| Catherine: | Nous sommes le jeudi 28 novembre 2013. Bienvenue pour un nouvel épisode de News in Slow French ! Joyeux Thanksgiving Rylan ! |
| Rylan: | Joyeux Thanksgiving à toi et à tous les auditeurs qui célèbrent cette merveilleuse fête. |
| Catherine: | Merci, Rylan. Annonçons les sujets d'actualité du programme d'aujourd'hui. Nous commencerons notre discussion sur l'actualité récente avec la décision de l'Ukraine de se retirer du partenariat commercial avec l'Union européenne, de la position du président d'Afghanistan Hamid Karzaï qui a annoncé qu'il ne signerait pas l'accord bilatéral de sécurité avec les États-Unis tant que ses revendications ne seraient pas prises en compte, de l'accord qui a été trouvé entre l'Iran et 6 puissances mondiales pour limiter l'activité nucléaire iranienne et pour finir, de la décision des électeurs suisses de rejeter une proposition de loi visant à limiter les salaires des patrons. |
| Rylan: | Très bien ! Qu'aurons-nous dans la seconde partie du programme ? |
| Catherine: | La seconde partie du programme est dédiée à la langue et la culture françaises. Le dialogue de notre rubrique « grammaire » sera rempli d'exemples de verbes du troisième groupe avec la racine « voir » au futur simple. Et notre rubrique « expressions » illustrera l'utilisation d'un nouvel idiome français : Avoir la chair de poule. |
| Rylan: | Très bien ! |
| Catherine: | Es-tu prêt à commencer l'émission ? |
| Rylan: | Oui, Catherine, mon programme pour la journée est très simple : l'émission et ensuite le dîner de Thanksgiving ! |
| Catherine: | C'est un bon programme, Rylan ! Commençons sans plus attendre ! |
Dimanche, des dizaines de milliers de personnes sont descendues dans les rues de Kiev pour protester contre la décision du gouvernement ukrainien d'annuler le projet de conclure un accord commercial avec l'Union européenne. Les manifestants ont défilé avec des drapeaux de l'Union européenne et ont crié des slogans tels que « Nous ne sommes pas l'Union soviétique, nous sommes l'Union européenne ».
Improve your French listening skills
- Is fast spoken French difficult to follow?
→ Read: Why you can't understand spoken French - Train your ear with guided French listening practice
→ Try: French listening practice with transcripts
Lundi, lors d'une réunion avec Susan Rice, la Conseillère à la sécurité nationale américaine, à Kaboul, le président afghan Hamid Karzaï a indiqué qu'il ne signerait pas le traité de sécurité bilatéral avec les États-Unis tant que ses revendications ne seraient pas prises en compte. Karzaï a dit que les États-Unis doivent immédiatement mettre fin aux raids militaires sur des maisons afghanes et relâcher tous les Afghans qui sont encore détenus à Guantanamo. Dimanche, la Loya Jirga, une assemblée de sages afghans, a approuvé le traité de sécurité sous certaines conditions.
Selon la Maison Blanche, Rice a répondu que cela signifiait que les États-Unis devraient commencer à retirer toutes leurs forces à partir de 2014. Sans un accord signé, il n'y aura aucune troupe américaine ou de l'OTAN pour entraîner les forces de sécurité afghanes après la date butoir de retrait des troupes de 2014.
En plus des conditions imposées aux États-Unis, la Loya Jirga a demandé à Karzaï de signer l'accord avant la fin de cette année. Les États-Unis ont exhorté aussi Karzaï à signer cet accord pour permettre à 8000 troupes américaines de rester dans le pays en 2014.
Karzaï ne veut signer le traité qu'après
Improve your French listening skills
- Can you read French but not understand it when people speak?
→ Read: Why spoken French is hard to understand - Build your skills with real-world listening practice
→ Try: Practice with audio and transcripts
Dimanche, l'Iran et 6 autres puissances mondiales, les États-Unis, l'Angleterre, la Chine, la Russie, la France et l'Allemagne ont fait un marché sur le programme nucléaire iranien. Cet accord a été annoncé au milieu de la nuit à l'issue de longues et difficiles négociations.
Ce marché limite la capacité de l'Iran à « produire de l'uranium utilisable pour faire des bombes ». En échange, l'Iran aura « un relâchement des sanctions limité, temporaire, ciblé et réversible » qui ne permettra pas à l' Iran d'exporter du pétrole ni aux investisseurs occidentaux dans le secteur de l'énergie de rentrer dans le pays. Ce marché ne mentionne aucun usage de la force au cas où l'Iran ne remplirait pas ses obligations.
Ce marché initial pour 6 mois a pour but de laisser du temps aux négociateurs internationaux d'aboutir à un accord plus complet qui ouvrirait la voie à une garantie à long terme que l'Iran ne produira pas d'armes nucléaires.
Cet accord a été le premier de ce genre après 10 ans de tentatives pour négocier sur le programme nucléaire iranien. Il marque aussi une étape importante dans les relations entre l'Iran et les États-Unis. Deux pays ont rompu les liens diplomatiques il y a 34 ans
Improve your French listening skills
- Do you find it difficult to process spoken French in real time?
→ Read: Why you can't understand spoken French - Improve with consistent French listening practice
→ Try: French listening practice with transcripts
Dimanche, les électeurs suisses ont rejeté une proposition pour limiter les salaires des patrons. Le projet qui avait été proposé aurait limité les salaires des patrons à 12 fois le salaire le plus bas d'une firme. 65,3 % des électeurs ont été opposés à ce projet contre 34,7 % d'électeurs favorables.
Des révélations selon lesquelles certains des patrons suisses gagneraient plus de 200 fois le salaire de leurs employés, ont déclenché la colère du public dans tout le pays. Mais ce projet a rencontré l'opposition du milieu des affaires suisses. Les grands patrons ont dit que limiter les salaires limiteraient les investissements étrangers et rendraient les firmes suisses moins compétitives. À la fois le gouvernement et le parlement avaient appelé à un vote « négatif ».
La Suisse est l'un des pays européens les plus attractifs pour les entreprises et les salaires moyens sont parmi les plus élevés du monde. Le pays accueille beaucoup de firmes géantes notamment les entreprises pharmaceutiques Novartis et Roche et les banques UBS et Crédit Suisse.
Improve your French listening skills
- Having trouble understanding spoken French?
→ Read: Why you can't understand spoken French - Want to build your skills with real audio?
→ Try: French listening practice with transcripts
| Catherine: | Qu'est-ce qui te rend si furieux ? |
| Rylan: | Le chien de mon voisin a fait pipi sur mon courrier. Il verra ! Il regrettera d'avoir fait ça. |
| Catherine: | Mais ce n'est pas si grave que ça et ce n'était pas intentionnel. |
| Rylan: | J'en doute, Catherine. Ce n'est pas la première fois que j'ai des problèmes avec ce voisin. Il m'en fait voir de toutes les couleurs. Ah Il verra bien ! |
Improve your French listening skills
- Does French sound too fast to understand clearly?
→ Read: Why you can't understand spoken French - Practice with audio and contextual explanations
→ Try: French listening practice with transcripts
The verbs ending with the root “voir” don’t conjugate the same.
The verbs with the root “voir” that conjugate like the verb “voir” - to see:
entrevoir - revoir
voir | |
| Je | verrai |
| Tu | verras |
| Il /elle/ on | verra |
| Nous | verrons |
| Vous | verrez |
| Ils/elles | verront |
Je lui donnerai son dossier quand je la reverrai demain.
I will give her her folder when I see again her tomorrow.
Nous verrons demain ce que nous pourrons faire.
We’ll see tomorrow what we can do.
The verbs with the root “voir” that conjugate like “ recevoir” - to receive:
apercevoir – concevoir – décevoir - devoir – émouvoir - mouvoir – percevoir – pleuvoir - promouvoir
recevoir | |
| Je | recevrai |
| Tu | recevras |
| Il /elle/ on | recevra |
| Nous | recevrons |
| Vous | recevrez |
| Ils/elles | recevront |
For example:
Une fois que tu arriveras dans la prairie, tu apercevras une petite maison bleue.
Once you get to the meadow, you’ll catch sight of a little blue house.
Quand tu vivras seule, tu devras faire plus attention à tes fréquentations.
When you live alone, you will have to be more careful to who you hang out with.
Note: “pleuvoir” conjugates only to the 3rd person singular “il”
Il pleuvra demain.
It will rain tomorrow.
The verbs with the root “voir” that conjugate like: “prévoir” - to predict:
Prévoir | |
| Je | prévoirai |
| Tu | prévoiras |
| Il /elle/ on | prévoira |
| Nous | prévoirons |
| Vous | prévoirez |
| Ils/elles | prévoiront |
For example:
Je suis sûre qu’ils prévoiront quelque chose à faire pour le week end.
I’m sure they will plan something to do in the week end.
Je vous promets que nous pourvoirons ce poste dans les plus brefs délais.
I promise you that we will fill this position the soonest possible.
Pouvoir, avoir and savoir are verbs that change completely when conjugated into the future simple. See “Special Verbs” lesson.
Pouvoir | ||
| Je | pourrai | |
| Tu | pourras | |
| Il/elle/on | pourra | |
| Nous | pourrons | |
| Vous | pourrez | |
| Ils/Elles | pourront | |
Avoir | |
| J' | aurai |
| Tu | auras |
| Il/Elle | aura |
| Nous | aurons |
| Vous | aurez |
| Ils/Elles | auront |
Savoir | ||
| Je | saurai | |
| Tu | sauras | |
| Il/Elle | saura | |
| Nous | saurons | |
| Vous | saurez | |
| Ils/Elles | sauront | |
The negative and the interrogative statements of the verbs of the third group follow the same form as those of the verbs of the second and first group.
Other irregular verbs - The verb "faire"
Faire | |
| Je | ferai |
| Tu | feras |
| Il/elle/on | fera |
| Nous | ferons |
| Vous | ferez |
| Ils/elles | feront |
| Rylan: | Comment fais-tu pour t’enlever un air de la tête Catherine ? |
| Catherine: | Je le remplace par un autre. |
| Rylan: | Je ne peux cesser de chantonner Jingle Bells. Lorsque j’étais au centre commercial ce matin, ils ont dû jouer cette chanson une dizaine de fois. |
| Catherine: | Cela ne m’étonne pas ! Mais, c’est donc pour ça que tu étais en retard à notre rendez-vous Rylan ! |
Improve your French listening skills
- Struggling to understand spoken French?
→ Read: Why you can't understand spoken French - Want more structured practice?
→ Try: French listening practice with transcripts
D’un point de vue médical, la chair de poule (ou horripilation décrit le hérissement des poils à la surface de la peau provoqué par les contractions musculaires involontaires résultant de l’exposition du corps au froid. Cette réaction en chaine a pour but d’aider à maintenir la température du corps en évitant la perte de chaleur. Lorsqu’une personne manifeste la chair de poule, l’aspect de sa peau est comparable à la chair d’une volaille déplumée, d’où le nom « chair de poule ».
En anglais la traduction littérale est “to have gooseflesh” which is translated by the expression “to have goosebumps”.
Exemple 1 :
- Tu as la chair de poule. Veux-tu que je te prête un manteau ?- Merci ce n’est pas de refus, il fait vraiment froid ce matin.
- You have goosebumps. Do you want me to lend you a coat?
- Yes, thank you. It’s very cold this morning.
Exemple 2 :
- Ce film m’a donné la chair de poule. Je ne le recommanderai pas aux enfants.- C’est vrai que certaines scènes étaient particulièrement effrayantes.
- C’est le moins que l’on puisse dire !
- This film gave me goosebumps. I would not recommend it for children.
- It’s true that some scenes were particularly frightening.
- This is the least we can say!
Exemple 3 :
- A chaque fois que j’écoute cet air de musique, j’ai la chair de poule.- Moi aussi. Cette composition musicale est particulièrement émouvante.
- Whenever I listen to this air of music, I have goosebumps.
- Me too. This musical composition is particularly moving.
- Est-ce que vous le (revoir) la semaine prochaine ?
- Demain nous (recevoir) nos parents.
- Je (voir) avec mon patron si je pourrai prendre des vacances en août.
- J’espère que tu ne (décevoir) pas tes professeurs.
- Je suis sûre que son discours (émouvoir) les coeurs les plus durs.
- Il (promouvoir) son nouveau film en septembre.
- J’espère vraiment qu’il (ne pas pleuvoir) demain.
- Le président américain a annoncé mercredi dernier qu’il n’est pas sûr que les retraités (recevoir) leur pension le mois prochain.
- Il (concevoir) de nouvelles techniques pour améliorer le rendement de ses employés.
- Est-ce qu’ils (prévoir) un plan B au cas où il (pleuvoir) ?
- Les enfants receverront leurs cadeaux demain matin.
- Qui vous a dit que je ne pourverrai pas à ses besoins?
- Nous voirons plus tard si on empruntera de l’argent ou pas.
- Avec sa voix cassée et son regard triste, il émeura les foules.
- Tu crois qu’il pleuverra demain?
- Vous devoyez sûrement faire face à des difficultés monstres.
- Je sais que je ne percevoyerai aucun centime de sa part.
- Quand il voiyera la situation de ses propres yeux, il ne concevera plus les choses de la même manière.
- Quand tu ouvriras la porte, tu entrevoiras sa silhouette frêle à travers le miroir.
- Est-ce que vous preverrez un repas au retour du cimetière?