Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

31 March 2016

Episode #266

24 March 2016

Episode #265

17 March 2016

Episode #264

10 March 2016

Episode #263

3 March 2016

Episode #262

25 February 2016

Episode #261

18 February 2016

Episode #260

11 February 2016

Episode #259

4 February 2016

Episode #258

Insufficient Tokens

Your token balance is insufficient.

Conversation Expired

It has been too long since you had this conversation, history is no longer available

Speed 1.0x
/

Introduction

Catherine: Aujourd'hui, nous sommes le jeudi 3 mars 2016. Bienvenue pour un nouvel épisode de News in Slow French !
Charly: Bonjour Catherine ! Bonjour à tous nos auditeurs !
Catherine: Dans la première partie de notre programme, nous parlerons des élections américaines et des résultats des primaires du « Super Tuesday ». Nous continuerons avec un sujet sur le démantèlement d'un camp de migrants connu sous le nom de « jungle » en France, dans le port de Calais. Nous continuerons avec une étude publiée lundi sur le site nature.com suggérant que les hommes de Neandertal utilisaient des substances chimiques pour allumer des feux. Et nous conclurons la première partie de notre programme avec la 88ème cérémonie des Oscars qui s'est déroulée dimanche au Dolby Theater à Hollywood.
Charly: J'ai regardé la cérémonie du début à la fin et je suis sûr que toi aussi, Catherine.
Catherine: Oui, bien sûr, Charly ! Que penses-tu du palmarès ?
Charly: Eh bien, je n'ai pas été particulièrement impressionné par les films de cette année. Mais grâce à Christ Rock et son humour décapant, la soirée a été très distrayante. Oh, et j'étais très content que Spotlight gagne l'Oscar du meilleur film. Je ne m'y attendais pas
Catherine: Oui, j'ai été agréablement surprise, moi aussi. Mais pour l'instant, continuons l'annonce du programme. La deuxième partie sera consacrée comme toujours à la culture et à la langue françaises. Dans la partie grammaticale de notre émission, nous reverrons le futur proche et nous conclurons l'épisode d'aujourd'hui avec une nouvelle expression idiomatique : « Péter les plombs ».
Charly: Je suis prêt à commencer notre programme, si c'est bon pour toi Catherine.
Catherine: Absolument, Charly ! Que le rideau s'ouvre !

Clinton et Trump gagnent les primaires du « Super Tuesday »

3 March 2016

Donald Trump et Hillary Clinton se sont imposés dans la course à la nomination de leur parti lors du « Super Tuesday », le jour où le plus grand nombre d’États organisent des primaires pour déterminer qui seront les deux candidats pour les élections présidentielles américaines.

Trump a remporté 7 États aux primaires républicaines, tandis que Ted Cruz en a gagné 3 et a encouragé le parti à se rassembler autour de lui. Trump a prouvé que son mouvement anti-système bénéficiait d'un large soutien : il dispose à ce jour d'un total de 316 délégués et se rapproche du nombre de 1237 délégués requis pour devenir le candidat du parti.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

La France démantèle un camp de migrants

3 March 2016

La police française a commencé le démantèlement d'un camp connu sous le nom de « jungle » occupé par plus de 4000 migrants venant du Moyen-Orient, d'Afghanistan et d'Afrique. Les réfugiés qui y vivent espèrent traverser la Manche pour rejoindre le Royaume-Uni et ils ont maintenant peur qu'on les oblige à demander l'asile en France.

Lundi, environ 100 cabanes ont été démantelées et 12 abris ont été incendiés dans ce camp situé près du port de Calais. Un groupe de migrants a essayé de monter dans des camions sur l'autoroute menant au port, mais des CRS ont utilisé du gaz lacrymogène pour les en dissuader. Mardi, la police a pénétré dans le camp avec des boucliers, des matraques, des casques et du gaz lacrymogène, mais ils ont rencontré peu de résistance. Les bulldozers ont ensuite dégagé les palettes de bois, les couvertures et les débris.

Des containers ont été placés dans le secteur nord du camp et convertis pour héberger des migrants. Les autorités disent que les résidents peuvent emménager dans les containers où il y a assez de place pour 1500 personnes, ou être logés dans des centres pour réfugiés similaires ailleurs en France ; Ils peuvent aussi demander l'asile dans le pays.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Une étude suggère que les hommes de Neandertal utilisaient des allume-feu chimiques

3 March 2016

Une nouvelle étude publiée lundi sur le site nature.com suggère que les hommes de Neandertal ont peut-être utilisé des substances chimiques pour allumer des feux. Cette recherche se base sur des fouilles qui ont eu lieu dans le Sud-Ouest de la France sur le site de Pech-de-l'Azé datant de 50 000 ans.

Un grand nombre de petits morceaux de pierre noire ont été retrouvés sur plusieurs sites en France. On pensait jusque-là que ces morceaux de dioxyde de manganèse étaient récupérés par les Néandertaliens pour leurs propriétés colorantes et utilisées probablement pour décorer leur corps de symboles. Or, dans cette étude, les chercheurs font remarquer que le charbon de bois et la suie présents dans les feux de camp pouvaient constituer une peinture plus facile à utiliser et plus accessible. Ils rappellent aussi que, contrairement à d'autres éléments chimiques similaires, le dioxyde de manganèse peut servir d'allume-feu.

Les scientifiques ont broyé les morceaux. Quand ils ont mis la poudre obtenue sur du bois, la température nécessaire pour déclencher la combustion a baissé de manière significative, ce qui a facilité l'allumage. À partir de ces expériences, les chercheurs ont conclu que le

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

DiCaprio gagne enfin son premier Oscar

3 March 2016

La 88ème édition des Oscars s'est déroulée dimanche au Dolby Theatre à Hollywood. La cérémonie avait été boycottée par certaines grandes figures d'Hollywood à cause du manque de diversité ethnique dans la liste des nominés de cette année. Le présentateur Chris Rock a abordé la controverse avec humour à plusieurs reprises au cours de la soirée.

Spotlight, qui raconte comment des journalistes d'investigation du Boston Globe ont révélé les sévices infligés à des enfants par des prêtres catholiques du Massachusetts, a gagné l'Oscar du meilleur film. The Revenant a remporté 3 des 12 récompenses pour lesquelles il était nominé, notamment celle du meilleur réalisateur qui a été décernée à Alejandro Inarritu. Mad Max : Fury Road est le film qui a gagné le plus d'oscars, avec un total de 6 distinctions.

Brie Larson a été sacrée  meilleure actrice pour son rôle dans Room et Leonardo DiCaprio a gagné son premier Oscar pour son rôle de héros épique dans The Revenant, après avoir été 5 fois nominé en tant qu'acteur et une fois en tant que producteur. Dans son discours, il a dit que son tout dernier film parlait de « la relation d'un homme avec la nature », et il a lancé un appel à l'action pour

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

The Near Future (Le Futur Proche)

Charly: Tu vas rentrer en France ce week-end, non ?
Catherine: Oui, je vais passer quelques jours avec ma famille.
Charly: Tu vas skier, j'imagine, vu la saison.
Catherine: Eh bien, non, Charly. Je vais visiter un salon exceptionnel à Paris…
Charly: Un salon exceptionnel ? Tu ne vas pas aller à la Fashion Week de Paris, si ?

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

In French, there are two ways to express the future: le futur proche or the near future and le futur de l’indicatif or the future simple. In this lesson, we will learn how to express the future using le futur proche.

As its name suggests, le futur proche describes an action that will happen in the near future. It is mainly used in speaking and in informal writing. It is the French equivalent of the “going to” form. To form le futur proche we need two elements: the verb “aller” in the present simple and the infinitive of a verb.

The verb “aller” in the present simple:

Je vais
Tu vas
Il va
Elle va
On va
Nous allons
Vous allez
Ils vont
Elles vont

Remember: It is important to learn the conjugation of the verb “aller” in the present simple in order to master the use of le futur proche.

The verb that follows the verb “aller” is ALWAYS in the infinitive form.

Je vais prendre une douche.
I am going to take a shower.

Ma nièce va avoir un bébé.
My niece is having a baby.

Thierry et sa femme vont acheter une maison.
Thierry and his wife are going to buy a house.

The interrogative form: The interrogative form is the same as in the present de l’indicatif.

Est-ce que vous allez nettoyer votre chambre aujourd’hui?
Are you going to clean your room today?

Quand est-ce qu’on va partir? Je commence à m’impatienter.
When are we leaving? I’m getting impatient.

Où est-ce qu’ils vont fêter leur mariage?
Where are they going to celebrate their wedding?

The negative form: We put the “ne” right between the subject and the verb “aller”. Then we put the “pas” between “aller” and the verb in the infinitive.

Ils ne vont pas vendre leur maison, mais ils vont bientôt la louer.
They are not going to sell their house, but they will rent it soon.

The position of certain adverbs in sentences with the futur proche: We usually put the adverbs between the verb “aller” and the infinitive of the verb used when the statement is positive. When the statement is negative, we generally put the adverb between the verb “aller” and “pas”.

Nous allons bientôt partir en vacances.
We are going on vacation soon.

Tu ne vas certainement pas partir seule. Je vais t’accompagner.
You are not going by yourself. I’m coming with you.

Remember: Sometimes depending on the situation, le futur proche can be translated to either the future simple or the verb +ing form. Je vais rarement utiliser mon ordinateur.
I will rarely use my computer.

Tu vas venir avec moi ce soir?
Are you coming with me tonight?

Vous n’allez quand même pas abandonner!
I hope you are not giving up!

Péter les plombs

Charly: Catherine, j'ai assisté à une grosse dispute dans le métro... je trouve vraiment que les gens s'énervent pour un rien.
Catherine: C'est vrai. Je ne pense pas que ça pourrait t'arriver, Charly... tu as un tempérament assez calme.
Charly: C'est parce que tu ne m'as jamais vu péter les plombs !
Catherine: C'est vrai. Je me demande bien ce qui pourrait te mettre en colère.
Charly: C'est bête à dire, mais je suis surtout sur les nerfs quand je regarde un match de foot... ou quand je joue au foot avec des copains.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

S'énerver violemment ou devenir fou.

La colère peut parfois arriver très rapidement et exploser de manière très surprenante, même aux yeux de la personne qui s'énerve. Il devient tout à coup presque impossible de se contrôler, et la colère éclate ! Une personne peut aussi du jour au lendemain adopter un comportement bizarre. C'est ce qui arrive à la personne qui symboliquement, pète les plombs.

Les plombs de l'expression font référence aux anciens systèmes électriques conçus dès l'apparition de l'électricité vers la fin du XIXème siècle. Les plombs, ou fusibles, garantissaient la sécurité d'un réseau électrique. Ils étaient composés d'un fil de plomb, qui était traversé par le courant. Si le courant était trop fort, ce fil de plomb fondait, ce qui coupait l’électricité et protégeait la suite du réseau et les appareils qui pouvaient lui être connectés. Les plombs devaient donc être remplacés, ce qui prenait du temps, pendant lequel le réseau était hors service.

Aujourd'hui, les plombs sont remplacés par des disjoncteurs, ce qui a donné naissance à une autre expression synonyme très utilisée : disjoncter.

De manière symbolique, péter les plombs ou disjoncter, c'est dire que la personne a un comportement anormal, qu'un élément s'est produit qui bouleverse son comportement habituel. Cela peut être une violente explosion de colère, ou bien un changement profond mais rapide dans son état mental, après un trop grand stress. Les deux expressions existent depuis les années 80 à peine. Elles appartiennent au registre familier, car le mot « péter » est un mot d'argot synonyme de « casser ».

Les équivalents anglais sont "to blow a fuse”, "to go ballistic”.

Exemple 1:

J'ai prêté ma voiture à un ami qui me l'a ramenée abîmée, sans un mot d'explication. Quand il m'a en plus demandé de lui prêter ma moto, j'ai pété les plombs !
I lent my car to a friend who brought it back damaged, without a word of explanation. When he also asked me to lend him my moto, I blew a fuse !


Exemple 2:

Le patron a l'air complètement à bout de nerfs ces derniers temps. On a vraiment l'impression qu'il va bientôt péter les plombs.
The boss looks completely overwrought lately. We really have the feeling that he is soon going to blow a fuse.
Put the verbs in brackets in the future proche tense.
  1. Vous (jouer) aux cartes ensuite vous (regarder) la télé.
  2. Nous (ne pas travailler) cet été.
  3. Les prix (baisser) vers la fin de la saison touristique.
  4. Tu (ne pas rester) là à ne rien faire!
  5. Est-ce que vos parents (assister) à la remise des diplômes?
  6. Les billets d’avion sont chers alors on (prendre) le train.
  7. Les articles en question (paraître) demain dans le journal Le Monde.
  8. Je (travailler) dur et je (réussir) mon examen.
  9. Je (ne pas tarder) à partir. Il se fait tard !
  10. Fais attention. Tu (tomber) !


Choose the right verb among the following list of verbs to fill in the blanks in the dialogue. Then put each verb into le futur proche:
passer - emmener - voir - venir - recevoir
Céline: Bonjour Manon. Tu fais quoi ce soir?
Manon: Bonjour. Je un film.
Céline: Ah c’est bien ça ! Moi je des amis.
Manon: Tu as invité qui ?
Céline: Marc et Stéphanie. Marc sa fiancée avec lui. J’ai invité aussi Julie. Elle plus tard dans la soirée.
Manon: Super alors. Je suis sûre que vous une bonne soirée.