Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

21 April 2016

Episode #269

14 April 2016

Episode #268

7 April 2016

Episode #267

31 March 2016

Episode #266

24 March 2016

Episode #265

17 March 2016

Episode #264

10 March 2016

Episode #263

3 March 2016

Episode #262

25 February 2016

Episode #261

Insufficient Tokens

Your token balance is insufficient.

Conversation Expired

It has been too long since you had this conversation, history is no longer available

Speed 1.0x
/

Introduction

Catherine: Nous sommes le jeudi 24 mars 2016. Bienvenue pour un nouvel épisode de News in Slow French !
Charly: Bonjour Catherine ! Bonjour à tous nos auditeurs !
Catherine: Dans la première partie de notre programme nous parlerons des attentats terroristes qui ont eu lieu mardi à Bruxelles. Nous parlerons de la visite historique du président des Etats-Unis Barack Obama à Cuba. Nous continuerons avec l’histoire de la découverte au Danemark d’un crucifix datant du 10ème siècle de notre ère, le plus vieux jamais retrouvé dans ce pays. Et nous conclurons la première partie du programme de cette semaine avec une étude publiée dans le British Journal of Psychology suggérant que les individus très intelligents n’ont pas forcément besoin de voir souvent leurs amis pour être heureux.
Charly: Catherine, je voudrais dire à quel point je suis attristé par les terribles évènements qui ont eu lieu à Bruxelles. Encore une fois, nous entendons parler d’actes de violence insensés commis contre des innocents.
Catherine: Je partage ta tristesse Charly, et j’aimerais prendre un moment pour exprimer mes condoléances, et celles de l’équipe de News in Slow French, aux familles des victimes de cette terrible tragédie.
Charly: Oui, moi aussi Catherine.
Catherine: Nous discuterons de ces attentats dans notre premier sujet d’actualité. Mais pour l’instant, continuons nos annonces. La deuxième partie sera comme toujours consacrée à la culture et à la langue françaises. Dans la partie grammaticale de notre programme nous reverrons les verbes du 3ème groupe qui gardent les mêmes terminaisons quand ils sont conjugués au futur simple, et nous conclurons l’épisode d’aujourd’hui avec une nouvelle expression idiomatique: « Vider son sac ».
Charly: Je suis prêt à commencer notre émission Catherine.
Catherine: Alors n’attendons pas. Commençons notre discussion.

Attentats terroristes à Bruxelles

24 March 2016

Au moins 20 personnes ont été tuées et des douzaines blessées dans les explosions qui ont eu lieu dans le hall des départs de l’aéroport international de Bruxelles mardi matin. Une autre explosion a été déclenchée peu après dans la station de métro de Maelbeek, non loin des principales institutions de l’Union Européenne. L’explosion a tué plus de 20 personnes et en a blessé 130. Le bilan des victimes devrait s’alourdir.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Obama visite Cuba pour la première fois

24 March 2016

Le Président Barack Obama a terminé une visite historique de trois jours à Cuba. C’est la première fois depuis 88 ans qu’un président américain en exercice visite l’île sous gouvernement communiste.

Obama a atterri à la Havane dimanche. Il a commencé son itinéraire par une visite de l’ambassade américaine fraîchement réouverte et une visite du centre-ville de la Havane. Lundi, il a participé à une cérémonie durant laquelle une couronne de fleurs a été déposée sur le monument à José Marti, sur la Place de la révolution. Il a ensuite été reçu par le président cubain Raul Castro au Palais de la révolution pour des réunions bilatérales, qui ont été suivies d’un communiqué commun. Le soir, la famille Obama a assisté à un dîner d’Etat, organisé par Castro.

Le dernier jour de sa visite, Obama a prononcé depuis le Gran Teatro de la Havane un discours retransmis à la télévision. Il a affirmé être venu à Cuba « pour enterrer les derniers vestiges de la Guerre froide » après des décennies de conflit. Après son discours, Obama est parti rencontrer des dissidents cubains, dont des membres des « Dames en blanc », un groupe qui milite pour la libération de prisonniers politiques.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Un crucifix ancien pourrait changer l’histoire du christianisme au Danemark

24 March 2016

La semaine dernière, un journal danois a relaté qu’un archéologue amateur a fait une découverte qui pourrait changer notre compréhension du christianisme au Danemark. En utilisant un détecteur de métaux, un homme appelé Dennis Holm a trouvé un crucifix dans un champ près de la ville d’Aunslev.

Les experts de l’Østfyns Museum affirment que c’est un crucifix pendentif Birka, un style de crucifix reconnu, datant des débuts du christianisme en Scandinavie, et qu’il a probablement été porté par une femme Viking. Cet objet est particulièrement en bon état et il est d’ores et déjà considéré comme un des artéfacts chrétiens les mieux conservés jamais retrouvés au Danemark.

Les archéologues pensent qu’il date de la première moitié du 10ème siècle. La datation du crucifix est essentielle, car elle signifierait que les Danois aient embrassé la religion chrétienne plus tôt que ce qu’on pensait. Jusqu’ici, deux grandes pierres runiques érigées en 965 de notre ère à Jutland étaient considérées comme la plus ancienne représentation de Jésus sur une croix au Danemark.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Voir des amis ne rend pas toujours plus heureux, affirme une étude

24 March 2016

Le mois dernier, le British Journal of Psychology a publié un article sur la façon dont l’intelligence, la densité de population et l’amitié ont des répercussions sur le bonheur à notre époque. Dans cette étude, les chercheurs utilisent la psychologie évolutionniste pour expliquer leurs découvertes.

L’étude propose « la théorie du bonheur dans la savane », qui suggère que les situations et les circonstances qui avaient une influence sur la joie de vivre de nos ancêtres pourraient encore nous toucher aujourd’hui. Les gens habitant dans les régions rurales ont tendance à être plus heureux que ceux habitant dans les zones urbaines, disent-ils, car nos ancêtres vivaient dans des groupes de 150 personnes à peine et avaient du mal à coexister dans des groupes plus importants. D’un autre côté, les amitiés pourraient être la clé du bonheur parce que nos ancêtres s’appuyaient sur ces relations pour la chasse et l’éducation de leurs enfants.

Ces règles, toutefois, ne s’appliqueraient pas aux personnes extrêmement intelligentes. Les chercheurs ont mis en évidence que les individus plus intelligents ont une vie moins satisfaisante quand ils côtoient plus fréquemment leurs amis. L’article suggère

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

The Future Simple.
Part III The Verbs of the Third Group
Lesson 1: Les verbes qui forment leur futur à partir de l'infinitif

Catherine: Il fera encore mauvais temps ce week-end… Je ne sais pas quoi faire.
Charly: Je peux te prêter un livre sur des proverbes du monde entier si tu veux.
Catherine: Euh, non merci, je crois que je m’endormirai si je lis ça.
Charly: Tu penses que tu n'y apprendras rien, c'est ça ?
Catherine: Eh bien, tu admettras sans doute que la morale des proverbes est souvent tarte. La preuve c'est qu'il existe des proverbes qui se contredisent.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

The verbs of the third group are irregular verbs. Most of the verbs of the third group have the same endings when conjugated into the future simple. There are however some verbs that change completely when conjugated into the future simple. Let's start with the verbs that use the infinitive to form the future simple. It concerns most of the verbs that end in "ir”, “re”, “aître”, or “uire”.

Let’s take three verbs with different endings and conjugate them into the future simple:

dormir

Je dormirai
Tu dormiras
Il /elle/ on dormira
Nous dormirons
Vous dormirez
Ils/elles dormiront



prendre

Je prendrai
Tu prendras
Il /elle/ on prendra
Nous prendrons
Vous prendrez
Ils/elles prendront



conduire

Je conduirai
Tu conduiras
Il /elle/ on conduira
Nous conduirons
Vous conduirez
Ils/elles conduiront


We notice that even though the verbs “dormir” , “prendre”, and “conduire” have different radicals in their infinitive form, they have the same one when conjugated in the future simple.

For example:

Nous dormirons par terre s’il le faut.
We will sleep on the floor if we have to.

L’année prochaine, je prendrai mes vacances en août.
Next year, I’ll take my vacation in August.

Ce nouveau directeur conduira notre société à la faillite.
This new manager will lead our company to bankruptcy.

Interrogative form:

The verbs of the 3rd group in the future follow the same rule when put in the interrogative form as the verbs of the first group and second group.

For example:

Est-ce qu’ils inscriront leurs enfants dans une école privée?
Will they register their children in a private school?

Si vous gagnez aux élections, interdirez-vous les rassemblements publics?
If you win the elections, will you ban public gatherings?

Tu mettras ta maison en vente cet été?
Will you put your house on the market this summer?

Negative form:

The verbs of the 3rd group in the future follow the same rule of negation as the verbs of the first group and second group.

For example:

Je ne permettrai pas à cet homme de me crier dessus.
I won’t allow this man to yell at me.

Ils ne poursuivront pas en justice le chirurgien.
They won’t sue the surgeon.

Quelques exceptions:


The verbs "mourir", "courir" and "acquérir" take a double "r" when conjugated in the future.

For example:

Il courra le marathon quand il sera prêt.
He will run the marathon when he is ready.

Elle mourra de chagrin s'il la quitte.
She will die of sorrow if he leaves her.

Nous acquerrons cette maison si notre banque accepte de nous faire un prêt.
We will buy this house if our bank agrees to lend us some money.

The verb "venir" and all the verbs with this root (advenir, survenir, convenir, revenir, prévenir, souvenir).

venir

Je viendrai
Tu viendras
Il /elle/ on viendra
Nous viendrons
Vous viendrez
Ils/elles viendront


The verb "cueillir" and the verbs with this root (accueillir, recueillir)

cueillir

Je cueillerai
Tu cueilleras
Il /elle/ on cueillera
Nous cueillerons
Vous cueillerez
Ils/elles cueilleront


Vider son sac

Catherine: Je me trompe, ou tu as l’air un peu perdu dans tes pensées Charly ?
Charly: Ça va, mais il y a plusieurs choses qui me turlupinent en ce moment.
Catherine: Allez Charly, après l’émission, on ira dans une boulangerie française manger une bonne part de tarte tropézienne, et tu pourras vider ton sac
Charly: C’est une bonne idée… sans doute meilleure que de vider son sac pendant l’émission !
Catherine: En effet. Tu sais bien que tu peux tout me dire.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Signifie qu’une personne se met tout à coup à dire tout ce qu’elle a sur le cœur.

Notre expression parle d’un phénomène très courant dans les relations sociales. Subitement, une personne se met à dire tout ce qu’elle pense depuis longtemps, à la grande surprise des autres.

Cette expression est originaire du monde juridique. Autrefois, les documents constituant un dossier se trouvaient sous forme de rouleaux. Ils étaient stockés dans de grands sacs en toile de jute, qui contenaient beaucoup de papiers et étaient donc très volumineux. Les avocats, pour défendre leur client et exposer l’affaire, devaient sortir au fur et à mesure ces rouleaux de ces sacs. Lorsque le sac était vide, cela signifiait que l’affaire avait été entièrement exposée par l’avocat.

Cette expression a ensuite quitté le domaine juridique. Elle signifie que quelqu’un, de manière symbolique, révèle tout ce qu’il gardait dans son sac, c’est-à-dire dans sa tête. L’expression sous-entend donc que quelqu’un se met subitement à dire tout ce qu’il a sur le cœur et révèle des pensées qui étaient jusque-là secrètes. L’expression sous-entend également que le plus souvent, ces révélations sont faites de manière assez agressive pour les autres, car la personne a accumulé beaucoup de sentiments et les exprime tout à coup.

Le fait de vider son sac exprime aussi l’idée de soulagement, car la personne se sent beaucoup mieux après s’être exprimée, mais peut-être pas les autres autour !

En anglais, nous trouvons les équivalents: “to get something off your chest”, “to vent”, “to unload”.

Exemple 1 :

Je ne sais pas ce qui lui a pris, mais après une énième réflexion de sa collègue Marie s’est mise à vider son sac. Elle a parlé de tout ce qui la dérange au travail depuis des années.
I don’t know what happened to her, but after an umpteenth remark of her colleague, Marie started to vent. She talked about all the things that have been bothering her at work for years.

Exemple 2 :

Je n’en peux plus de garder ces secrets de famille depuis si longtemps. Il faut que je vide mon sac pour me sentir mieux.
I am tired to keep all those family secrets since such a long time. I need to unload to feel better.
Put the verbs in parentheses in their correct form.
  1. Ils (ne pas admettre) qu’ils ont fait une grosse erreur.
  2. La maison me (paraître) vide après ton départ.
  3. Vous êtes intelligente. Vous (apprendre) vite.
  4. L’eau (bouillir) quand elle (atteindre) la température de 100 degrés Celsius.
  5. Qui (conduire) le bus aujourd’hui? Ne me dis pas que c’est Jacques!
  6. Le jour où tu (réussir) ton examen, nous (boire) à ta santé.
  7. Tu (ne pas convaincre) les enquêteurs avec ton histoire bidon.
  8. Je suis sûr que je (ne pas connaître) le même sort.
  9. Est-ce qu’ils (interrompre) le programme pour passer de la pub?
  10. On (descendre) du train dans dix minutes.


Complete the following dialogue with one of the following infinitive verbs. Then conjugate them into the future simple.
Note: The verbs are translated according to the context of the dialogue.

vendre - mettre - étendre - ouvrir - conduire - prendre - passer - retourner - soumettre - offrir - frire - partir

Mathys: Qu’est ce que tu as prévu de faire demain?
Isabelle: Oh plein de choses! D’abord, je ma douche et mon petit-déjeuner. Ensuite je ferai une lessive et après je mon linge dans la cour. Une fois que j'aurai fini de faire ça, je ma voiture chez le mécanicien pour une révision. J'irai voir Sophie. Elle m’a promis qu’elle ma demande d’emploi dans la boite dans laquelle elle travaille. Après, j’irai à la banque et je un compte bancaire. Dès que j’aurai assez d’argent dans mon compte, je à ma fille un voyage en Italie. Nous ensemble. A midi, je à la maison et je quelques patates et du poisson. Après mon déjeuner, j’irai chercher ma voiture. Je l'après-midi sur mon ordinateur. Je en vente des livres sur mon site. J’en ai beaucoup! J’espère que j'en au moins une dizaine.