Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

14 March 2019

Episode #420

7 March 2019

Episode #419

28 February 2019

Episode #418

21 February 2019

Episode #417

14 February 2019

Episode #416

7 February 2019

Episode #415

31 January 2019

Episode #414

24 January 2019

Episode #413

17 January 2019

Episode #412

Insufficient Tokens

Your token balance is insufficient.

Conversation Expired

It has been too long since you had this conversation, history is no longer available

Speed 1.0x
/

Introduction

Catherine: Nous sommes le jeudi 14 février 2019. Bienvenue dans notre programme hebdomadaire, News in Slow French ! Bonjour à tous nos auditeurs ! Salut Guillaume !
Guillaume: Salut, Catherine ! Bonjour à tous !
Catherine: Dans la première partie de notre programme, nous allons discuter de l'actualité. Nous commencerons par une discussion sur Matteo Salvini qui s’attaque plus aux immigrants qu’à la mafia. Nous aborderons ensuite les préoccupations des producteurs de fraises espagnols quant à l’impact possible du Brexit sur l’exportation de ces fruits au Royaume-Uni. Puis nous aurons une conversation sur les récents résultats d’une étude publiée dans Proceedings of the National Academy of Sciences sur la différence de vieillissement du cerveau chez les hommes et les femmes. Et enfin, nous parlerons d'une étude sur les effets que peut entraîner le fait de quitter un réseau social comme Facebook.
Guillaume: Quels effets ?
Catherine: Selon les résultats de cette étude, quitter Facebook rend plus heureux mais moins informé.
Guillaume: Il y a eu beaucoup d'études sur les effets négatifs des réseaux sociaux, mais pourquoi viser Facebook en particulier ?
Catherine: Et bien Guillaume, c'est ce que nous allons apprendre dans un instant. Mais pour l'instant, continuons les annonces. La deuxième partie de notre émission sera consacrée à la culture et à la langue françaises. Dans la section grammaire de notre programme, nous illustrerons le point d’aujourd’hui : le pluriel des noms se terminant par au, eau, eu, oeu et ou. Et nous conclurons avec une expression française : « Avoir la chair de poule ».
Guillaume: Très bien, Catherine ! Allons-y !
Catherine: Merci ! Que le rideau s'ouvre !

Matteo Salvini accusé de fermer les yeux sur la mafia tout en visant les immigrants

14 February 2019

Des procureurs italiens ont déclaré que le ministre de l'Intérieur et vice-président du Conseil, Matteo Salvini, poursuit la lutte contre les immigrés alors que le crime organisé d'origine nationale reste impuni. Un sénateur et ancien procureur italien a accusé Salvini de « faire croire aux gens que l'immigration est une urgence plutôt que de lutter contre les vrais problèmes ».

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Les producteurs de fraises espagnols s'inquiètent de l'impact du Brexit

14 February 2019

La sortie imminente de la Grande-Bretagne de l'Union européenne pourrait avoir des conséquences inattendues tant à l'intérieur qu'à l'extérieur du Royaume-Uni. Mardi, le journal britannique The Guardian a rapporté l'une d'entre elles : une baisse potentiellement forte des exportations espagnoles de fraises.

L'Espagne est le plus grand exportateur de fraises d'Europe. L’année dernière, selon The Guardian, 26% de ces exportations étaient destinées à la Grande-Bretagne. Les agriculteurs de la province de Huelva, qui cultivent 85% des fraises exportées par l'Espagne, craignent qu'un Brexit sans accord ne restreigne sévèrement l'accès au marché britannique, voire le ferme complètement. Même en cas d'accord, les exportateurs devraient faire face à des formalités douanières et sans doute à l’augmentation des prix de leurs produits. Certains agriculteurs ont peur de devoir réduire leur production en raison de la baisse de la demande.

La consommation de fraises en Angleterre a plus que doublé au cours des dernières décennies, passant de 67 000 tonnes en 1996 à 168 000 tonnes en 2015. La Grande-Bretagne est aussi un marché important pour les framboises et les myrtilles espagnoles.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Des recherches révèlent que le cerveau des femmes est plus jeune que celui des hommes

14 February 2019

Le cerveau des femmes a presque quatre ans de moins en moyenne que celui des hommes dans la manière dont il consomme son énergie. Ces résultats ont été publiés le 4 février dans la revue Proceedings of the National Academy of Sciences.

Des scientifiques de l’Université de Washington à St. Louis dans le Missouri ont analysé des scanners cérébraux de 205 adultes âgés de 20 à 82 ans. Les analyses ont montré comment les différentes parties du cerveau métabolisent le glucose. Les chercheurs ont ensuite « formé » un programme informatique pour deviner l'âge des participants à cette étude, en se basant uniquement sur leur métabolisme cérébral. Premièrement, ils ont entraîné le programme en utilisant les scanners du cerveau des hommes. L'ordinateur a alors deviné avec exactitude l'âge des hommes, mais a estimé que les femmes avaient en moyenne 3,8 ans de moins que leur âge réel. Les chercheurs ont ensuite formé le programme sur la base des analyses du cerveau des femmes. L'ordinateur a alors jugé l'âge des femmes avec précision, mais a estimé le cerveau des hommes 2,4 ans plus âgé que celui des femmes.

Ces résultats suggèrent que le sexe pourrait influer sur notre tendance à développer des m

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Selon une étude, quitter Facebook rend les gens plus heureux, bien que moins informés

14 February 2019

Les spécialistes des sciences sociales spéculent depuis longtemps sur l'impact de Facebook sur la santé mentale et les relations interpersonnelles. Une nouvelle étude complète publiée en janvier sur le réseau de recherche en sciences sociales fournit quelques indices sur cette question.

Des chercheurs des Universités de Stanford et de New York ont recruté près de 3 000 utilisateurs de Facebook âgés de plus de 18 ans. Certains ont été payés pour désactiver leur compte Facebook pendant un mois en échange d'environ 100 $ ; les autres n'ont pas désactivé leur compte. Tous les participants ont répondu à un questionnaire, avant et après l'étude, sur leurs routines quotidiennes, leurs opinions politiques et leur état d'esprit général. Au cours de l’étude, les chercheurs ont également envoyé aux participants des SMS pour évaluer leur humeur en temps réel.

Ceux qui ont quitté Facebook ont déclaré avoir en moyenne une heure de plus de temps libre par jour. Ils ont déclaré avoir passé ce temps avec leur famille et leurs amis, ou à regarder la télévision seuls. La désactivation de Facebook était également associée à un effet faible, mais positif, sur le bien-être, mais avec des scores légèrement

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Nouns ending in au, eau, eu, oeu, and ou

Catherine: Dis-moi Guillaume, as-tu déjà offert des bijoux Cartier à quelqu’un ?
Guillaume: Eh bien, j’aime beaucoup faire des cadeaux mais les bijoux Cartier coûtent les yeux de la tête !
Catherine: C’est vrai… Je n’ai jamais possédé de tels joyaux non plus. Mais j’en ai vu quelques uns dans des musées ou dans des documentaires et je les trouve somptueux !

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

The plural of nouns is generally formed by adding an “s” to the end of the noun.

Examples:

Singular Plural
un chien des chiens
une amie des amies
un chanteur des chanteurs
le canard les canards
la voiture les voitures


“des” is the plural of the indefinite articles “un” and “une”.
“les” is the plural of the definite article “le” and “la”.

Not all words form their plural by adding an “s”. The plural of a noun depends on its ending as we will see in this lesson and in the ones that will follow.

Nouns ending in “au”, “eau”, “eu” and “oeu”

The nouns ending in “au”, “eau”, “eu” and “oeu” form their plural by adding an “x” to the end of the noun.

Examples:

Singular Plural
un étaudes étaux
un tuyaudes tuyaux
un agneaudes agneaux
une eaudes eaux
un bureaudes bureaux
un aveudes aveux
un feudes feux
un cheveudes cheveux
un jeudes jeux
un milieudes milieux
un voeudes voeux


Exceptions:

Singular Plural
un pneudes pneus
un bleudes bleus


Nouns ending in “ou”

Nouns ending in “ou” usually form their plural by adding an “ s” to the end of the word. However, there are some words that form their plural by adding an “x”.

Examples:

Singular Plural
un cloudes clous
un coudes cous
un foudes fous
un kangouroudes kangourous
une nounoudes nounous
un soudes sous
un taboudes tabous


Exceptions:

Singular Plural
un bijoudes bijoux
un cailloudes cailloux
un choudes choux
un genoudes genoux
un hiboudes hiboux
un joujoudes joujoux
un poudes poux


Nouns that change almost completely in the plural form

Singular Plural
un oeildes yeux
un cieldes cieux
un aïeuldes aïeux


Avoir la chair de poule

Catherine: J'aimerais que l'on parle de l'un des endroits les plus mystérieux de France, Guillaume. Un endroit qui donne la chair de poule...
Guillaume: Un endroit mystérieux ? Je me demande bien à quoi tu penses.
Catherine: Je pense à la plus haute montagne de France, Guillaume, qu'on appelle le Mont Blanc.
Guillaume: Je ne vois pas en quoi le Mont Blanc est mystérieux, Catherine ! Les scientifiques l'étudient constamment de très près et des milliers de touristes foulent ses pentes chaque année. Il y en a même trop...

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

« Avoir la chair de poule » signifie frissonner de froid ou de peur. Elle peut aussi être employée pour décrire toute réaction physique résultant d’une émotion intense.

D’un point de vue médical, la chair de poule (ou horripilation décrit le hérissement des poils à la surface de la peau provoqué par les contractions musculaires involontaires résultant de l’exposition du corps au froid. Cette réaction en chaine a pour but d’aider à maintenir la température du corps en évitant la perte de chaleur. Lorsqu’une personne manifeste la chair de poule, l’aspect de sa peau est comparable à la chair d’une volaille déplumée, d’où le nom « chair de poule ».

En anglais la traduction littérale est “to have gooseflesh” which is translated by the expression “to have goosebumps”.

Exemple 1 :

- Tu as la chair de poule. Veux-tu que je te prête un manteau ?
- Merci ce n’est pas de refus, il fait vraiment froid ce matin.
- You have goosebumps. Do you want me to lend you a coat?
- Yes, thank you. It’s very cold this morning.

Exemple 2 :

- Ce film m’a donné la chair de poule. Je ne le recommanderai pas aux enfants.
- C’est vrai que certaines scènes étaient particulièrement effrayantes.
- C’est le moins que l’on puisse dire !
- This film gave me goosebumps. I would not recommend it for children.
- It’s true that some scenes were particularly frightening.
- This is the least we can say!

Exemple 3 :

- A chaque fois que j’écoute cet air de musique, j’ai la chair de poule.
- Moi aussi. Cette composition musicale est particulièrement émouvante.
- Whenever I listen to this air of music, I have goosebumps.
- Me too. This musical composition is particularly moving.

Look at the nouns in parentheses. Correct them if they are wrong. Retype them if they are correct.
  1. Vous avez des (cheveu) très soyeux. Quel shampoing utilisez-vous ?
  2. Les (eaus) stagnantes constituent un véritable danger pour la santé des habitants du village.
  3. J’ai deux (aveux) à vous faire. Êtes-vous prêts à les entendre ?
  4. Les (fleur) que tu m’as offertes la dernière fois sont magnifiques !
  5. Les (kangourous) m’ont toujours fascinée. D’ailleurs je vais souvent en Australie juste pour pouvoir les admirer.
  6. Elle était obligée de vendre tous ses (bijous) pour pouvoir payer ses dettes.
  7. Tu n’aurais pas des (sous) à me prêter ? J’en ai vraiment besoin pour payer mon loyer.
  8. Il m’a bien regardée et m’a dit à la manière de Jean Gabin : « T’as de beaux (yeux) , tu sais.»
  9. Quand je suis revenue de mon voyage, j’ai trouvé mon appartement plein de (caillous) de toutes sortes.


The words in parentheses in the first sentences are in singular form, give their plural form in the second sentences.
  1. Le (tuyau) que tu m’as prêté est défectueux.
    Les que tu m’as prêtés sont défectueux.
  2. Une bonne (nounou) est dure à trouver.
    Les bonnes sont dures à trouver.
  3. On dit que (le hibou) porte malheur.
    On dit que les portent malheur.
  4. Ma voiture a besoin d’un nouveau (pneu).
    Ma voiture a besoin de nouveaux .
  5. Lorsqu’il est sorti de sa maison, (un fou) l’a agressé.
    Lorsqu’il est sorti de sa maison, deux l’ont agressé.
  6. Notre brebis a donné naissance à un (agneau) très mignon.
    Notre brebis a donné naissance à deux très mignons.
  7. Mon oncle m’a acheté un (jeu) vidéo super sympa.
    Mon oncle m’a acheté des vidéo super sympas.
  8. Je t’assure que j’ai vu un (pou) sur ses cheveux.
    Je t’assure que j’ai vu des sur ses cheveux.
  9. Il paraît qu’il a un (aïeul) au Mexique.
    Il paraît qu’il a des au Mexique.
  10. Dès que j’ai vu le (bleu) qu’elle avait sur le visage, j’ai su que ce n’était pas un accident.
    Dès que j’ai vu les qu’elle avait sur le visage, j’ai su que ce n’était pas un accident.