| Delphine: | Nous sommes le jeudi 19 avril 2018. Bienvenue pour notre émission hebdomadaire, News in Slow French ! Catherine est en vacances cette semaine. Je présenterai le programme avec mon ami Alexandre. Bonjour à tous nos auditeurs ! Bonjour Alexandre ! |
| Alexandre: | Bonjour à tous ! Bonjour Delphine, bienvenue dans l’émission ! |
| Delphine: | Nous commencerons notre programme du jour par une discussion au sujet des missiles que les États-Unis, la Grande-Bretagne et la France ont conjointement tirés sur la Syrie, une semaine après des attaques chimiques sur Douma. Ensuite, nous parlerons de la découverte d’une enzyme capable de détruire les bouteilles en plastique. Nous poursuivrons sur une note plus légère. La discussion suivante portera sur l’impact sismique des fans de Lionel Messi. Et pour finir, nous parlerons d’une solution originale que l’armée belge a imaginée pour attirer davantage de recrues. |
| Alexandre: | Quelle « solution originale » l’armée belge a-t-elle bien pu trouver ? |
| Delphine: | À quoi penserais-tu ? |
| Alexandre: | Aucune idée ! |
| Delphine: | Autoriser les cadets à dormir à la maison pendant la semaine ! |
| Alexandre: | C’est original ! |
| Delphine: | Oui, Alexandre. Mais poursuivons notre introduction. Comme toujours, la seconde partie de notre émission sera consacrée à la culture et à la langue françaises. Dans la partie grammaire, nous verrons l’utilisation de la négation au présent simple. Puis nous terminerons notre programme avec l’expression française : « Être/tenir au courant ». |
| Alexandre: | Très bien, Delphine ! Je suis prêt ! |
| Delphine: | Eh bien, dans ce cas commençons maintenant ! Que le rideau s’ouvre ! |
La Grande-Bretagne et la France se joignent aux États-Unis pour une attaque de missiles contre la Syrie
Les États-Unis, l’Angleterre et la France ont lancé des tirs de missiles sur la Syrie samedi dernier, une semaine après qu’une attaque chimique ait tué environ 75 personnes à Douma. Les frappes aériennes ciblaient trois sites de fabrication d’armes chimiques, dont un centre de recherche et de développement à Damas.
Improve your French listening skills
- Do you have trouble understanding native French speakers?
→ Read: Why spoken French is difficult to understand - Improve with listening practice and transcripts
→ Try: Practice with audio and transcripts
Une équipe de scientifiques anglais et américains a fait une découverte qui pourrait révolutionner le recyclage et régler le problème de la pollution environnementale. L’équipe a conçu une enzyme mutante qui est capable de détruire les bouteilles en plastique. Cette découverte – publiée mardi dans le journal Proceedings of the National Academy of Sciences – est d’autant plus remarquable qu’elle s’est produite par accident.
Les scientifiques étaient en train d’étudier une bactérie déjà connue pour manger le plastique PET, le type de plastique utilisé dans la fabrication des bouteilles en plastique. Au cours d' expérimentations sur la bactérie, ils ont amélioré l’enzyme sans le vouloir, ce qui a permis de détruire le plastique de manière encore plus rapide. Les scientifiques s’activent désormais à améliorer les performances de l’enzyme dans l’espoir de détruire les bouteilles en plastique sur une échelle industrielle.
Les chercheurs espèrent également qu’à terme l’enzyme pourra réduire les besoins en pétrole. Actuellement, de nouvelles bouteilles en plastique sont fabriquées à base de pétrole car les anciennes bouteilles en plastique ne peuvent pas être totalement recyclées : à la plac
Improve your French listening skills
- Struggling to understand spoken French?
→ Read: Why you can't understand spoken French - Want more structured practice?
→ Try: French listening practice with transcripts
Les buts de Lionel Messi et de ses coéquipiers font davantage qu’exalter les fans de l’équipe de foot de Barcelone. Une équipe de scientifiques catalans a découvert qu’ils provoquent également de petits tremblements de terre. Ils ont présenté leurs découvertes la semaine dernière lors de l’Assemblée générale des géosciences de l’Union européenne réunie à Vienne.
Les chercheurs de l’Institut des sciences de la Terre Jaume Almera de Barcelone, dirigés par Jordi Díaz, ont installé un sismomètre – le dispositif qui mesure les mouvements du sol – près du stade Camp Nou. Le premier objectif du projet était d’intéresser les gens aux sciences de la terre mais les chercheurs se sont bientôt aperçus que le dispositif offrait des informations intéressantes sur un certain nombre de phénomènes urbains tels que la circulation automobile, l’activité du métro, les matchs de foot ou autres. Durant un match entre Barcelone et Chelsea le mois dernier, par exemple, le sismomètre a signalé un énorme pic après que Messi ait marqué un but.
Messi n’est pas le seul joueur qui fait trembler la terre. L’un des plus importants mouvements a été enregistré par le sismomètre l’année dernière après que Sergi Rober
Improve your French listening skills
- Is fast spoken French difficult to follow?
→ Read: Why you can't understand spoken French - Train your ear with guided French listening practice
→ Try: French listening practice with transcripts
L’armée belge espère compter davantage de recrues en adoptant une mesure controversée : permettre aux cadets de dormir à la maison les jours de la semaine durant leur formation. Selon les experts de l’Agence européenne de défense, la Belgique deviendrait le premier pays à agir ainsi.
Les officiels du gouvernement disent que le changement est nécessaire pour rendre le service militaire plus attractif auprès des jeunes. L’âge moyen des membres de la force armée belge est de 44 ans, c’est-à-dire un âge de dix ans supérieur à celui de la Grande-Bretagne, de la France ou de l’Allemagne. Environ 20 à 25 pour cent des nouvelles recrues démissionnent tôt, selon les statistiques de l’armée, et l’une des raisons mentionnées est que les cadets s’ennuient de leur famille. Les cadets ont déjà le droit de rentrer à la maison le week-end, et le ministre de la Défense affirme que le fait d’offrir une flexibilité accrue s’accorde avec le mode de vie actuel.
Certains anciens combattants ont critiqué cette proposition affirmant qu’elle ne préparerait pas les recrues aux réalités de la guerre. « On ne va pas à la guerre avec des hommes qui s’ennuient de leur maman », a déclaré un ancien parachutiste au
Improve your French listening skills
- Can you read French but not understand it when people speak?
→ Read: Why spoken French is hard to understand - Build your skills with real-world listening practice
→ Try: Practice with audio and transcripts
| Alexandre: | Sais-tu, Delphine, à quels ouvriers nous devons des avancées sociales en France ? |
| Delphine: | Euh... Ce ne sont pas les mineurs du Nord de la France ? |
| Alexandre: | Pas exactement. En fait, il s'agit des canuts. |
| Delphine: | Les canuts ? N'est-ce pas le nom qu'on donne aux ouvriers qui tissent la soie ? |
| Alexandre: | Tout à fait, Delphine. Ces ouvriers se trouvaient principalement à Lyon dans le quartier de la Croix-Rousse au 19e siècle. C'est grâce à eux que Lyon est la première ville ouvrière de France à cette époque. |
Improve your French listening skills
- Finding it hard to follow real French conversations?
→ Read: Why spoken French is difficult to understand - Looking for guided listening practice in French?
→ Try: Practice with audio and transcripts
La négation simple
When conjugating in the present tense, the simple negative is formed by using ne before the verb and pas after the verb. Thus, we tend to have the following order:Subject+ ne + verb + pas
Elle ne lit pas le journal.She does not read the newspaper.
Tu ne travailles pas le dimanche.
You don’t work on Sunday.
We don’t want to study tonight.
Je ne peux pas voyager la semaine prochaine.
I cannot travel next week.
He does not like politicians.
Je n’habite pas en ville.
I don’t live in the city.
Aren’t you tired?
Non, j’suis pas fatigué.
No, I am not tired.
| Alexandre: | Delphine, est-ce que tu te rappelles comment était la vie sans Internet ? |
| Delphine: | Euh… non ! C’est devenu tellement indispensable que je ne peux plus imaginer l’époque où ça n’existait pas. |
| Alexandre: | Ce qui est le cas pour toutes les découvertes scientifiques ou technologiques majeures, comme l’électricité par exemple ! Ces éléments de la vie qui nous paraissent fondamentaux aujourd’hui ont provoqué de vraies révolutions quand ils ont été découverts. |
| Delphine: | Je trouve que l’histoire de l’électricité est très intéressante. Imagine la réaction des gens la première fois qu’ils ont vu une ampoule ou un bâtiment entier s’éclairer. |
| Alexandre: | Oui, ils étaient absolument émerveillés. |
Improve your French listening skills
- Is fast spoken French difficult to follow?
→ Read: Why you can't understand spoken French - Train your ear with guided French listening practice
→ Try: French listening practice with transcripts
L’origine de cette expression date du début du XIIIe siècle. Le mot « courant » est dérivé du mot courir qui peut aussi signifier couler. On parle du « courant de l’eau » en indiquant sa direction ou son mouvement ou même du « courant de l’air ». Le mot « courant » signifie aussi ce qui est ordinaire ou en cours de réalisation. Cette expression a été utilisée tout d’abord pour parler des affaires, on était au « courant des affaires en cours ». Aujourd’hui, il est possible d’être au courant de tout.
Cette expression est traduite en anglais par les expressions “to be in the loop”, “to be informed” ou “to be aware of”.
« Tenir au courant » peut se traduire par les expressions “to keep someone updated” ou “to keep someone informed”.
Exemple 1 :
Je ne suis pas au courant d’un changement d’horaire pour la réunion de demain soir.I am not aware of a schedule change for tomorrow evening meeting.
Exemple 2 :
Vous devriez contacter vos parents pour les tenir au courant de votre retard. Vous savez qu’ils aiment être au courant de tout.You should contact your parents to inform them of your delay. You know that they like to know everything.
- Le pauvre, il (Avoir) d’assurance médicale.
- Il pleut, mais je (Avoir) de parapluie.
- Désolé, nous (Servir) d’alcool dans notre établissement.
- Ce film ( Etre) très drôle.
- Nous (travailler) le dimanche.
- Vous (Aller) à la montagne cette année.
- Je (Nager).
- Elles (Voir) souvent les voisins
- Vous (Etre) canadiens ?
B : Mais non, je (Habiter) là- bas, j’habite à Lyon.
A : Ah, je vois, ce (Etre) vraiment une très grande ville.
B : Mais si ! Ce (Etre) la capitale, mais c’est une grande ville quand même.
A : Je (Connaître) vraiment toutes les villes françaises, mais j’adore la culture française.
B : Est-ce que vous aimez la cuisine française ?
A : Oui, je l’adore, mais je (Avoir) l’occasion d’en manger souvent.
B : Est- ce qu’il y a des restaurants français à Boston ?
B : Oui, mais ils (Etre) très nombreux, et ils (Offrir) beaucoup de choix.
A : Voilà une excellente raison pour visiter la France !
B : Oui, vous avez absolument raison, je (Devoir) l'oublier.