cette att
Improve your French listening skills
- Does French sound too fast to understand clearly?
→ Read: Why you can't understand spoken French - Practice with audio and contextual explanations
→ Try: French listening practice with transcripts
Un nouveau concept d'énorme fusée destinée à transporter des humains sur des astéroïdes et sur mars a été dévoilé hier par l'agence spatiale américaine la NASA.
Le « Space Launch System » sera le plus puissant lanceur jamais construit. La NASA affirme que le premier lancement devrait avoir lieu vers fin 2017.
La conception du nouveau système de lancement lui permettra de propulser 130 tonnes dans l'orbite terrestre basse, à l'altitude de la station spatiale. En comparaison, les plus gros lanceurs commerciaux actuels, tels que l'Ariane 5 ou le Delta IV heavy ont une capacité de transport maximale dans l'espace d'environ 20 tonnes. Cette énorme capacité de transport est essentielle pour mettre en orbite tout l'équipement nécessaire pour entreprendre une mission spatiale lointaine.
Improve your French listening skills
- Is fast spoken French difficult to follow?
→ Read: Why you can't understand spoken French - Train your ear with guided French listening practice
→ Try: French listening practice with transcripts
| Catherine: | Prêt pour ta leçon de grammaire ? Aujourd'hui, nous allons parler des adjectifs possessifs: mon, ma, mes, ton, ta, tes etc. Vu ton niveau, tu n'auras pas de mal à réussir les quiz. |
| Rylan: | Je ne suis pas de ton avis. Je fais souvent des erreurs entre « son » et « sa ». |
| Catherine: | Oui je vois quel est ton problème. Ton instinct d'anglophone te pousse à dire « son chien » quand le maître est un homme et « sa chienne » quand le maître est une femme. |
| Rylan: | Exactement ! Pourtant, quand j'étais à l'école, mon professeur de français m'a fait faire des centaines d'exercices avec des stylos, des crayons, des règles ou des trousses. |
Improve your French listening skills
- Having trouble understanding spoken French?
→ Read: Why you can't understand spoken French - Want to build your skills with real audio?
→ Try: French listening practice with transcripts
| The Person who possesses or the possessor | The object possessed | |||||
| singular | plural | |||||
| Person | masculine | feminine | masculine | feminine | ||
| 1st person singular | mon | ma | mes | mes | ||
| 2nd person singular | ton | ta | tes | tes | ||
| 3rd person singular | son | sa | ses | ses | ||
| 1st person plural | notre | notre | nos | nos | ||
| 2nd person plural | votre | votre | vos | vos | ||
| 3rd person plural | leur | leur | leurs | leurs | ||
When the object possessed begins with a vowel or a mute “h”, we use “mon”, “ton”, “son” instead of “ma”, “ta”, “sa” even if it is feminine.
For example:
Mon fils et ma fille ne s’entendent pas bien.
My son and my daughter don’t get along well.
“fille” is feminine and it begins with a consonant, that’s why we used “ma”.
Mon amie Rachel est très généreuse.
My friend Rachel is very generous.
Paul est mon ami intime.
Paul is my best friend.
We can see in the examples above that even though “amie” is feminine, because it starts with a vowel, we used “mon” instead of “ma”.
Personne n’a cru à son histoire.
Nobody believed his story.
Son haleine sent la menthe.
Her breath smells like mint.
Sa hanche lui fait mal.
His hip hurts him.
“haleine” and “histoire” are feminine nouns and they begin with a mute “h”, that’s why they are preceded with “son” instead of “sa”.
“hanche” is a feminine noun that begins with an aspired “h”. An aspired “h” is considered a consonant. That’s why it’s preceded with “sa”.
More examples:
Je suis impressionnée par votre courage.
I’m impressed by your courage.
Vous avez oublié vos lunettes, votre chapeau et vos clés.
You forgot your glasses, your hat, and your keys.
Avez-vous rendu vos devoirs à votre professeur ?
Did you hand your test sheets to your teacher?
Nous avons vendu notre voiture et nos vélos.
We sold our car and our bikes.
Son père est très gentil mais sa mère est une véritable vipère.
His father is very nice, but his mother is a true viper.
Leurs filles ont toutes réussi dans la vie mais leur fils est un bon à rien.
Their daughters have all succeeded in life, but their son is a failure.
Est ce que ton frère vit toujours avec tes parents ?
Does your brother still lives with your parents?
Où est ce que tu as acheté ta montre ?
Where did you buy your watch?
| Rylan: | Pas de café pour toi ce matin Catherine ? |
| Catherine: | Non, j’ai apporté une tisane biologique détoxinante. |
| Rylan: | Tu ne te sens pas bien aujourd’hui ? |
| Catherine: | Non, je vais bien Rylan, merci. J’ai arrêté le café depuis quelques jours. |
| Rylan: | Est-ce que tu as viré ta cuti Catherine ? Toi qui aimais le café fort, tu bois des tisanes bio maintenant ? |
Improve your French listening skills
- Finding it hard to follow real French conversations?
→ Read: Why spoken French is difficult to understand - Looking for guided listening practice in French?
→ Try: Practice with audio and transcripts
Au sens figuré, « virer sa cuti » signifie changer complètement de comportement ou d'opinion, ou même basculer de l'hétérosexualité à l'homosexualité ou inversement.
La traduction littérale est « turn one’s skin » et quelques expressions équivalentes anglaises seraient « to change one’s direction », « to change one’s ways » ou bien dans le contexte de la sexualité de quelqu’un « to bat for the other team ».
Exemple 1 :
Après son divorce, il a apparemment viré sa cuti.After his divorce, he apparently went batting for the other team.
Exemple 2 :
Certains de mes collègues sont tellement déçus par le parti au pouvoir qu’ils ont viré leur cuti.Some of my colleagues are so disappointed by the current administration that they changed party affiliations.
- Ces cahiers appartiennent à Paul. Ce sont cahiers.
- Ces affaires appartiennent à Yvonne et Céline. Ce sont affaires.
- Cette montre m’appartient. C’est montre.
- Cet hôtel lui appartient. C’est hôtel.
- Cet oiseau t’appartient. C’est oiseau.
- Cette voiture appartient aux parents de Sophie. C’est voiture.
- Ces fleurs nous appartiennent. Ce sont fleurs.
- Cette idée m’appartient. C’est idée.
- Cette habitation t’appartient. C’est habitation.
- Cette chanson nous appartient. C’est chanson.
- Cette voiture t’appartient. C’est voiture.
- Elle se dispute souvent avec amis.
A son
B ses
C leurs
- J’ai besoin de toi pour m’aider à ranger chambre.
A mon
B ma
C mes
- Quelle est spécialité?
A votre
B vos
C ton
- Cette fille est gentille avec tout le monde sauf avec maman.
A son
B sa
C ses
- Je vais souvent en montagne avec amie Adèle.
A mon
B ma
C mes
- parents sont formidables.
A Ses
B Leur
C Son
- Le principal a grondé maîtresse.
A nos
B mon
C notre
- hôtel n’est pas très loin.
A Ma
B Mes
C Mon
- Ils ont oublié valises à l’hôtel.
A leur
B ses
C leurs
- Les enfants ont bien nettoyé chambre.
A leurs
B leur
C sa
- Est-ce que tu as pris petit déjeuner ?
A ta
B tes
C ton