| Catherine: | Nous sommes le jeudi 6 juin 2013. Bienvenue pour un nouvel épisode de News in Slow French ! |
| Rylan: | Salut tout le monde ! Nous vous avons préparé une super émission pour aujourd'hui. J'espère que vous l'apprécierez. |
| Catherine: | Dans la première partie du programme d'aujourd'hui, nous parlerons de quelques événements récents. Nous commencerons avec une discussion sur la situation en Turquie où des manifestations anti-gouvernementales ont éclaté. Nous parlerons aussi des inondations record qui ont eu lieu en Europe, du 24ème anniversaire du massacre de Tiananmen à Beijing et pour finir, d'un « hélicoptère radiocommandé par la pensée », une étude menée par des scientifiques américains. |
| Rylan: | Génial ! De quoi allons-nous discuter dans la deuxième partie de l'émission ? |
| Catherine: | La deuxième partie de l'émission, comme toujours, sera dédiée à la langue et la culture françaises. Le dialogue de grammaire sera rempli d'exemples sur le point de grammaire du jour : le passé simple avec les verbes du 3ième groupe finissant en « re » et avec la plupart des verbes les plus communément utilisés. Et nous conclurons le programme d'aujourd'hui avec les expressions françaises. Aujourd'hui, nous vous présentons une nouvelle expression : « Avoir le vent en poupe ». |
| Rylan: | Très bien, Catherine ! Je suis prêt ! |
| Catherine: | Eh bien, Rylan, dans ce cas, que l'émission commence ! |
Depuis vendredi dernier, au moins 2 personnes ont été tuées et des milliers d'autres ont été blessées en Turquie dans des affrontements entre la police et des manifestants qui protestent contre le pouvoir grandissant du premier ministre Erdogan. Avec son parti Justice et Développement ( AKP en turc), il a récemment restreint les droits sociaux. L'AKP, qui a été fondé par des néo-islamistes, réunit différentes factions de la droite turque.
Improve your French listening skills
- Is fast spoken French difficult to follow?
→ Read: Why you can't understand spoken French - Train your ear with guided French listening practice
→ Try: French listening practice with transcripts
Des inondations record en Europe centrale ont coûté la vie à au moins 8 personnes. Des milliers d'autres ont été évacuées de leur maison. L'état d'urgence a été déclaré en Allemagne, en République Tchèque et en Autriche. Des évacuations ont également eu lieu en Pologne et en Suisse.
La capitale de la République Tchèque, Prague, a été parmi les villes les plus durement touchées. Environ 3 000 personnes ont été évacuées à Prague et le métro a été fermé. Les animaux du zoo de Prague ont été transférés en lieu sûr.
Dans la ville bavaroise de Passau, qui est entourée de 3 rivières, les eaux ont atteint un niveau record qui n'avait pas été observé depuis le 16ième siècle. Le centre de Passau a été en partie submergé et des commerces et des maisons situés près des berges ont été évacués.
En Autriche, deux personnes sont mortes dans une coulée de boue près de Salzbourg. Trois autres personnes sont portées disparues.
Des pluies torrentielles ont fait monter l'eau au plus haut niveau jamais observé depuis 70 ans.
Improve your French listening skills
- Do you struggle with spoken French at natural speed?
→ Read: Why you can't understand spoken French - Start improving with structured listening practice
→ Try: French listening practice with transcripts
Cette année, la manifestation qui commémorait les événements du 4 juin 1989 a attiré 54 000 personnes. Des dizaines de milliers de personnes se sont rassemblées dans le parc Victoria à Hong Kong pour honorer le 24ième anniversaire du massacre de la place Tiananmen. Des manifestants criaient à l'aide de hauts-parleurs « À bas le parti communiste ! » et « Des élections libres pour tous les citoyens ! ». De telles manifestations sont en réalité interdites en Chine.
Cette manifestation annuelle témoigne des passions que continue à déchaîner la répression des manifestations étudiantes de 1989 à Beijing, un événement dont le nom et la date ont été censurés en Chine.
En 1989, des soldats armés et des tanks ont balayé les rues de Beijing et ont abattu, selon la plupart des estimations, des centaines de personnes pour mettre fin à deux mois de manifestations, de grèves de la faim et de discours enflammés sur la place Tiananmen. Des leaders étudiants soutenus par des milliers de jeunes Chinois avaient exhorté le parti communiste à s'attaquer à la corruption, à donner plus de droits aux citoyens et à démocratiser le pays.
Improve your French listening skills
- Is fast spoken French difficult to follow?
→ Read: Why you can't understand spoken French - Train your ear with guided French listening practice
→ Try: French listening practice with transcripts
Une étude publiée mardi dans une revue de neuro-ingénierie décrit une expérience novatrice de contrôle d'un hélicoptère robotique dans un espace en trois dimensions (3D) à l'aide d'un « bonnet » non invasif capable de capter l'activité électrique du cerveau.
Au cours de cette étude menée dans l'Université du Minnesota, un système électronique a été « entraîné » pour reconnaître des motifs dans un encéphalogramme, une carte de l'activité électrique du cerveau. 5 participants ont été sélectionnés pour porter un simple « bonnet » comportant 64 électrodes pour « apprendre » à l'ordinateur à repérer les motifs correspondant aux pensées de mouvement dans le cerveau. Ensuite, l'ordinateur a contrôlé l'hélicoptère par wi-fi en se basant uniquement sur les pensées du participant.
L'hélicoptère a suivi un parcours d'obstacles dans le gymnase de l'université et a réussi à éviter 90 % des obstacles.
L’électroencéphalogramme reste un ensemble de signaux électriques chaotiques et en grande partie indéchiffrables mais les signaux liés aux mouvements – et même une simple pensée concernant un mouvement- se sont révélés être relativement forts et reproductibles.
Improve your French listening skills
- Do you struggle with spoken French at natural speed?
→ Read: Why you can't understand spoken French - Start improving with structured listening practice
→ Try: French listening practice with transcripts
| Rylan: | Ah je ne sais vraiment pas quoi acheter à mon petit neveu comme cadeau. Il a tout ! |
| Catherine: | Je te comprends ! |
| Rylan: | Je me souviens encore du jour où j'eus mes premiers Lego. J'avais 8 ans ! Tu ne peux pas imaginer tous les objets que je construisis avec ces quelques Lego. Aujourd'hui, à 8 ans, les enfants ont des tonnes de jouets, un ordinateur et une tablette ! |
| Catherine: | Et oui ! Mais j'ai une idée. Et si tu lui offrais un livre ? |
| Rylan: | C'est une super idée, surtout que ça lui changera des dessins animés et des jeux vidéo ! Quoi comme livre ? |
Improve your French listening skills
- Can you read French but not understand it when people speak?
→ Read: Why spoken French is hard to understand - Build your skills with real-world listening practice
→ Try: Practice with audio and transcripts
In French, the verbs are divided into three groups. The first group comprises the verbs ending in “er”. The second group comprises the verbs ending in “ir”. Both the verbs of the first group and the second group are called regular verbs because they conjugate the same way. The verbs of the third group are called irregular because their conjugation don’t follow a specific rule.
The conjugation of the verbs of the third group into the passé simple is very irregular and there are so many exceptions. That’s why we decided to study the most common ones and to devote two lessons to the subject.
In this lesson, we will study the verbs ending in “re”, as well as the most common verbs.
Verbs ending in “re”
There are many verbs that end in “re” and a lot of them have different conjugations into the passé simple. We have selected here a few verbs that conjugate differently into the passé simple.Verbs | Passé simple |
| boire |
Je bus Tu bus Il but Elle but On but Nous bûmes Vous bûtes Ils burent Elles burent |
| conduire |
Je conduisis Tu conduisis Il conduisit Elle conduisit On conduisit Nous conduisîmes Vous conduisîtes Ils conduisirent |
| dire |
Je dis Tu dis Il dit Elle dit On dit Nous dîmes Vous dîtes Ils dirent Elles dirent |
| écrire |
J’écrivis Tu écrivis Il écrivit Elle écrivit On écrivit Nous écrivîmes Vous écrivîmes Ils écrivirent Elles écrivirent |
| lire |
Je lus Tu lus Il lut Elle lut On lut Nous lûmes Vous lûtes Ils lurent Elles lurent |
| mettre |
Je mis Tu mis Il mit Elle mit On mit Nous mîmes Vous mîtes Ils mirent Elles mirent |
Common verbs of the third group
Verbs | Passé simple |
| aller |
J’allai Tu allas Il alla On alla Nous allâmes Vous allâtes Ils allèrent Elles allèrent |
| avoir |
J’eus Tu eus Il eut Elle eut On eut Nous eûmes Vous eûtes Ils eurent Elles eurent |
| faire |
Je fis Tu fis Il fit Elle fit On fit Nous fîmes Vous fîtes Ils firent Elles firent |
| être |
Je fus Tu fus Il fut Elle fut Nous fûmes Vous fûtes Ils furent Elles furent |
| pouvoir |
Je pus Tu pus Il put Elle put On put Nous pûmes Vous pûtes Ils purent |
| savoir |
Je sus Tu sus Il sut Elle sut On sut Nous sûmes Vous sûtes Ils surent Elles surent |
| Rylan: | As-tu commencé la lecture d’un nouveau bouquin récemment Catherine ? |
| Catherine: | Notre Dame de Paris de Victor Hugo. Ça fait des lustres que j’ai acheté ce livre, mais je n’avais jamais trouvé le temps de le lire auparavant. |
| Rylan: | Bon courage ! Je viens juste de finir de lire les Misérables du même auteur. |
| Catherine: | C’est l’un de mes romans préférés. C’est indéniablement un classique de la littérature française. Il ne t’a pas plu ? |
| Rylan: | Si. Mais cela m’a demandé beaucoup d’efforts. J’ai failli jeter l’éponge plus d’une fois. |
Improve your French listening skills
- Do you have trouble understanding native French speakers?
→ Read: Why spoken French is difficult to understand - Improve with listening practice and transcripts
→ Try: Practice with audio and transcripts
L’origine de cette expression française remonterait à la fin du XIVème siècle. La poupe représente l’arrière d’un navire par opposition à la proue qui représente l’avant. Cette expression était utilisée initialement par les marins, pour décrire la situation d’un voilier poussé par le vent qui souffle à l’arrière et qui est ainsi aidé à se propulser plus rapidement vers son port. Cette expression maritime est employée au sens figuré pour décrire une personne qui rencontre beaucoup de succès dans la vie.
La traduction anglaise de cette expression est "to have the wind in one’s sail", "to be on a roll" ou littéralement "to have the wind aft".
Exemple 1:
Aux derniers jeux olympiques, les équipes américaines avaient vraiment le vent en poupe, elles ont remporté une médaille après l’autre.At the last Olympics, the American teams were really on a roll, they won a medal after another.
Exemple 2:
Ce candidat aux élections présidentielles semble avoir le vent en poupe. Je ne serais pas surpris s’il est élu haut la main.This presidential candidate seems to have the wind in his sails. I would not be surprised if he is elected hands down.
- Dès qu’ils virent le gros nuage gris, ils (faire) demi -tour.
- Nous (mettre) nos plus belles robes pour plaire au prince.
- C’est là qu’elle (savoir) qu’il ne lui restait pas beaucoup de temps à vivre.
- Ils (conduire) la compagnie vers la faillite.
- Cendrillon et son prince se marièrent et (avoir) beaucoup d’enfants.
- Grâce à ses amis, le petit oiseau (pouvoir) s’envoler avec sa maman.
- Nous (aller) souvent rendre visite à notre vieil oncle.
- Il (être) un temps où je ne voulais voir personne, même pas mes parents.
- Le premier petit cochon (construire) sa maison avec de la paille. (conjugates like “conduire” )
- Dès que le calife reçut la lettre, il la (lire) à ses ministres.
- J’avais tellement soif que je (boire) toute l’eau qui était dans le petit seau.
A - bus
B - but - Le vieux pêcheur le (conduire) vers une grotte souterraine.
A - conduisa
B - conduisit - Elle prit le petit garçon par la main et lui (dire) de la suivre.
A - dira
B - dit - Quand il (être) assez grand pour comprendre, on lui raconta l’histoire de sa famille.
A - fut
B - fit - Nous (écrire) alors une lettre au chef de la tribu pour nous plaindre des conditions de vie des prisonniers de guerre.
A - écrivîmes
B - écrivimes - Peu de temps après la mort de sa femme, mon grand-père (mettre) sa maison en vente et s’installa chez sa fille.
A - metta
B - mit - Nous (mettre) beaucoup de temps pour leur répondre.
A - mimes
B - mîmes - Ils (faire) des efforts énormes pour se faire accepter par leurs nouveaux voisins.
A - firent
B - furent - Je (savoir) peu de temps après que la police avait arrêté le vrai criminel.
A - sus
B - sûs - Ils (pouvoir) finalement le convaincre.
A - pouvirent
B - purent