Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

3 March 2016

Episode #262

25 February 2016

Episode #261

18 February 2016

Episode #260

11 February 2016

Episode #259

4 February 2016

Episode #258

28 January 2016

Episode #257

21 January 2016

Episode #256

14 January 2016

Episode #255

7 January 2016

Episode #254

Insufficient Tokens

Your token balance is insufficient.

Conversation Expired

It has been too long since you had this conversation, history is no longer available

Speed 1.0x
/

Introduction

Catherine: Aujourd'hui, nous sommes le jeudi 4 février 2016. Bienvenue pour un nouvel épisode de News in Slow French !
Charly: Bonjour Catherine ! Bonjour à tous nos auditeurs !
Catherine: Dans la première partie de notre programme, nous discuterons du début des primaires des présidentielles aux États-Unis. Ensuite, nous expliquerons pourquoi l'armée américaine prévoit de quadrupler son budget de la défense pour l'Europe. Nous continuerons avec l'autorisation controversée accordée à des chercheurs britanniques de modifier génétiquement des embryons humains et nous conclurons la première partie de notre programme avec la mort prématurée de l'un des plus grands chefs du monde, Benoît Violier.
Charly: J'ignorais que les États-Unis prévoyaient d'augmenter leur budget de la défense en Europe. Est-ce que cela se traduira par une plus grande présence militaire ?
Catherine: Je pense que beaucoup d'Européens se posent la même question, mais nous aurons l'occasion tout à l'heure de discuter des raisons qui expliquent ce projet. Pour l'instant, continuons l'annonce du programme. La deuxième partie sera consacrée comme toujours à la culture et la langue françaises. Dans la section « grammaire », nous reverrons le passé composé pour les verbes du 3ème groupe qui se terminent en « cevoir», « dre », « eindre », et « uire ». Enfin, nous terminerons l'épisode d'aujourd'hui avec une nouvelle expression idiomatique : « Rire jaune ».
Charly: Quel excellent choix ! Je suis prêt à commencer notre discussion.
Catherine: Très bien Charly ! Alors, n'attendons pas plus longtemps. Que le rideau s'ouvre !»

Les États-Unis choisissent le candidat officiel de chaque parti pour les présidentielles

4 February 2016

Les partis républicain et démocrate des États-Unis d'Amérique tiennent les primaires cette année afin de sélectionner un candidat officiel pour les élections présidentielles américaines de 2016. Plus un candidat gagne d’États aux primaires, plus les délégués s'engageront à le soutenir en juillet au convention des partis au cours desquelles les candidats seront confirmés de manière formelle.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Les Etats-Unis prévoient de quadrupler leur budget de la défense pour l'Europe

4 February 2016

Le secrétaire à la défense américain Ash Carter s'est exprimé mardi lors du Club économique de Washington, une semaine avant que le budget 2017 du Pentagone ne soit officiellement dévoilé. Dans son discours, Carter a révélé que le Pentagone va proposer de quadrupler son budget pour la défense en Europe en 2017 « afin de décourager les agressions russes ».

Le Pentagone a proposé un budget pour la défense en 2017 qui inclura 3,4 milliards de dollars pour la mission « European Reassurance Initiative » qui a pour cette année un budget de 789 millions de dollars. Carter a dit que ces fonds permettront aux États-Unis de déployer un plus grand nombre de troupes dans les bases européennes, et de mettre en place plus d'entraînements et d'exercices avec les alliés. Il a aussi promis plus d'armes, d'avions et de troupes pour la nouvelle force de réaction rapide de l'OTAN.

Carter a décrit la Russie comme une menace grandissante pour les États-Unis. Les relations entre la Russie et l'Occident se sont dégradées depuis que la Russie a annexé la péninsule ukrainienne de Crimée en mars 2014, et ainsi alarmé l'Europe de l'Est. Le Pentagone proposera aussi une augmentation de 50 % des dépenses alloué

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Le Royaume-Uni autorise des scientifiques à modifier génétiquement des embryons humains

4 February 2016

En début de semaine, l'autorité britannique régulatrice de la fertilisation a autorisé des scientifiques à modifier génétiquement des embryons humains. L'année dernière, des scientifiques en Chine ont annoncé qu'ils avaient réussi à modifier des gènes d'embryons humains afin de corriger un gène qui cause une maladie du sang. Néanmoins, c'est la première fois qu'une technique de modification génétique a été approuvée par une autorité régulatrice digne de ce nom.

L’Autorité britannique de l’embryologie et de la fertilisation humaine affirme que les expérimentations pourraient commencer dans les prochains mois. Les recherches auront lieu à l'institut Francis Crick à Londres et seront dirigées par le docteur Kathy Niakan, qui étudie depuis une dizaine d'années le développement humain.

La modification des gènes permet une manipulation précise de l'ADN qui contient les instructions nécessaires à la construction du corps humain. Les expérimentations se dérouleront juste après la fécondation, au cours des 7 premiers jours de l'embryon, au moment où il se divise et se développe passant d'un simple oeuf fécondé à une structure du nom de blastocyste contenant plus de 200 cellules.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Un des plus grands chefs du monde se suicide

4 February 2016

Le chef Benoît Violier a été retrouvé mort chez lui lundi en Suisse. La police suisse a dit qu'il s'était apparemment suicidé par arme à feu dans le week-end. Ses amis et ses associés de l'industrie de la restauration essayent de comprendre pourquoi ce chef de 44 ans s'est supprimé.

Il y a à peine deux mois, son établissement le restaurant de l'Hôtel de Ville situé à Crissier a été nommé meilleur restaurant du monde dans La Liste, un classement commandé par le ministre français des Affaires étrangères. Son restaurant avait aussi reçu 3 étoiles Michelin, la plus haute distinction du guide prestigieux, et Violier s'apprêtait à assister au lancement du nouveau Guide Michelin à Paris lundi.

Violier est né à La Rochelle, une ville côtière de l'Ouest de la France, dans une famille de viticulteurs. Il a été formé par quelques uns des plus grands chefs français de Paris avant de gagner une renommée internationale à Crissier en travaillant sous les ordres du chef Philippe Rochat. Quand Rochat a pris sa retraite en 2012, Violier a commencé à diriger le restaurant avec sa femme. En 2013, il a été nommé Chef de l'année par le guide Gault & Millau.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

The Passé Composé with the Auxiliary “avoir” Part 3: Verbs of the Third Group Lesson 3: Verbs ending in “cevoir”, “voir”, “eindre”, and “uire”

Charly: Tu as vu le dernier film de Yann Arthus-Bertrand Human ?
Catherine: Non, je ne l'ai pas vu mais j'en ai entendu parler. Si tu m'en parles, c'est que tu as dû le voir.
Charly: Oui et il m'a beaucoup ému. Dans ce film, Yann Arthus-Bertrand a dépeint la situation de personnes du monde entier de manière poignante. Il a perçu la détresse de ces gens et il l'a traduite en images.
Catherine: J'ai entendu qu'avec ce film il a atteint des sommets d'esthétisme en alternant de magnifiques vues aériennes et des témoignages face caméra.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

The passé composé is a tense used to express an action or a state that happened in the past. We call it “composé” because it’s composed of two parts: An auxiliary, either the auxiliary “être” to be or the auxiliary “avoir” to have and a past participle of a verb. In this part we will only tackle the passé composé of the verbs of the third group that require the auxiliary “avoir” .

The verbs of the third group are called irregular because they don’t follow a specific rule when they are conjugated. Because there are so many irregular verbs, we will classify them here according to the formation of their past participle. In this lesson, we will study the verbs of the third group ending in “evoir” , “voir”, and “uire”.

Verbs of the third group ending in “cevoir” that form their past participle by dropping “evoir” and replacing it with “u”:

apercevoir, concevoir, décevoir, percevoir, recevoir.

For example: To find the past participle of the verb “recevoir”, you remove the “cevoir” at the end of the verb and replace it with “u” and you obtain “ reçu

Note: When you look for the past participle of the verbs mentioned above, do not forget la cédille, a symbol written under the letter c which tells us that the “c” is pronounced like an /s/ and not like a /k/.

Hier, j’ai reçu une lettre très importante.
Yesterday, I received an important letter.

Quand je lui ai demandé de démissionner, il a perçu cela comme une menace.
When I asked him to resign, he saw that as a threat.

Voici l’ingénieur qui a conçu le produit dont tout le monde parle.
Here is the man who designed the product that everybody is talking about.

Verbs of the third group ending in “voir” which form their past participle by dropping “oir” and replacing it by “u”:

entrevoir, prévoir, revoir, voir.

For example: To find the past participle of the verb “prévoir”, you remove the “oir” at the end of the sentence and replace it with “u” and you obtain “prévu”.

Est-ce que tu as prévu quelque chose ce week-end?
Did you plan anything this week-end?

Après leur rupture, elle a revu son ex- petit ami deux ou trois fois seulement.
After their break up, she saw her ex- boyfriend again twice or three times only.

Exceptions:

The past participle of pleuvoir, pouvoir, and devoir form their past participle by dropping the “euvoir” at the end of the verb and replacing it with “u”.

For example: the past participle of pleuvoir is “plu”.

Il a beaucoup plu cette semaine.
It rained a lot this week.

Comme la route était bloquée, nous avons dû faire demi-tour.
As the road was blocked, we had to turn around.

Note: Don’t forget the circumflex accent “^” on the ‘u” in “dû”.

Verbs of the third group ending in “eindre” that form their past participle by dropping the “dre” and replacing it with “t” :

atteindre, déteindre, éteindre, feindre, peindre, teindre.

For example: To find the past participle of the verb “atteindre”, you remove the “dre” at the end of the verb and replacing it with “t” and you obtain “atteint”.

Le Mississipi a atteint son plus haut niveau en 70ans.
The Mississipi river reached its highest level in 70 years.

Ils ont peint leur maison en rose.
They painted their house pink.

Verbs of the third group ending in “uire” which form their past participle by dropping the “re” and replacing it with “t”:

conduire, construire, cuire, détruire, instruire, introduire, produire, traduire.

For example: To find the past participle of the verb “conduire”, you remove the “re” at the end of the verb and you replace it with “t” and you obtain “conduit”.

Mes parents ont conduit toute la nuit sous une pluie diluvienne.
My parents drove all night under a pouring rain.

A la fin de la réunion, ils ont introduit leur nouveau produit.
At the end of the meeting, they introduced their new product.

Rire jaune

Catherine: Dis-moi Charly, tu as l’air perdu dans tes pensées.
Charly: Eh bien en fait Catherine, avant d’arriver au studio, j’ai croisé un copain de fac dans le métro. On a commencé à parler d’un autre copain à nous, et là, j’ai été très gêné….
Catherine: Mais pourquoi ?
Charly: Eh bien mon ami s’est moqué de lui, et j’ai ri à ses plaisanteries, alors que je n’étais pas à l’aise.
Catherine: En fait, tu as ri jaune

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Cette expression signifie que quelqu’un rit de manière forcée, sans en avoir vraiment envie, ou bien pour cacher sa gêne.

Il nous est déjà arrivé à tous de rire de manière forcée, ou bien de ressentir que quelqu’un d’autre le fait. Cela peut arriver si nous entendons une mauvaise blague, qui n’est pas vraiment drôle, mais que nous rions pour ne pas vexer. Mais la plupart du temps, nous rions de cette manière quand une situation est gênante. Dans ce genre de cas, le rire essaie de dissimuler l’embarras, voire même le mécontentement. Ce genre de sentiment est décrit précisément en français par l’expression « rire jaune ».

Pourquoi un rire forcé serait-il donc « jaune » ?

Depuis le Moyen Age, la couleur jaune est souvent connotée de manière négative, car elle est associée à la trahison. Selon la tradition catholique, Judas aurait été vêtu de jaune le jour de sa trahison contre le Christ. Une expression française qui n’est plus utilisée, « être peint en jaune », signifiait être trompé. De nos jours, offrir des roses jaunes peut être synonyme d’infidélité et de trahison. Le jaune est aussi associé à la maladie. Par exemple, les personnes souffrant d’hépatite peuvent avoir le teint jaune.

Dès le XVIIème siècle, l’expression « rire jaune comme farine » apparaît. Elle désignait un rire malsain. De nos jours, « rire jaune » signifie donc rire d’une manière qui n’est pas sincère. En général, ce manque de sincérité est bien visible pour les autres.

En anglais, l’équivalent de l’expression est “to laugh insincerely”, " to give a forced laugh."

Exemple 1 :

- Tu as vu la réaction de Marie quand tu l’as taquinée sur ses vêtements ?
- Oui, elle a ri, mais j’ai bien vu qu’elle a ri jaune. Je pense qu’en fait, je l’ai vexée…
- Did you see Marie’s reaction when you teased her about her clothes?
- Yes, she laughed, but I saw well that she to force a laugh. I think she was actually offended


Exemple 2 :

- Tu te rappelles le jour où je suis tombé devant tout le monde ? J’avais honte mais comme tout le monde riait autour de moi, je me suis mis à rire aussi.
- Oui, mais on voyait bien que tu riais jaune !
- Do you remember the day I fell in front of everybody? I was ashamed but everybody around me was laughing, so I started to laugh too.
- Yes, but we could clearly see that you forced a laugh !
Put the verbs in parentheses in the passé composé tense.
  1. C’est nous qui (concevoir) ce produit donc c’est nous qui allons le commercialiser.
  2. Vous (décevoir) vos parents qui ont tout donné pour vous élever.
  3. Tu (ne pas encore percevoir) ton salaire?
  4. Ils ne reçoivent généralement pas beaucoup de monde mais hier ils (recevoir) tous leurs amis dans leur nouvelle maison.
  5. La météo (prévoir) un orage aujourd’hui donc je ne pense pas aller à la plage.
  6. Tu (ne pas voir) mes clefs? Je les cherche partout.
  7. Finalement, il (ne pas pleuvoir) aujourd’hui.
  8. Nous (devoir) rebrousser chemin car il y avait un embouteillage monstre.
  9. Le Cameroun (atteindre) la barre de 500 000 touristes qui font de ce pays une destination touristique.
  10. Comment vous (peindre) votre cuisine?
  11. L’Italie (produire) beaucoup de ces gadgets qui font le plaisir des adolescents friands de nouvelles technologies.


Choose the correct form of the verbs in parentheses.
  1. La couleur de la façade (a déteigné / a déteint) à cause du soleil.
  2. Nous (avons conduis / avons conduit) cette voiture pendant 30 ans.
  3. Est-ce que tu ( as traduit / a traduit) cet article ?
  4. Il (n’a pas beaucoup plu / n’a pas beaucoup pleuvu) cette saison.
  5. Vous dîtes que vous n’avez pas (percu / perçu) votre pension depuis des mois ?
  6. J’ (ai revoyé / ai revu) Monique plusieurs fois avant de me décider enfin de lui parler.
  7. Est-ce qu’ils (ont reçus/ ont reçu) les lettres que je leur ai envoyées.
  8. Elle (a détruite / a détruit) tous mes rêves et toutes mes ambitions.
  9. Est -ce que tu (as teins / as teint) tes cheveux en rouge?
  10. Il (a dû/ a du) faire deux voyages pour pouvoir tout emporter.