| Catherine: | Aujourd'hui, nous sommes le jeudi 22 octobre 2015. Bienvenue pour un nouvel épisode de News in Slow French ! |
| Rylan: | Bonjour Catherine ! Bonjour à tous nos auditeurs ! |
| Catherine: | Dans la première partie de notre programme, nous parlerons du vainqueur des élections générales au Canada, de l'escalade de la violence entre Israéliens et Palestiniens. Nous continuerons avec le projet des agences spatiales européenne et russe de collaborer ensemble pour retourner sur la Lune, et pour finir nous conclurons la première partie de notre programme avec l'invitation généreuse qui a été faite à des sans-abris en Californie : ils ont été conviés à assister à une réception de mariage suite à l'annulation de la cérémonie par les mariés. |
| Rylan: | Ouah ! Ce n'est pas tous les jours qu'on entend ce genre d'infos. |
| Catherine: | Si tu parles du mariage Californien, Rylan, je suis d'accord. C'est une histoire très positive et c'est pour ça que j'ai choisi de la partager avec nos auditeurs. |
| Rylan: | C'est vrai ! Mais...je parlais du projet de mission sur la Lune des Européens et des Russes… |
| Catherine: | J'aurais dû m'en douter…. Mais continuons l'annonce de notre programme. La deuxième partie de notre émission sera consacrée comme toujours à la langue et la culture françaises. Dans la section « grammaire », nous reverrons l'emploi du plus-que-parfait, et nous conclurons l'épisode d'aujourd'hui avec une nouvelle expression idiomatique : « Etre le clou du spectacle ». |
| Rylan: | Très bonne sélection, Catherine. |
| Catherine: | Merci, Rylan. Eh bien, si tu es prêt….. Que le rideau s'ouvre ! |
Le Canada a élu lundi un nouveau dirigeant pour la première fois depuis près de 10 ans aux élections générales. Justin Trudeau va devenir le nouveau chef du gouvernement, privant ainsi d'un quatrième mandat, le premier ministre, Stephen Harper, qui était au pouvoir depuis février 2006.
Improve your French listening skills
- Does French sound too fast to understand clearly?
→ Read: Why you can't understand spoken French - Practice with audio and contextual explanations
→ Try: French listening practice with transcripts
Au moins 8 Israéliens et plus de 40 Palestiniens ont été tués ces dernières semaines. La montée des violences entre les deux communautés a commencé à la mi-septembre après une période relativement calme.
L'élément déclencheur de ces violences a été la rumeur selon laquelle l’État d'Israël aurait projeté de prendre le contrôle d'un lieu saint très sensible de Jérusalem, la mosquée al-Aqsa, qui est le troisième lieu saint le plus important de l'islam et un symbole national clé pour les Palestiniens. Israël a démenti cette rumeur à plusieurs reprises. Ce sont les autorités religieuses islamiques qui administrent normalement al-Aqsa ; Israël autorise les juifs à visiter cet endroit mais pas à prier dans cette zone de la vieille ville de Jérusalem.
Des attentats ont frappé plusieurs endroits du pays, et des terres occupées de Cisjordanie, poussant l’État à renforcer la sécurité. Les forces de sécurité d'Israël ont affronté des émeutiers palestiniens, ce qui a causé la mort de plusieurs Palestiniens. La violence s'est aussi étendue jusqu'à la frontière avec Gaza.
Improve your French listening skills
- Do you struggle with spoken French at natural speed?
→ Read: Why you can't understand spoken French - Start improving with structured listening practice
→ Try: French listening practice with transcripts
Des agences spatiales européennes et russes ont prévu une série de missions sur la Lune. Le robot-atterrisseur Luna 27 sera lancé en 2016 pour rechercher de l'eau, de l'oxygène et du carburant sur le Pôle sud inexploré de la Lune.
Cette mission ouvrira la voie pour le retour d'humains sur la Lune et pourrait même aboutir à l'installation d'une colonie permanente. La Russie projette d'organiser une expédition habitée sur la Lune en 2030, et d'y construire par la suite une base permanente et un avant-poste en orbite.
Pour la mission, l'Agence spatiale européenne devrait fournir un système d'atterrissage sophistiqué et une foreuse révolutionnaire qui permettra de récolter des échantillons. La participation de l'Europe devra recevoir l'approbation finale des ministres européens fin 2016.
Improve your French listening skills
- Is fast spoken French difficult to follow?
→ Read: Why you can't understand spoken French - Train your ear with guided French listening practice
→ Try: French listening practice with transcripts
Lundi dernier, un couple de Californie a décidé de ne pas se marier. Au lieu de tout annuler, la famille de la mariée a décidé d'inviter des sans-abris des environs à la réception.
Environ 90 sans-abris sont venus vendredi savourer un steak, une salade, du saumon et d'autres mets délicats au Citizen Hotel de Sacramento, en Californie. Il y avait plein de nourriture vu que 120 personnes avaient été conviées au mariage avant qu'il ne soit annulé. Une chaîne de télévision locale a rapporté que le repas servi était digne d'un restaurant 4 étoiles.
La réception était non remboursable et avait coûté environ 35 000 dollars. Cette somme comprenait un voyage de noces au Belize. La mariée, Quinn Duane et sa mère ont décidé de partir quand même en voyage et les deux femmes se sont envolées pour le Belize dimanche.
Improve your French listening skills
- Finding it hard to follow real French conversations?
→ Read: Why spoken French is difficult to understand - Looking for guided listening practice in French?
→ Try: Practice with audio and transcripts
| Catherine: | Tu n'avais pas prévu d'organiser un voyage en Europe, Rylan ? |
| Rylan: | Oui, c'est vrai mais finalement j'ai préféré tirer un trait sur ce projet… Si on passe son temps à faire des voyages sensationnels, on n'apprend plus à apprécier les plaisirs de la vie plus simples. |
| Catherine: | C'est plein de sagesse, ce que tu dis Rylan. |
| Rylan: | Eh bien …. Je me suis rendu compte aussi qu'à force de voyager partout dans le monde, mes économies avaient rétréci comme une peau de chagrin. |
Improve your French listening skills
- Do you struggle with spoken French at natural speed?
→ Read: Why you can't understand spoken French - Start improving with structured listening practice
→ Try: French listening practice with transcripts
Il a mangé le gâteau que j’avais préparé hier.
He ate the cake that I had prepared yesterday.
As you notice there are two actions in the sentence above: “manger” and “préparer”. Both actions happened in the past, but one happened before the other. The action that happened before is expressed by the plus que parfait tense, whereas the second action is expressed in this sentence by the passé composé.
We use the plus que parfait in the following cases:
- When there are two actions/or states that happened in the past, and we want to stress that one action happened before the other one, we use the plus que parfait for the first action. For example:
Nous vivions dans la maison que mon oncle avait achetée pour nous.
We lived in the house that my uncle had bought for us.
My uncle first bought a house for us, then we lived in that house.
Here is another example:
Ils étaient déjà partis quand je suis arrivée chez moi.
They had already left when I got home.
Notice that “déjà” is placed between the auxiliary “être” and the past participle “partis”.
To explain or give a reason for something in the past:
For example:
Comme je n’avais pas prévu de vous rencontrer, je n’ai pas apporté mon carnet de chèques.
As I hadn’t planned to see you, I didn’t bring my check book.
Another example:
J’avais déjà pris mon déjeuner donc je n’avais pas vraiment faim.
I had already had lunch so I was not really hungry.
Notice where we put the adverb “déjà” : between the auxiliary "avoir" and the past participle. - As part of the past conditionalFor example:
Si tu m’avais écouté, nous n’aurions pas perdu notre maison.
If you had listened to me, we wouldn’t have lost our house.
Si elle m’avait recruté, elle n’aurait pas fait faillite.
If she had hired me, she wouldn’t have gone bankrupt. - In reported speech: We use the plus que parfait when we want to report what someone said, promised or announced in the past. The passé composé in the direct speech becomes the plus que parfait in the reported speech.
For example:
Elle a dit qu’elle l’avait rencontré à la banque.
She said that she had met him at the bank.
She first saw him then she said that she did. That’s why we used the plus que parfait for the second verb.
Another example:
Le président de la compagnie a annoncé qu’il avait signé un contrat de plusieurs millions de dollars.
The company’s president announced that he had signed a multi-dollar contract.The tenses used with the plus que parfait
We saw from the examples above that the plus que parfait is mostly used with other tenses. It is used with the passé simple, the imperfect tense, the passé composé and the past conditional.
We use it with the passé simple when we are narrating an event and it’s usually done in written discourse.
For example:
Elle mit la robe que son ex-mari lui avait offerte.
She put on the dress that her ex-husband had offered her.
We use it with the imparfait when we’re describing a long action in the past such as a habit or an action/a state that used to happen in the past and that’s no longer happening.
Quand il avait fini son dîner, il allait s’assoir sur sa vieille chaise près de la cheminée.
When he had finished his dinner, he used to sit on his old chair by the fire place.
Nous adorions jouer avec la poupée que notre grand-maman nous avait achetée.
We loved to play with the doll that our grandma had bought for us.
We use it with the passé composé in common conversations.
For example:
Elle est rentrée chez elle quand tout le monde était parti.
She went home when everybody had left.
Il a choisi de chanter la chanson que sa maman avait écrite.
He chose to sing the song that his mom had written.
| Rylan: | Catherine, tu sais que je reçois toujours des tas de demandes d’amis qui me demandent conseil pour faire un séjour en France… |
| Catherine: | Oui, mais je sais que tu aimes bien jouer les guides. |
| Rylan: | Oui, mais ce matin j’ai reçu un message venant d’amis qui souhaitent faire quelque chose d’un peu bohème, d’un peu original. Ils font un petit tour en Europe et aimeraient que leur passage en France soit le clou du spectacle… Je ne sais pas du tout quoi leur conseiller ! |
| Catherine: | Est-ce que tes amis parlent français ? |
Improve your French listening skills
- Finding it hard to follow real French conversations?
→ Read: Why spoken French is difficult to understand - Looking for guided listening practice in French?
→ Try: Practice with audio and transcripts
Il y a dans chaque spectacle un point culminant, un moment exceptionnel. C’est en général le moment ou un artiste exécute la meilleure partie de son spectacle, le plus souvent à la fin, afin de laisser son auditoire sous la meilleure impression possible.
Mais pourquoi dit-on en français que ce moment est le « clou » du spectacle ?
Il est très difficile de savoir quelle est l’origine précise de l’expression, mais il semble qu’elle soit apparue vers la fin du XIXème siècle. Le clou dont il est question ici est bien le petit objet métallique qui sert à accrocher et à fixer au mur. Autrefois, les messages publics étaient souvent lus devant la foule puis accrochés à l’aide de clous, en attirant l’attention de la population.
Le « clou » du spectacle, c’est donc le moment où figurément parlant, l’attention du spectateur est attirée sur un point précis d’une représentation ou d’un évènement.
L’équivalent en anglais est “to be the highpoint of the show, to be the climax”.
Exemple 1 :
Nous sommes allés au cirque hier, et nous avons beaucoup aimé la soirée. Le moment où les trapézistes ont sauté du haut du chapiteau a été le clou du spectacle.We went to the circus yesterday and we enjoyed the evening a lot. The moment when the trapeze artists jumped from the top of the circus tent was the highpoint of the show.
Exemple 2 :
J’ai acheté des tickets pour un concert où il y aura plein d’artistes célèbres. Mais le clou du spectacle sera surement l’entrée en scène de Madonna.I bought tickets for a concert where there will be many famous artists. But the climax of the show will surely be the arrival on stage of Madonna.
- Il (porter) toujours la tenue que son ami Bruno lui avait achetée la semaine précédente.
A - portait
B - porta
C - a porté
D - aurait porté - Si elle avait travaillé ses verbes, elle (avoir) de meilleures notes.
A - avait
B - eut
C - a eu
D - aurait eu - Les enfants étaient sortis quand leur papa les (appeler)
A - appelait
B - appela
C - a appelés
D - aurait appelés - Nous (visiter) souvent la maison que mes grands-parents avaient vendue après la guerre.
A - visitions
B - visitâmes
C - avons visité
D - aurions visité - Ils nous (montrer) des espèces de poissons qu’on n'avait jamais vues auparavant.
A - montraient
B - montrèrent
C - ont montré
D - auraient montré - Le chocolat qu’ils nous avaient offert (être) succulent !
A - était
B - fut
C - a été
D - aurait été - Elle (appeler) souvent l’homme qu’elle avait rencontré au bal de fin d’année.
A - appelait
B - appela
C - a appelé
D - aurait appelé - Si tu ne m’avais pas dérangée plusieurs fois, je (terminer) mon travail.
A - terminais
B - terminai
C - ai terminé
D - aurais terminé - Je (perdre) les lunettes que tu m’avais offertes pour mon anniversaire.
A - perdais
B - perdis
C - ai perdu
D - aurais perdu - Elle (manger) parfois le repas qu’elle avait préparé la veille.
A - mangeait
B - mangea
C - a mangé
D - aurait mangé
- Le cadeau qu’il
m’ pour mon mariage magnifique.
A - avait offert
B - était - Il amèrement ce qu’il .
A - avait fait
B - regretta - Je lui toutes les lettres qu’il
m’.
A - ai renvoyé
B - avait écrites - Elle de jolis tableaux mais celui-là incroyablement beau.
A - était
B - avait déjà dessiné - Ils
m’ mais je ne les .
A - avaient pourtant bien prévenue
B - ai pas écoutés - Ils à manger quand nous .
A - sommes arrivés
B - avaient déjà commencé - Comme nous de bus, nous en retard.
A - n’avions pas pris
B - sommes arrivés - Elle qu’elle d’adresse.
A - s’était trompée
B - s’est rendue compte - Pourquoi la voiture que nous leur ?
A - n’ont-ils pas utilisé
B - avions prêtée - Nous notre petit déjeuner donc nous leur invitation.
A - avons accepté
B - n’avions pas encore pris