Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

16 April 2015

Episode #216

9 April 2015

Episode #215

2 April 2015

Episode #214

26 March 2015

Episode #213

19 March 2015

Episode #212

12 March 2015

Episode #211

5 March 2015

Episode #210

26 February 2015

Episode #209

19 February 2015

Episode #208

Insufficient Tokens

Your token balance is insufficient.

Conversation Expired

It has been too long since you had this conversation, history is no longer available

Speed 1.0x
/

Introduction

Catherine: Aujourd'hui nous sommes le jeudi 19 mars 2015. Bienvenue pour un nouvel épisode de News in Slow French !
Rylan: Bonjour Catherine ! Bonjour à tous nos auditeurs !
Catherine: Dans la première partie de notre programme, nous parlerons des dernières élections en Israël et de la victoire du premier ministre Netanyahou, de l'absence inexpliquée du dirigeant russe, Vladimir Poutine, pendant une dizaine de jours. Nous parlerons de la découverte de la tombe de l'écrivain espagnol Miguel de Cervantes, 400 ans après sa mort et nous conclurons la première partie de notre programme avec les célébrations organisées pour la Journée de Pi, un événement qui est fêté chaque année dans le monde entier le 14 mars.
Rylan: Et comme tu le sais Catherine, la fête de cette année était très spéciale.
Catherine: C'est ce que nous découvrirons dans notre quatrième sujet d'actualité, mais continuons l'annonce du contenu de la deuxième partie de notre programme, qui sera comme toujours consacrée à la langue et la culture françaises. Dans la rubrique grammaticale, nous reverrons l'emploi du présent du subjonctif avec certains verbes et nous en apprendrons plus sur une nouvelle expression idiomatique française : « Travailler d'arrache-pied ».
Rylan: Excellent programme !
Catherine: Alors n'attendons pas plus longtemps, Rylan. Commençons notre émission !

Netanyahou gagne les élections en Israël

19 March 2015

Le premier ministre Benyamin Netanyahou s'est assuré une nette victoire face à l'Union sioniste de centre gauche aux élections de mardi. Le parti Likoud de Netanyahou devra quand même négocier avec les nombreux petits partis qui existent dans l’État d'Israël pour former une coalition. Sa victoire le place en bonne position pour s'assurer un quatrième mandat et devenir le premier ministre qui a le plus longtemps occupé ce poste de l'histoire du pays.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Vladimir Poutine disparaît pendant près de deux semaines

19 March 2015

Le président russe Vladimir Poutine est finalement réapparu lundi, onze jours après sa dernière apparition en public. Sa récente disparition de la scène publique avait déclenché des rumeurs selon lesquelles il serait peut-être malade ou mort, aurait été victime d'un coup d’État ou serait à nouveau devenu père.

Le président âgé de 62 ans avait été vu pour la dernière fois devant les caméras le 5 mars quand il a rencontré le président du conseil des ministres italien Matteo Renzi. Le 11 mars, Poutine a annulé la signature d'un accord avec l'Ossétie du Sud alors que la délégation présidentielle était déjà arrivée à Moscou. Le voyage de Poutine au Kazakhstan a aussi été annulé. Le Kremlin a refusé de justifier l'absence du président mais le gouvernement du Kazakhstan a dit que la santé du président était en cause.

Lundi, la télévision d’État a diffusé une courte vidéo montrant la rencontre entre Poutine et son homologue kirghize au palais Constantin de Saint-Pétersbourg. Poutine a ri en entendant la rumeur sur sa santé et a dit que « la vie serait ennuyeuse sans les rumeurs ». Un peu plus tôt, ce jour-là, Poutine a ordonné à la Flotte du nord de l'armée russe de se préparer au combat da

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

La tombe de Cervantès a été retrouvée à Madrid 400 ans après sa mort

19 March 2015

Des médecins légistes pensent avoir retrouvé les os de Miguel de Cervantès, l'auteur de « Don Quichotte ». L'écrivain espagnol avait été enterré dans le couvent des Trinitaires de Madrid en 1616 mais son cercueil s'était perdu quand le couvent avait été reconstruit à la fin du 17e siècle.

En utilisant des caméras à infrarouge, des scanners 3D et des radars pénétrants, une équipe de 30 chercheurs a réussi à repérer le site de l'enterrement dans une crypte oubliée sous les nouvelles constructions du couvent. On pense que les restes de Cervantès, de sa femme et d'autres individus sont aussi dans la crypte. Le chercheur Luis Avial a déclaré mardi lors d'une conférence de presse que les restes sont dans un mauvais état de conservation et qu'il sera difficile de séparer les os de Cervantès des autres fragments et de les identifier.

Cervantès est né près de Madrid en 1547. Il a écrit L’ingénieux noble Don Quichotte de la Manche, l'un des romans qui ont le plus influencé la littérature. Ce livre a été publié en deux parties en 1605 et en 1615 et il est considéré comme l'un des livres les plus lus et les plus traduits au monde.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Célébrations pour la Journée de Pi

19 March 2015

Les amateurs de mathématiques fêtent chaque année la Journée de Pi le 14 mars pour honorer la constante mathématique qui représente le rapport de la circonférence d'un cercle à son diamètre. L'événement qui a eu lieu cette année ne se produit que tous les cent ans. Le 14 mars 2015 à 9:26 et 53 secondes, la date et l'heure correspondaient aux dix premières décimales de pi : 3,141592653.

Des manifestations ont eu lieu dans le monde entier pour marquer la « Journée de Pi du siècle ». Aux États-Unis, les amateurs de mathématiques ont célébré cette fête à Austin au Texas et à l'Exploratorium de San Francisco où la journée de Pi a été créée en 1988. Ces dernières années, cette tradition a pris de l'ampleur pour s'ouvrir aux fans de maths du monde entier.

Pi est la constante utilisée pour calculer l'aire d'un cercle mais elle apparaît aussi dans d'autres domaines des mathématiques. Le nombre Pi est essentiel en architecture et en construction et a été utilisé fréquemment par les premiers astronomes. Ce nombre est connu depuis 4000 ans mais il n'a commencé à porter le nom de la lettre grecque qu'à partir du 18e siècle.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Use of the Present Subjunctive with Certain Verbs

Catherine: Rylan, j’aimerais bien que tu me racontes ton dîner avec ton ami chercheur. Je suis sûre que vous avez discuté de thèmes passionnants.
Rylan: En fait, c'était un dîner horrible. Je préfère que tu n’abordes pas ce sujet.
Catherine: Mais pourquoi ? Tu avais tellement envie qu'il te parle de ses nouvelles recherches...
Rylan: Oui mais je ne m’attendais pas à ce qu'il vienne avec son petit garçon de 2 ans…

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

The subjunctive tense is common in the French language. However, it can be challenging for non-native French speakers to determine in which situations to use it and with which phrases and verbs.

In this chapter, we will study the form of the present subjunctive as well as its use. First we will start with the form of the verbs then we’ll explore the use of this tense.

The subjunctive tense is ALWAYS preceded with “que”. So in all the conjugations of the verbs throughout this chapter, we will have “que” before the verb in the subjunctive.

In this part, we will try to answer a very common question that French learners often ask: When do we use the present subjunctive?

We use the subjunctive in subordinate clauses introduced by the relative pronoun “que”.

First, it is important to mention that the use of the present subjunctive depends more on the meaning expressed in the sentence than the verbs or the expressions that are used in the sentence. That’s why it is sometimes hard to determine whether we should use the subjunctive, the indicative or the conditional.

The subjunctive is generally used when we want to express probability, possibility, uncertainty, obligation, fear, judgment, necessity or wish. In this lesson, we will study the verbs that are commonly used with the subjunctive when a subordinate clause is present in the sentence.

Note that it is necessary to have two different subjects in the sentence; otherwise, the infinitive or the indicative is used.

Study the following examples:

Nous préférons qu’ils viennent nous voir chez nous.
We prefer that they come to see us at our place.

Nous and ils are two different subjects. In this case, we use the subjunctive.

Nous préférons venir chez vous.
We prefer to come to your house.

Here we note that the subject of “préférer” and “venir” is the same. That’s why we used the infinitive.

Here is the list of the verbs used with the subjunctive:

aimer que
approuver que
attendre que
avoir envie que
comprendre que
craindre que
défendre que
demander que
déplorer que
désirer que
douter que
s’étonner que
exiger que
falloir que
importer que
interdire que
permettre que
préférer que
prendre garde que
refuser que
regretter que
souhaiter que
tenir à ce que à
veiller à ce que
vouloir que


Let’s study some of the verbs above.


Aimer

J’aime que mes enfants aillent dormir tôt.
I like (that) my kids go to bed early.

The verb aimer means to love or to like. In the sentence above, it expresses a wish. That’s why we used the subjunctive.

Le PDG demande que ses employés soient toujours présents aux grandes réunions.
The CEO asks that his employees be always present in important meetings.

The verb demander means to ask. In the sentence above, it expresses obligation. That’s why the subjunctive has been used.


Craindre

Je crains qu’il ne fasse mauvais demain.
I’m afraid the weather will be bad tomorrow.

The verb craindre means to be afraid. In the sentence above, it expresses fear. That’s why the subjunctive has been used. Note that in the case of “craindre” the ne explétif is used. Don’t confuse it with the negative “ne”.


Exiger

Il exige que ses parents soient prévenus.
He demands that his parents be informed.

The verb exiger means to demand or to require. In the sentence above, it expresses obligation. That’s why the subjunctive has been used.

Remember: We don’t use the subjunctive with the following verbs: admettre, avouer, espérer, croire que, penser, reconnaitre.

For example:

J’espère que tu pourras venir nous voir.
I hope you will come to see us.

or

Je crois qu’il est fou.
I think he is crazy.

Note that in the negative, these verbs will most of the time take the subjunctive. We’ll see that in detail in another lesson.

For example:

Je ne crois pas qu’il ait assez d’argent pour acheter cette voiture.
I don’t think he has enough money to buy this house.

Note also that when espérer and admettre are used in the imperative of the first person plural, the verb that follows is always in the subjunctive.

For example:

Espérons qu’ils soient à la maison.
Let’s hope they are home.

Travailler d’arrache pied

Catherine: Rylan, tu me permets de te dire un petit truc ? Il manque un bouton au col de ta chemise.
Rylan: Ah mince… Je le recoudrai ce soir.
Catherine: Tu n’as pas l’air enchanté.
Rylan: Disons que les travaux de couture ne sont pas trop ma passion. Mais je pense pouvoir m’occuper de ce petit bouton. C’est simple comme bonjour !
Catherine: Moi j’aime beaucoup coudre ou tricoter. Je suis vraiment satisfaite quand je finis un vêtement. Une fois, j’ai travaillé d’arrache-pied pour me fabriquer une robe difficile. J’étais très fière de moi !

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Cette expression signifie que l’on fournit un effort long et intense, que l’on travaille très dur. L’image rendue par notre expression est très parlante. Celui qui travaille d’arrache-pied est prêt à souffrir, à donner de lui-même au maximum pour atteindre son objectif.

Le mot « d’arrache-pied » signifiait à l’origine « immédiatement », car le fait « d’arracher » son pied du sol signifiait que l’on bougeait très rapidement. Le sens de ce mot a ensuite évolué avec le temps. Chez Rabelais, « d’arrache-pied » prend le sens d’un effort qui dure dans le temps. Enfin, le mot a été collé au verbe « travailler » et l’idée d’intensité de l’effort s’est rajoutée à sa signification.

Notre expression a comme équivalent anglais “to work flat out”.

Exemple 1 :

Je suis très déçu par la mauvaise note que j’ai obtenue à mon contrôle de maths. Pourtant j’ai travaillé d’arrache-pied pendant toutes les vacances !
I’m very disappointed by the bad mark I got for my maths test. Yet I spent the entire holiday working flat out!

Exemple 2 :

La construction de l’avion a pris beaucoup de retard. Les ouvriers vont devoir travailler d’arrache-pied pour livrer la commande à temps à la compagnie aérienne.
The construction of the plane got behind schedule. Workers will have to work flat out to deliver on time the order to the airline.
Choose the appropriate form of the verb in the following sentences and type it in the answer box.
  1. Nous doutons qu’ils (aient,ont) raison.
  2. J’espère qu’ils (soient, seront) à la hauteur de leur réputation.
  3. Il craint que son frère ne (prend, prenne) la direction de la compagnie.
  4. J’attends que tu (sois, es) là avant de partir.
  5. Les enfants croient que nous ne (sommes, soyons) pas à la maison.
  6. Je ne crois pas qu’il nous (ait, a) menti.
  7. Il exige que vous lui (rendiez, rendez) ses clefs dans les plus brefs délais.
  8. J’avoue que je ne (comprends, comprenne) pas très bien ce qui se passe dans cette maison.
  9. Il reconnaît que tu (as, ais) raison. C’est déjà ça !
  10. Vos parents souhaitent que vous (veniez, venez) les voir au moins une fois par semaine.


Choose the appropriate form of the verb in the following sentences and type it in the answer box.
  1. Il faut que nous (soyons, sommes) plus vigilants la prochaine fois.
  2. Elle a interdit que son nom (soit, est) utilisé à des fins politiques.
  3. Je ne crois pas qu’il (veut, veuille) te faire du mal.
  4. Nous pensons que nous (avons, ayons) le droit de critiquer le gouvernement.
  5. Vos professeurs veulent que vous (réussissiez, réussissez) dans la vie.
  6. Elle refuse que ses enfants (fassent, font) du cheval. Elle est toujours traumatisée par sa chute.
  7. Nous voulons que tu (viens, viennes) avec nous au cinéma.
  8. Je reconnais que je (suis, sois) parfois dure avec mes élèves.
  9. Je ne pense pas qu’ils (soient, sont) méchants.
  10. Les habitants du village déplorent que leur maire ne (prenne, prend) pas leurs doléances au sérieux.