Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

28 March 2019

Episode #422

21 March 2019

Episode #421

14 March 2019

Episode #420

7 March 2019

Episode #419

28 February 2019

Episode #418

21 February 2019

Episode #417

14 February 2019

Episode #416

7 February 2019

Episode #415

31 January 2019

Episode #414

Insufficient Tokens

Your token balance is insufficient.

Conversation Expired

It has been too long since you had this conversation, history is no longer available

Speed 1.0x
/

Introduction

Catherine: Nous sommes le jeudi 28 février 2019. Bienvenue dans notre programme hebdomadaire, News in Slow French ! Bonjour à tous nos auditeurs ! Salut Guillaume !
Guillaume: Salut Catherine ! Bonjour à tous !
Catherine: Dans la première partie de notre programme, nous allons discuter de l'actualité. Nous commencerons par la mise en garde du secrétaire général de l’ONU contre les conséquences de l’effondrement du contrôle mondial des armements. Ensuite, nous parlerons de la hausse de certaines maladies au Venezuela en raison de l'écroulement du système de santé du pays. Puis, nous discuterons d'un cas d'intoxication alimentaire dans un restaurant étoilé au Michelin en Espagne. Et enfin, nous commenterons la 91ème cérémonie des Oscars qui s'est tenue dimanche soir à Los Angeles.
Guillaume: Excellent choix de sujets, Catherine.
Catherine: Mais ce n'est pas tout, Guillaume. La deuxième partie de notre émission sera consacrée à la culture et à la langue françaises. Dans la section « grammaire », nous illustrerons l'utilisation du sujet d'aujourd'hui : le pluriel des noms composés. Et nous conclurons notre programme avec une expression française : « Agir sur un coup de tête. »
Guillaume: Très bien, Catherine ! Allons-y !
Catherine: Oui, Guillaume. Place au spectacle !

Le secrétaire général des Nations Unies met en garde contre l'effondrement du contrôle mondial des armements

28 February 2019

Lundi, le secrétaire général des Nations Unies António Guterres a exhorté les États-Unis et la Russie à préserver l’accord repère sur le nucléaire : le Traité sur les forces nucléaires à portée intermédiaire (INF). Après que les deux pays ont annoncé leur retrait du traité, « des éléments clés de l'architecture internationale de contrôle des armements s'effondrent », a averti Guterres.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Des experts mettent en garde contre des épidémies alors que la crise au Venezuela se poursuit

28 February 2019

Des experts craignent qu'une flambée des maladies transmises par les insectes, telles que le paludisme et la dengue, ne devienne une urgence de santé publique au Venezuela et ailleurs en Amérique latine. La réémergence de ces maladies pourrait compromettre les progrès réalisés dans cette région au cours des dernières décennies, selon un rapport publié jeudi dernier dans la revue Lancet Infectious Diseases.

Les experts ont déclaré que l'effondrement du système de santé vénézuélien et le net recul des programmes de santé publique figurent parmi les causes de la réapparition de ces maladies. La hausse des activités minières illégales dans la jungle près de la frontière avec le Brésil a également joué un rôle. Certains mineurs ont contracté le paludisme et, une fois rentrés chez eux, ils ont propagé la maladie dans les zones où elle avait été éradiquée.

D’après ce rapport, les cas de paludisme ont augmenté de 359% au Venezuela entre 2010 et 2015 et il y a eu une hausse supplémentaire de 71% entre 2016 et 2017. Les cas de dengue, quant à eux, ont plus que quadruplé depuis 2010. L'exode des Vénézuéliens vers les pays voisins, notamment la Colombie et le Brésil, pourrait propager cette cris

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Une femme meurt après avoir mangé dans un restaurant étoilé d’Espagne

28 February 2019

Une femme est décédée et 28 autres personnes ont souffert d’une intoxication alimentaire après avoir mangé dans un restaurant étoilé du guide Michelin de Valence, en Espagne. Le restaurant, RiFF, est fermé pour une durée indéterminée et une enquête sur la cause de ces intoxications a été ouverte.

La victime, María Jesús Fernández Calvo, qui était âgée de 46 ans, avait mangé au restaurant le 16 février. Elle est décédée très tôt le lendemain à son domicile. Son mari et son fils, qui avaient aussi mangé dans ce restaurant, ont été malades mais s’en sont remis. Les inspecteurs sanitaires de Valence ont interrogé 75 personnes qui avaient mangé au RiFF entre le 13 et le 16 février. Vingt-huit de ces personnes présentaient de légers symptômes d'intoxication alimentaire, principalement des vomissements.

Les responsables de la santé publique ont inspecté le restaurant mais n'ont pas trouvé de cause évidente expliquant cette épidémie. Des échantillons des ingrédients sont en cours d'analyse par l'Institut national de toxicologie. Il semblerait que les morilles, qui figuraient au menu du restaurant, soient à l'origine de l'intoxication alimentaire.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Cérémonie des Oscars 2019

28 February 2019

La 91ème cérémonie des Oscars s'est déroulée dimanche soir à Los Angeles. Les récompenses les plus prestigieuses de la soirée ont été décernées à Green Book, lauréat du prix du meilleur film, à Alfonso Cuarón, sacré meilleur réalisateur pour Roma, et à Rami Malek et Olivia Colman, qui ont reçu respectivement l’oscar du meilleur acteur et de la meilleure actrice. Le film Roma a remporté également la statuette du meilleur film en langue étrangère.

La diversité ethnique était l'autre grande gagnante de la soirée. Dix personnes de couleur ont gagné des prix dans différentes catégories. Parmi elles figuraient le réalisateur Spike Lee, qui a décroché l’oscar de la meilleure adaptation pour son film BlacKkKlansman, ainsi que Hannah Beachler et Ruth E. Carter, qui ont été les premières femmes noires à remporter les prix des meilleurs décors et costumes. La cérémonie de dimanche a marqué un revirement par rapport à 2015 et 2016, où seuls des acteurs blancs avaient été nominés pour les 20 oscars majeurs.

La cérémonie des Oscars de cette année était également différente pour une autre raison : pour la première fois en 30 ans, il n’y avait pas de présentateur. Le comédien Kevin Hart, qui avait é

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Compound Nouns

Catherine: Je voudrais te parler d’un des chefs-d’œuvre de l’architecture française qui fait partie des sites industriels inscrits au patrimoine mondial de l’UNESCO…
Guillaume: Un site industriel protégé par l’UNESCO ? Ce n’est pas banal !
Catherine: C’est vrai mais ce site est exceptionnel. Il s’agit des salines royales d’Arc-et-Senans en Bourgogne. Je sais ce que tu vas me dire, la Bourgogne est très loin des marais salants de Guérande et de Camargue.
Guillaume: Exactement !
Catherine: En fait, les sous-sols de cette région sont riches en gisements de sel gemme qui était extrait autrefois en chauffant les eaux salées pour que l’eau s’évapore.
Guillaume: Je comprends l’enjeu. Le sel était à cette époque une denrée très recherchée, d’où son surnom : « l’or blanc » ! Les frigos-congélateurs n’avaient pas encore été inventés et le sel était essentiel pour conserver les aliments. C’est pour ça aussi qu’il était lourdement taxé…
Catherine: Oui, le sel avait une place de premier plan et était considéré à la fois comme porte-bonheur et porte-malheur selon les contextes. Face au besoin en sel, le grand architecte Nicolas Ledoux conçut un projet de site d’extraction magnifique et… révolutionnaire.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Spelling reform

A spelling reform was adopted in France in 1990 but it is not mandatory. Under this reform, the rules applying to compound nouns were changed when the noun is composed of a verb + a noun or a preposition + a noun. In these cases, the noun takes an -s only and always if the noun is plural.

Traditional spelling

Reformed spelling

Un pare-brise Un pare-brise
Des pare-brise Des pare-brises
Un compte-gouttes Un compte-goutte
Des compte-gouttes Des compte-gouttes

Compound Nouns

The plural of nouns is generally formed by adding an “s” to the end of of the noun.

For example:

SingularPlural
un chien des chiens
une amie des amies
un chanteur des chanteurs
un canard des canards
une voiture des voitures


“des” is the plural of the indefinite articles “un” and “une”.
“les” is the plural of the definite article “le” and “la”.

Today’s lesson will be about the plural of compound nouns. The plural of compound nouns depends on the function of the words that compose the noun: adjective, noun, verb, adverb, preposition etc.. Remember to always check the dictionary for accurate answers as there are so many exceptions.

Noun + Noun

When the noun is composed of two nouns, both nouns take the plural form.

For example:

SingularPlural
une porte-fenêtre des portes-fenêtres
un oiseau-mouche des oiseaux-mouches
un chou-fleur des choux-fleurs


Exceptions:

SingularPlural
un timbre-poste des timbres-poste
une pause-café des pauses-café


Noun + Preposition + Noun

When the noun is composed of a noun, a preposition and another noun, only the first noun takes the plural form.

Examples:

SingularPlural
un arc-en-ciel des arcs-en-ciel
un chef-d’oeuvre des chefs-d’oeuvre
un bouton-d’or des boutons-d’or
une pomme de terre des pommes de terre
un hôtel de ville des hôtels de ville
un ver à soie des vers à soie


Exceptions:

SingularPlural
un pot-au-feu des pot-au-feu
un tête-à-tête des tête-à-tête
un rez-de-chaussée des rez-de-chaussée


Adjective + Noun and Adjective + Adjective

When the noun is composed of an adjective and a noun or of two adjectives, both the noun and the adjective take the plural form.

Examples:

SingularPlural
un grand-père des grands-pères
un rouge-gorge des rouges-gorges
une sage-femme des sages-femmes
un sourd-muet des sourds-muets


Exceptions:

“grand” and “franc” when used in compound nouns, don’t take the plural form when the noun that follows them is feminine. Also, “demi” which is an adjective doesn’t take the plural form in plural compound nouns.

SingularPlural
une grand-mère des grand-mères
la franc-maçonnerie les franc-maçonneries
une demi-mesure des demi-mesures


Verb + Noun

The verb doesn’t take the plural form. As for the noun, it depends on the meaning and whether the noun is countable or uncountable. Let’s take two examples of compound nouns: “un couvre-lit” and “un chasse-neige”. “couvre-lit” is composed of the verb “couvre” from “couvrir” and the noun “lit”. The noun “lit” is a countable noun so we write “des couvre-lits”. “chasse-neige” is composed of the verb “chasse” from “chasser” and the noun “neige”. The noun “neige” is uncountable. We don’t usually use the plural form of “neige”. That’s why we write “des chasse-neige”.

SingularPlural
un couvre-lit des couvre-lits
un cache-nez des cache-nez
un porte-monnaie des porte-monnaie
un tire-bouchon des tire-bouchons
un couvre-pied des couvre-pieds
un gratte-ciel des gratte-ciel


Exception: Although “jour” is a countable noun, we write des “abat-jour”.

Adverb + Noun

Only the noun takes the plural form.

Examples:

SingularPlural
une avant-première des avant-premières
un en-tête des en-têtes
une arrière-boutique des arrière-boutiques
une contre-indication des contre-indications


Agir sur un coup de tête

Catherine: Serais-tu capable, Guillaume, de tout plaquer du jour au lendemain sur un coup de tête et de changer totalement de vie ?
Guillaume: Je ne sais pas. En tout cas, j'ai l'impression que c'est un phénomène qui a le vent en poupe, Catherine. On ne compte plus les témoignages de gens qui ont quitté leur vie rangée pour tout recommencer, parfois à l'autre bout du monde.
Catherine: C'est vrai. Il y en a beaucoup parmi eux qui aspirent à rompre avec la société de consommation et à vivre de manière moins matérialiste et plus écologique.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

L’expression de cette semaine est « agir sur un coup de tête ». Elle signifie agir de façon irréfléchie, ou par impulsion. La partie de l’expression qui nous intéresse tout particulièrement est « sur un coup de tête » car elle peut s’employer avec d’autre verbes d’action, comme par exemple : parler ou partir.

Le terme « coup » a de multiples significations. Il est défini comme étant un choc que l’on donne ou que l’on reçoit, une blessure qui est infligée ou un moment précis dans le temps. Il peut aussi qualifier une action rapide et spontanée. C’est dans ce sens qu’il est employé dans l’expression « agir sur un coup de tête ». La tête, représentant l’ensemble de nos facultés mentales, et le coup, un mouvement rapide, cette expression signifie donc, agir sans prendre le temps de réfléchir.

Cette expression pourrait se traduire en anglais de la façon suivante: "To act on impulse", "to act on a whim" ou "on the spur of the moment".

Exemple 1 :

- Ton frère est très impulsif et ne prend jamais le temps de réfléchir avant de faire quelque chose.
- Tu as raison, il agit toujours sur un coup de tête. Sais-tu qu’il vient de s’acheter une nouvelle voiture ?
- Your brother is very impulsive; he never takes the time to think before doing something.
- You’re right ! He always acts on a whim. Do you know he just bought a new car?

Exemple 2 :

- Ma meilleure amie va se marier la semaine prochaine.
- Ne penses-tu pas qu’elle agit sur un coup de tête ? Ne vient-elle pas juste de rencontrer son fiancé ?
- My best friend is getting married next week.
- Don’t you think she is a little too impulsive? Didn't she just meet her fiancé?

Choose the right answer.
  1. un croque-monsieur des
    A - croques-monsieurs
    B - croquent-monsieur
    C - croque-monsieurs
    D - croque-monsieur
  2. un coupe-ongle des
    A - coupes-ongles
    B - coupe-ongle
    C - coupent-ongles
    D - coupe-ongles
  3. un coupe-faim des
    A - coupe-faim
    B - coupes-faims
    C - coupe-faims
    D - coupent-faim
  4. un pied-de-poule des
    A - pied-de-poule
    B - pieds-de-poules
    C - pieds-de-poule
    D - pied-de-poules
  5. une belle-soeur des
    A - belle-soeurs
    B - belle-soeur
    C - belles-soeurs
    D - belles-soeur
  6. un bec-de-lièvre des
    A - becs-de-lièvre
    B - bec-de-lièvres
    C - becs-de-lièvres
    D - bec- de-lièvre
  7. un balai-brosse des
    A - balais-brosse
    B - balais-brosses
    C - balai-brosses
    D - balai-brosse
  8. un chef-lieu des
    A - chefs-lieux
    B - chef-lieu
    C - chef-lieux
    D - chefs-lieu
  9. une contre-attaque des
    A - contre-attaque
    B - contres-attaques
    C - contre-attaques
    D - contres-attaque
  10. un demi-frère des
    A - demis-frères
    B - demi-frère
    C - demis-frère
    D - demi-frères


Choose the right answer.
  1. un cure-dent des
    A - cures-dents
    B - cure-dent
    C - cures-dent
    D - cure-dents
  2. une eau-de-vie des
    A - eaux-de-vie
    B - eaux-de-vies
    C - eau-de-vies
    D - eau-de-vie
  3. une fausse-couche des
    A - fausse-couches
    B - fausses-couches
    C - fausse-couche
    D - fausses-couche
  4. un garde-côte des
    A - gardes-côte
    B - gardes-côtes
    C - garde-côtes
    D - garde-côte
  5. un gratte-ciel des
    A - grattes-cieux
    B - gratte-ciels
    C - grattes-ciel
    D - gratte-ciel
  6. un ver-à-soie des
    A - vers-à-soie
    B - ver-à-soies
    C - vers-à-soies
    D - ver-à-soie
  7. un rabat-joie des
    A - rabats-joies
    B - rabat-joie
    C - rabats-joie
    D - rabat-joies
  8. une demi-heure des
    A - demis-heures
    B - demi-heures
    C - demi-heure
    D - demis-heure
  9. une langue-de-boeuf des
    A - langues-de-boeufs
    B - langue-de-boeuf
    C - langues-de-boeuf
    D - langue-de-boeufs