| Catherine: | Nous sommes le jeudi 7 juin 2018. Bienvenue dans notre programme hebdomadaire News in Slow French ! Bonjour à tous nos auditeurs ! Salut Luc. |
| Luc: | Salut, Catherine ! Bonjour à tous ! |
| Catherine: | Dans la première moitié de notre programme, nous verrons ce qui s’est passé dans le monde cette semaine. Nous commencerons par la mise en place par les États-Unis de taxes sur les importations d'acier et d'aluminium de l'UE, du Canada et du Mexique. Ensuite, nous discuterons de la nouvelle estimation du nombre de morts à Porto Rico qui a été publiée dans un rapport la semaine dernière. Puis, nous parlerons d'une étude qui suggère que devenir végétalien est un bon moyen de protéger la planète. Et enfin, nous parlerons de remèdes maison qui sont actuellement testés par des scientifiques pour lutter contre les limaces. |
| Luc: | Tu sais, Catherine, je me considère comme un limaçologue. |
| Catherine: | Un quoi ? |
| Luc: | Un limaçologue, un expert des limaces. |
| Catherine: | Vraiment ? Tu es sûr que ce mot existe ? |
| Luc: | Euh… En tous cas, je sais tout sur les limaces ! J'ai même eu quelques limaces comme animaux de compagnie quand j'étais petit. |
| Catherine: | OK, je suis sûre que ton expertise dans ce domaine sera très précieuse. Pour l'instant, finissons notre introduction. Comme toujours, la deuxième partie de notre émission sera consacrée à la culture et à la langue françaises. Dans la section grammaire, nous illustrerons la leçon d'aujourd'hui : le passé composé avec l'auxiliaire « avoir » pour les verbes du troisième groupe qui se terminent par « -cevoir », « -dre », « -eindre » et « -uire ». Et nous terminerons le programme de cette semaine avec une expression française: « En mettre sa main au feu ». |
| Luc: | Très bien, Catherine ! Allons-y ! |
| Catherine: | Oui, Luc, il n'y a pas de temps à perdre ! Que l’émission commence ! |
Les États-Unis imposent des droits de douane à l'UE, au Canada et au Mexique, ce qui fait craindre le début d’une guerre commerciale
Les tensions entre les États-Unis et leurs alliés les plus proches ont monté en flèche après la mise en place vendredi dernier par l'administration Trump de taxes sur les importations d'acier et d'aluminium. Le président Trump avait d'abord annoncé cette mesure en mars, mais avait accordé une exemption temporaire à l'Union européenne, au Canada et au Mexique.
Improve your French listening skills
- Having trouble understanding spoken French?
→ Read: Why you can't understand spoken French - Want to build your skills with real audio?
→ Try: French listening practice with transcripts
Le nombre de victimes de l'ouragan Maria pourrait être 70 fois plus élevé que les chiffres officiels
Une étude publiée la semaine dernière a remis en question le faible bilan officiel de l'ouragan Maria, qui a frappé Porto Rico en septembre dernier. Alors que les représentants du gouvernement avaient affirmé que 64 personnes étaient mortes dans la tempête, cette nouvelle recherche, parue dans la revue New England Journal of Medicine, suggère que le nombre réel de victimes pourrait être supérieur à 4 600.
En début d’année, les chercheurs se sont entretenus avec des membres de presque 3 300 ménages à Porto Rico. Ils leur ont demandé si un membre de leur foyer était décédé entre le jour de l'ouragan et la fin de l’année 2017, et si cela aurait pu être lié à la tempête. Les chercheurs ont calculé le taux de mortalité et ont comparé leur estimation au taux de mortalité officiel au cours de la même période en 2016. Cela les a aidés à avoir une idée plus précise du nombre de décès liés à l’ouragan.
D'autres chercheurs et journalistes ont remis en question le bilan officiel du gouvernement portoricain. Des enquêtes indépendantes précédentes menées par CNN, le New York Times et d'autres avaient estimé que la tempête avait fait plus de 1 000 morts.
Improve your French listening skills
- Do you struggle with spoken French at natural speed?
→ Read: Why you can't understand spoken French - Start improving with structured listening practice
→ Try: French listening practice with transcripts
Une recherche publiée jeudi dernier dans la revue Science soutient que le fait d'éviter de consommer de la viande et des produits laitiers serait la mesure la plus importante que les gens puissent prendre pour réduire leur impact sur l'environnement. Cette étude est l'analyse la plus complète jamais réalisée sur les dégâts causés par l'agriculture sur la planète.
L'étude a révélé que sans la production de viande et de produits laitiers, la quantité de terres agricoles utilisées dans le monde diminuerait de plus de 75%, soit l’équivalent de la superficie de l'Union européenne, des États-Unis, de la Chine et de l'Australie réunis. Les terres agricoles restantes seraient encore suffisantes pour nourrir la population mondiale. Cette analyse, qui se base sur les données de près de 40 000 exploitations dans 119 pays, a pris en compte des facteurs tels que l’occupation des sols, l'utilisation de l'eau et les émissions liées au changement climatique.
Les résultats de cette recherche montrent que bien que la viande et les produits laitiers ne fournissent que 18 pour cent des calories, ils utilisent 83 pour cent des terres agricoles et sont responsables de 60 pour cent des émissions de gaz à e
Improve your French listening skills
- Finding it hard to follow real French conversations?
→ Read: Why spoken French is difficult to understand - Looking for guided listening practice in French?
→ Try: Practice with audio and transcripts
Les jardiniers ont longtemps utilisé des matériaux comme du ruban de cuivre et des coquilles d'œuf pour éloigner les limaces. En ce moment, pour la première fois, des scientifiques testent ces remèdes maison populaires et d'autres pour voir comment ils fonctionnent réellement.
Des chercheurs de la Royal Horticultural Society en Grande-Bretagne ont commencé des tests sur des laitues traitées avec l'un des cinq matériaux suivants : du ruban de cuivre, du sable, du paillis d'écorces de pin, de la laine et des coquilles d'œufs. On pense qu’il est douloureux pour les limaces d’avancer sur ces matériaux. À titre de comparaison, les scientifiques testent également des plantes non traitées. Les chercheurs examineront les plantes chaque semaine pour voir si elles présentent un quelconque signe de détérioration. À la fin de l'expérience, ils vont récolter et peser la laitue pour voir si l’un de ces matériaux est plus efficace qu’un autre.
Le temps chaud et humide observé récemment a créé des conditions idéales pour les limaces. Malheureusement pour les jardiniers, les résultats de cette expérience ne seront pas disponibles avant l'automne, ce qui signifie qu'ils devront attendre jusqu'à l'an
Improve your French listening skills
- Can you read French but not understand it when people speak?
→ Read: Why spoken French is hard to understand - Build your skills with real-world listening practice
→ Try: Practice with audio and transcripts
The Passé Composé with the Auxiliary “avoir” Part 3: Verbs of the Third Group Lesson 3: Verbs ending in “cevoir”, “voir”, “eindre”, and “uire”
| Catherine: | Parlons d’une ville de France qui a inspiré beaucoup de peintres, ce qui lui a valu une grande renommée… |
| Luc: | Eh bien, de nombreux artistes ont peint la Côte d’Azur et la Provence… |
| Catherine: | Ce n’est pas à une ville du sud de la France que je pense mais à un endroit où il a toujours beaucoup plu… |
| Luc: | Un endroit où il a toujours beaucoup plu ? Ça doit être en Bretagne ou en Normandie alors ! Mais oui, je sais ! Pont-Aven, la ville où Gauguin a conçu de nouvelles techniques révolutionnaires ! |
| Catherine: | C’est exact ! La célébrité de cette toute petite ville a atteint des sommets à la fin du 19ème siècle grâce à sa concentration d’artistes. |
Improve your French listening skills
- Do you have trouble understanding native French speakers?
→ Read: Why spoken French is difficult to understand - Improve with listening practice and transcripts
→ Try: Practice with audio and transcripts
The verbs of the third group are called irregular because they don’t follow a specific rule when they are conjugated. Because there are so many irregular verbs, we will classify them here according to the formation of their past participle. In this lesson, we will study the verbs of the third group ending in “evoir” , “voir”, and “uire”.
Verbs of the third group ending in “cevoir” that form their past participle by dropping “evoir” and replacing it with “u”:
apercevoir, concevoir, décevoir, percevoir, recevoir.For example: To find the past participle of the verb “recevoir”, you remove the “cevoir” at the end of the verb and replace it with “u” and you obtain “ reçu”
Note: When you look for the past participle of the verbs mentioned above, do not forget la cédille, a symbol written under the letter c which tells us that the “c” is pronounced like an /s/ and not like a /k/.
Hier, j’ai reçu une lettre très importante.
Yesterday, I received an important letter.
Quand je lui ai demandé de démissionner, il a perçu cela comme une menace.
When I asked him to resign, he saw that as a threat.
Voici l’ingénieur qui a conçu le produit dont tout le monde parle.
Here is the man who designed the product that everybody is talking about.
Verbs of the third group ending in “voir” which form their past participle by dropping “oir” and replacing it by “u”:
entrevoir, prévoir, revoir, voir.For example: To find the past participle of the verb “prévoir”, you remove the “oir” at the end of the sentence and replace it with “u” and you obtain “prévu”.
Est-ce que tu as prévu quelque chose ce week-end?
Did you plan anything this week-end?
Après leur rupture, elle a revu son ex- petit ami deux ou trois fois seulement.
After their break up, she saw her ex- boyfriend again twice or three times only.
Exceptions:
The past participle of pleuvoir, pouvoir, and devoir form their past participle by dropping the “euvoir” at the end of the verb and replacing it with “u”.For example: the past participle of pleuvoir is “plu”.
Il a beaucoup plu cette semaine.
It rained a lot this week.
Comme la route était bloquée, nous avons dû faire demi-tour.
As the road was blocked, we had to turn around.
Note: Don’t forget the circumflex accent “^” on the ‘u” in “dû”.
Verbs of the third group ending in “eindre” that form their past participle by dropping the “dre” and replacing it with “t” :
atteindre, déteindre, éteindre, feindre, peindre, teindre.For example: To find the past participle of the verb “atteindre”, you remove the “dre” at the end of the verb and replacing it with “t” and you obtain “atteint”.
Le Mississipi a atteint son plus haut niveau en 70ans.
The Mississipi river reached its highest level in 70 years.
Ils ont peint leur maison en rose.
They painted their house pink.
Verbs of the third group ending in “uire” which form their past participle by dropping the “re” and replacing it with “t”:
conduire, construire, cuire, détruire, instruire, introduire, produire, traduire.For example: To find the past participle of the verb “conduire”, you remove the “re” at the end of the verb and you replace it with “t” and you obtain “conduit”.
Mes parents ont conduit toute la nuit sous une pluie diluvienne.
My parents drove all night under a pouring rain.
A la fin de la réunion, ils ont introduit leur nouveau produit.
At the end of the meeting, they introduced their new product.
| Luc: | Sais-tu Catherine, ce qu’est une légende urbaine ? |
| Catherine: | Oui, bien entendu. C’est une histoire présentée comme vraie qui se transmet oralement, mais qui la plupart du temps est totalement inventée… |
| Luc: | Tout à fait ! Et le monde est plein de ces légendes. Un des plus beaux exemples concerne la catastrophe nucléaire de Tchernobyl. Tu as sûrement déjà entendu dire que les journalistes français, obligés par l’Etat, ont déclaré textuellement pour tromper la population que le nuage nucléaire s’était arrêté à la frontière française. |
| Catherine: | Bien sûr que les journalistes ont dit ça. J’en mettrais ma main au feu ! |
Improve your French listening skills
- Struggling to understand spoken French?
→ Read: Why you can't understand spoken French - Want more structured practice?
→ Try: French listening practice with transcripts
L’origine de cette expression remonte au moyen-âge et devait à cette époque être comprise au sens littéral. Dans le but d’établir l’innocence ou la culpabilité d’un individu, un tribunal religieux lui imposait une épreuve pour le moins radicale. L’accusé devait saisir à pleines mains une barre de fer sortie du feu et la tenir pendant quelques secondes. Au bout de trois jours ses blessures étaient examinées et si elles avaient guéries, il était jugé innocent ayant, semble-t-il, bénéficié de la protection divine, mais dans le cas contraire, il était trouvé coupable. Aujourd’hui, heureusement, ces mots ne sont plus à prendre au sens littéral.
La traduction littérale en anglais est "I would bet or I would stake my life on it" or "I would swear to it".
Exemple 1 :
-Je te dis qu’elle ne viendra pas ce soir.-I am telling you that she will not come this evening.
-En es-tu sûr ?
- Are you sure ?
- J’en mettrais ma main au feu.
- I will bet my life on it.
Exemple 2 :
Je suis certain que son père refusera qu’elle vienne avec nous en vacances. J’en mettrais ma main au feu.I have no doubt that her father will object that she comes on vacation with us. I will stake my life on it.
- C’est nous qui (concevoir) ce produit donc c’est nous qui allons le commercialiser.
- Vous (décevoir) vos parents qui ont tout donné pour vous élever.
- Tu (ne pas encore percevoir)
ton salaire? - Ils ne reçoivent généralement pas beaucoup de monde mais hier ils (recevoir) tous leurs amis dans leur nouvelle maison.
- La météo (prévoir) un orage aujourd’hui donc je ne pense pas aller à la plage.
- Tu (ne pas voir) mes clefs? Je les cherche partout.
- Finalement, il (ne pas pleuvoir) aujourd’hui.
- Nous (devoir) rebrousser chemin car il y avait un embouteillage monstre.
- Le Cameroun (atteindre) la barre de 500 000 touristes qui font de ce pays une destination touristique.
- Comment vous (peindre) votre cuisine?
- L’Italie (produire) beaucoup de ces gadgets qui font le plaisir des adolescents friands de nouvelles technologies.
- La couleur de la façade (a déteigné / a déteint) à cause du soleil.
- Nous (avons conduis / avons conduit) cette voiture pendant 30 ans.
- Est-ce que tu ( as traduit / a traduit) cet article ?
- Il (n’a pas beaucoup plu / n’a pas beaucoup pleuvu) cette saison.
- Vous dîtes que vous n’avez pas (percu / perçu) votre pension depuis des mois ?
- J’ (ai revoyé / ai revu) Monique plusieurs fois avant de me décider enfin de lui parler.
- Est ce qu’ils (ont reçus/ ont reçu) les lettres que je leur ai envoyées.
- Elle (a détruite / a détruit) tous mes rêves et toutes mes ambitions.
- Est -ce que tu (as teins / as teint) tes cheveux en rouge?
- Il (a dû/ a du) faire deux voyages pour pouvoir tout emporter.