| Catherine: | Nous sommes le jeudi 22 août 2013. Salut tout le monde ! Vous écoutez un nouvel épisode de News in Slow French ! |
| Rylan: | Salut ! |
| Catherine: | Aujourd'hui, nous parlerons des récents événements qui se sont produits en Égypte où les troubles continuent depuis mercredi dernier, de l'inculpation de l'ex-président et chef de l'armée Pervez Musharraf pour sa participation dans l'assassinat du leader de l'opposition et ancien premier ministre Benazir Bhutto, de la légalisation du cannabis à usage médical pour les enfants dans un des États américains et pour finir, nous aurons une pensée pour un grand romancier américain, Elmore Leonard, qui est décédé mardi. |
| Rylan: | Il y a beaucoup à dire sur ces sujets ! |
| Catherine: | Oui, nous aurons de super discussions aujourd'hui. Mais continuons l'annonce du programme. La seconde partie de l'émission commencera par la section grammaire. Notre dialogue sera rempli d'exemples illustrant le point de grammaire d'aujourd'hui : La forme interrogative : l'inversion. Et nous conclurons l'émission d’aujourd’hui avec une nouvelle expression : être dans le pétrin. Notre dialogue vous divertira et vous montrera comment utiliser cette expression. |
| Rylan: | Parfait ! Je pense que nous sommes tous prêts à commencer. |
| Catherine: | Dans ce cas, ne perdons pas une minute de plus ! Que l'émission commence ! |
L’Égypte a déclaré l’état d'urgence face à l'effusion de sang qu'a entraînée la répression par le gouvernement par intérim des islamistes opposés à l'éviction de Mohammed Morsi du 3 juillet.
La chute de ce président élu démocratiquement a déclenché une crise politique et constitutionnelle nationale en Égypte. Les Frères musulmans ont organisé des manifestations quotidiennes au Caire et dans tout le pays. La semaine dernière, près de 900 personnes ont été tuées, notamment des partisans de Morsi, des soldats et des policiers.
Improve your French listening skills
- Struggling to understand spoken French?
→ Read: Why you can't understand spoken French - Want more structured practice?
→ Try: French listening practice with transcripts
Mardi, l'ex-président pakistanais et chef de l'armée Pervez Musharraf a été accusé du meurtre en 2007 du chef de l'opposition et ancien premier ministre Benazir Bhutto. Musharraf est accusé de « meurtre, de complot criminel et d'avoir facilité l'assassinat ». Il est actuellement placé en résidence surveillée.
Mme Bhutto a été tuée lors d'un rassemblement politique à Rawalpindi en décembre 2007. Six autres personnes ont été mises en accusation, notamment quatre militants et deux fonctionnaires de police haut placés. La cour a fixé la prochaine audience au 27 août.
Mme Bhutto était la fille de l'ancien premier ministre Zulfikar Ali Bhutto. Elle a été élue deux fois premier ministre du Pakistan. En 2007, elle est rentrée au Pakistan après avoir passé des années à l'étranger. Elle avait fait un marché avec M. Musharraf qui lui permettait de revenir au Pakistan pour participer aux élections de 2008. Son assassinat a déclenché des protestations massives et son parti, le Parti du peuple pakistanais, a gagné une victoire retentissante aux élections ce qui a permis à son veuf Asif Ali Zardari, de devenir président.
Improve your French listening skills
- Can you read French but not understand it when people speak?
→ Read: Why spoken French is hard to understand - Build your skills with real-world listening practice
→ Try: Practice with audio and transcripts
La semaine dernière, le gouverneur du New Jersey, Chris Christie, a approuvé sous conditions la loi qui faciliterait le traitement médical à base de cannabis pour les enfants atteints de maladies chroniques.
Le traitement à base de cannabis est déjà disponible dans l’État du New Jersey en vertu d'une loi existante. Cette loi exige l'approbation d'un pédiatre et d'un psychiatre. Le gouverneur Christie a approuvé la mesure qui autorise la production d'une forme comestible de cannabis et la culture de plus de 3 souches de cette plante.
Cette question a pris une ampleur nationale cette semaine quand Brian Wilson, le père d'une petite fille de 2 ans souffrant d'une forme d'épilepsie, s'est adressé à Christie. Il a été filmé par des chaînes de télévision locales. Wilson a dit que la souche de cannabis qui pourrait aider à soigner les crises de sa fille n'est actuellement pas autorisée par la loi du New Jersey.
Le cannabis à usage médical est autorisé dans 20 États et dans le District de Columbia. L'opinion du public américain sur l'usage médical du cannabis a évolué ces dernières années et davantage de personnes pensent maintenant que le cannabis à usage médical devrait être
Improve your French listening skills
- Is fast spoken French difficult to follow?
→ Read: Why you can't understand spoken French - Train your ear with guided French listening practice
→ Try: French listening practice with transcripts
Elmore Leonard, un célèbre romancier et scénariste américain est mort le 20 août, à l'âge de 87 ans.
Leonard a commencé à écrire des Westerns dans les années 50 et s'est mis ensuite aux romans policiers. Ses livres les plus célèbres sont 3:10 to Yuma, Get Shorty et Out of Sight (Hors d'atteinte). Le 47ième livre de Léonard Blue Dreams devait être publié cette année. Plus de 25 de ses œuvres ont inspiré des films ou des feuilletons télévisés.
Dans un article du New York Times, Leonard a énuméré ses règles d'écriture, notamment « Essayer d'enlever les passages que les lecteurs ont tendance à sauter » et « Si ça sonne comme de la littérature, je le réécris ».
Léonard est né en Nouvelle-Orléans et a passé une grande partie de sa vie à Détroit. Il a décidé de devenir un écrivain après avoir lu, quand il était petit , A l'Ouest rien de nouveau d'Erich Maria Remarque.
Improve your French listening skills
- Do you have trouble understanding native French speakers?
→ Read: Why spoken French is difficult to understand - Improve with listening practice and transcripts
→ Try: Practice with audio and transcripts
| Rylan: | Qu'en penses-tu Catherine ? Quel est le meilleur moment de l'année pour aller à Paris ? Dirais-tu que c'est en hiver ou au printemps ? |
| Catherine: | Eh bien, toutes les saisons sont intéressantes à Paris. Que comptes-tu faire ? |
| Rylan: | Eh bien, visiter ou plutôt revisiter mes musées préférés. Je me disais que le pire mois de l'année devait être le mois d'août avec tous les touristes qui envahissent Paris. Qu'en dis-tu ? |
| Catherine: | Au contraire Rylan, au contraire ! |
Improve your French listening skills
- Having trouble understanding spoken French?
→ Read: Why you can't understand spoken French - Want to build your skills with real audio?
→ Try: French listening practice with transcripts
Verb + subject + the rest of the sentence?
As-tu une voiture ?
Do you have a car?
Travailles-tu le dimanche ?
Do you work on Sunday?
When the subject is a noun, the noun is placed before the inverted question.
Is Claude at the office?
L’enseignante sait-elle que tu es malade ?
Does the teacher know that you are ill?
Does he work tonight?
Mange-t-elle des légumes ?
Does she eat vegetables?
Am I intelligent?
But,
Est-ce que je parle bien français ?
Do I speak well French?
| Rylan: | Tu ne devineras jamais dans quel pétrin je me suis mis Catherine. |
| Catherine: | Non, mais je suis sûre que cela ne peut pas être aussi grave que ça Rylan. |
| Rylan: | J’aimerais pouvoir être aussi optimiste que toi. |
| Catherine: | Pourquoi ne pas me faire part de la nature de ton problème, peut-être pourrais-je t’aider à le résoudre ? |
Improve your French listening skills
- Do you struggle with spoken French at natural speed?
→ Read: Why you can't understand spoken French - Start improving with structured listening practice
→ Try: French listening practice with transcripts
Cette métaphore daterait du XIIe siècle. Un pétrin était à cette époque un coffre en bois de chêne où le boulanger pétrissait sa pâte pour en faire du pain. Aujourd’hui les pétrins sont ordinairement composés d’une large cuve dans laquelle reste la pâte et d’ un bras mécanique utilisé pour la malaxer. Le mélange contenu dans le pétrin est gluant et on imagine bien combien il serait difficile de s’en extraire si on avait la malchance d’y tomber. De là l’analogie avec une personne qui ne voit pas comment se sortir d’une situation difficile.
Cette expression pourrait se traduire par les expressions anglaises suivantes: "
Exemple 1 :
Après s’être fait voler son sac, la touriste s’est retrouvée dans un très grand pétrin. Elle n’avait plus ni argent, ni papier pour rentrer dans son pays.After having her purse stolen, the tourist found herself in a lot of trouble, she had no money, or paper to return to her country.
Exemple 2 :
- Si tu n’avais pas emprunté la voiture de ton père sans lui demander sa permission tu ne te serais jamais trouvé dans un tel pétrin.-Comment aurais-je pu deviner que j’aurais un accident de voiture ?
- If you had not borrowed your father's car without asking his permission you would never have found yourself in such a mess.
-How would I have been able to guess that I would have a car accident?
- (parler) elle plusieurs langues?
- (Pouvoir) tu sortir maintenant ?
- Ma cousine (Aller) elle à la plage ?
- (Suivre) ils un cours à Harvard ?
- (Etre) vous déprimés ?
- Ton père (travailler) il le dimanche ?
- (Avoir) je raison ? Probablement, pas !
- Ta mère (savoir) elle que tu vas voyager ?
- (Dîner) vous au restaurant ce soir ?
- (jouer) ils souvent au tennis ?
B. C’est super, j’adore les fêtes. (Avoir) tu invité beaucoup de personnes ?
A. Non, pas vraiment. Seulement quelques collègues de travail. (Vouloir) tu te joindre à nous ?
B. Oui, volontiers. (Pouvoir) je apporter du vin ? (pouvoir) je vous aider ?
A. Excellente idée ! (Aimer) tu les amuse-gueules
B. Oui, je les adore. Et les autres (aller) ils les aimer aussi ?
A. Oui, j’en suis sûre. (Aimer) tu la musique classique ?
B. Non, pas trop. Mais, j’aime bien les belles filles
A.Oh, oui! Tu n’es pas sérieux j’espère ? (Avoir) tu d’autres suggestions ?
B. C’est tout pour l’instant, mais je vaiste tenir au courant.