Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

3 October 2013

Episode #136

26 September 2013

Episode #135

19 September 2013

Episode #134

12 September 2013

Episode #133

5 September 2013

Episode #132

29 August 2013

Episode #131

22 August 2013

Episode #130

15 August 2013

Episode #129

8 August 2013

Episode #128

Insufficient Tokens

Your token balance is insufficient.

Conversation Expired

It has been too long since you had this conversation, history is no longer available

Speed 1.0x
/

Introduction

Catherine: Nous sommes le jeudi 5 septembre 2013. Bienvenue pour un nouvel épisode de notre programme hebdomadaire News in Slow French ! Salut à tous nos auditeurs ! Salut Rylan !
Rylan: Salut tout le monde ! Salut Catherine !
Catherine: Nous commencerons la partie « actualité » du programme d'aujourd'hui avec une discussion sur le rapport de l'agence pour les réfugiés de l'ONU sur la situation des réfugiés syriens. Nous parlerons aussi du projet de Microsoft de racheter les mobiles Nokia, de l'histoire extraordinaire de Diana Nyad qui a réussi à traverser à la nage le bras de mer séparant Cuba de la Floride et pour finir des dangers que représentent les gratte-ciel dans les grandes villes.
Rylan: Le danger que représentent les gratte-ciel ? Catherine, tu es bien mystérieuse ! Comment des gratte-ciel peuvent-ils être dangereux ?
Catherine: Tu vas voir, Rylan, tu vas voir..
Rylan: … Et bien, je ne sais pas pourquoi, je commence à avoir peur des gratte-ciel maintenant !
Catherine: Continuons l'annonce du programme ! Nous commencerons la seconde partie de l'émission avec la grammaire française. Le dialogue d'aujourd'hui sera rempli d'exemples de verbes du premier groupe au passé composé avec l'auxiliaire « avoir ». Et nous conclurons cette émission avec les expressions françaises. L'expression que nous avons sélectionnée pour vous aujourd'hui est « Chercher midi à quatorze heures ».
Rylan: Excellent ! Commençons !
Catherine: Que le spectacle commence !

Crise des réfugiés syriens

5 September 2013

Mardi, le Haut-Commissariat pour les Réfugiés de l'ONU (HCR) a rapporté que le nombre de Syriens obligés de chercher refuge à l'étranger depuis le début de la guerre civile en mars 2011 est passé à 2 millions. La plupart des réfugiés sont dans des pays voisins de la Syrie.

Environ 1 million de réfugiés sont des enfants. 4,25 millions de personnes de plus, selon le Haut-Commissariat, ont été obligées d'abandonner leur maison mais sont restées en Syrie.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Microsoft va racheter les portables Nokia

5 September 2013

Lundi, Microsoft s'est engagé à racheter les portables Nokia pour la somme de 5,4 milliards d'euros (7,2 milliards de dollars ou 4,6 milliards de livres). Au total, 32 000 employés devraient être transférés de Nokia à Microsoft.

Microsoft est l'un des leaders dans le secteur des technologies. Ses ventes ont souffert du fait que beaucoup de consommateurs sont passés du traditionnel PC et des ordinateurs portables aux smartphones et aux tablettes. Certains disent que la firme n'a pas réagi assez rapidement face à l'explosion du marché des téléphones portables. Les analystes pensent qu'en faisant ce marché avec Nokia, Microsoft veut rectifier sa stratégie concernant le marché des téléphones mobiles.

La marque Nokia a autrefois été leader dans le domaine des téléphones mobiles. Mais elle a perdu la compétition face aux leaders du marché, l'iPhone d'Apple et le Samsung Galaxy. Les ventes de Nokia avaient chuté de 24 % en juin par rapport à l'année dernière à la même période.

Cet accord entre Nokia et Microsoft doit encore être approuvé par les actionnaires et les régulateurs de Nokia. Cette vente devrait être effective début 2014 quand près de 32 000 employés de Nokia seront transférés ch

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Diana Nyad réalise une traversée à la nage historique entre Cuba et la Floride

5 September 2013

Lundi, la nageuse américaine Diana Nyad est devenue la première personne à avoir été de Cuba à la Floride à la nage sans cage de protection anti-requin. Nyad, qui est âgée de 64 ans, a nagé près de 53 heures pour réaliser cette traversée de plus de 160 km. En 1997, l'Australienne Susie Maroney avait fait cette traversée à la nage mais à l'intérieur d'une cage de protection anti-requins. Elle avait alors 22 ans.

Cette traversée est une victoire que Nyad attendait depuis longtemps. Elle avait fait 4 autres tentatives, toutes infructueuses, depuis 1978. Sa dernière traversée, en 2012, a échouéparce qu'elle a été piquée par une méduse très venimeuse. Cette fois-ci, elle portait une combinaison et un masque spécial qui la protégeaient des piqûres de méduses. Des plongeurs nageaient en avant de Nyad pour attraper les méduses et les éloigner de son passage.

Il n'a pas été facile pour Nyad de nager. À un moment donné, elle vomissait parce qu'elle avait trop d'eau salée dans son corps. Lundi matin, elle a failli renoncer à nouveau à cause de la fatigue.

200 personnes se sont rassemblées pour accueillir l'arrivée de Nyad sur une plage de Key West : « J'ai trois messages. Un, on ne devrait jamai

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Un gratte-ciel a fait fondre une voiture à Londres

5 September 2013

Un nouveau gratte-ciel de Londres a été accusé d'avoir faire fondre des parties d'une voiture en réfléchissant la lumière du soleil. Par un après-midi ensoleillé, un homme a garé sa Jaguar dans une rue près du bâtiment . Quand il est revenu deux heures plus tard, il s'est rendu compte que des parties de sa voiture avaient fondu.

Ce gratte-ciel de 37 étages est connu à Londres sous le nom du « Walkie Talkie » à cause de sa forme particulière. Quand il sera achevé, ce bâtiment comportera environ 33 000 m² de vitres ce qui correspond à 4 fois et demi la surface d'un terrain de football. Les experts pensent qu'à cause de sa forme inhabituelle, le bâtiment agit comme un miroir réfléchissant.

Il y a déjà eu d'autres cas de ce genre. En 2010, les vitres du Vdara Hotel ont réfléchi une lumière si intense qu'elle avait brûlé les cheveux d'un visiteur de la piscine de l'hôtel.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

The Passé Composé with the Auxiliary “avoir”
Part 1: Verbs of the first group

Rylan: Alors, Catherine, tu as survécu ? Tu as gardé ta nièce pendant une semaine, non ?
Catherine: Oui, je crois qu'elle a passé de super vacances !
Rylan: Bravo, tu as assuré ! Quel est ton secret ? Tu as beaucoup dessiné avec elle ? Elle a sûrement beaucoup apprécié tes talents d'artiste.
Catherine: Oui, nous avons dessiné mais pas tout le temps. A 6 ans, les enfants perdent vite leur concentration.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

The passé composé is a tense used to express an action or a state that happened in the past. We call it “composé” because it’s composed of two parts: An auxiliary, either the auxiliary “être” to be or the auxiliary “avoir” to have and a past participle of a verb. In this part we will only tackle the passé composé of the verbs of the first group that require the auxiliary “avoir”.

Remember: All verbs of the first group end in “er”.
For example: penser, prêter, danser, chanter, marcher, etc...

Let’s explore the following example:

Julie a mangé deux pommes.
Julie ate two apples.

The verb in this sentence is “a mangé”. As you can see, it is composed of two elements:

“a” which is a form of “avoir” and “mangé” which is the past participle of “manger”.

So to put a verb in the passé composé, you will need the auxiliary “avoir” in the present simple and the past participle of the verb.

The auxiliary “avoir” au présent:

Je J’ai
Tu as
Il /elle/ on a
Nous avons
Vous avez
Ils/elles ont

To find the the past participle of the verbs of the first group, all you need to do is remove the final “r” and add an accent to “e”.

For example: To find the past participle of the verb “ pleurer” cry, all you need to do is remove the “r” and add an accent to “e” and you will obtain “pleuré”.

J’ai pleuré toute la nuit.
I cried all night.

Nous avons demandé à parler au patron.
We asked to speak to the boss.

Avez-vous terminé votre travail?
Did you finish your work?

The passé composé in the negative form:

For example:

Il n’a pas bougé ses jambes pendant une heure.
He didn’t move his legs for an hour.

Elles n’ont pas regardé la télé hier.
They didn’t watch TV yesterday.

Tu n’as pas expliqué pourquoi tu as démissioné.
You didn’t explain why you resigned.

Use of adverbs with the passé composé:

When you need to use certains adverbs such as: beaucoup, bien, jamais, souvent, déjà, rarement, trop, etc.. you have to put the adverb between the auxiliary and the past participle.

J’ai beaucoup travaillé aujourd’hui.
I worked a lot today.

Vous avez bien joué hier.
You played well yesterday.

Tu as souvent encouragé tes élèves à parler en français.
You often encouraged your students to speak French.

Il n’a pas encore parlé de son projet.
He hasn’t talked yet about his project.

Chercher midi à quatorze heures

Rylan: Comment s’est passé ton déjeuner au resto avec Lisa ?
Catherine: Je pense que j’aurais mieux fait de passer l’heure du déjeuner à travailler ou à lire mes mails.
Rylan: Quel enthousiasme Catherine ! La nourriture servie dans ce resto était-elle donc si mauvaise que ça ?
Catherine: Non, tout au contraire. Le menu était appétissant. Je te le recommande d’ailleurs Rylan.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Cette expression signifie chercher des difficultés là où il n’y en a pas. Une personne qui « cherche midi à quatorze heures » rend une chose ou une situation simple plus compliquée qu’elle ne l’est, et se donne bien du mal inutilement.

Cette expression qui date du XVIème siècle, se retrouve au début sous la forme « chercher midi à onze heures ». Un siècle plus tard, on l’employa sous la forme que l’on connait aujourd’hui. Nous savons quele cadran d’une horloge est composé de douze heures seulement. A l’époque, seuls les Italiens avaient pour coutume de compter les heures de un jusqu’à vingt-quatre, à partir du coucher du soleil, et quelle que soit l’heure à laquelle on commençait à compter, elle ne tombait jamais sur 14 heures (le cadran n’ayant que 12 heures).

La traduction littérale de notre expression est “to seek noon at 2.00 o’clock” et des expressions anglaises équivalentes seraient “to look for complications where there are none” or “to complicate matters”.

Exemple 1 :

Il a le don de chercher midi à quatorze heures même dans les situations les plus simples.
He has the habit to complicate matters even in the simplest situations.

Exemple 2 :

Il n’est pas nécessaire de chercher midi à quatorze heures car la solution à votre problème est claire. Il vous faut un plus grand appartement.
It’s not necessary to look for complications where there are none for the solution to your problem is clear. You need a bigger apartment.

Put the verbs in parentheses in their correct form.
  1. Je (travailler) déjà dans cette compagnie.
  2. Mon entraîneur (jouer) avec l’équipe de France de football.
  3. Ma soeur (prêter) un livre à son amie.
  4. Ils (ne pas regarder) encore les informations.
  5. Vous (trouver) la solution au problème.
  6. Les enfants (ne pas pleurer) beaucoup cette nuit.
  7. Tu (emprunter) souvent des livres à la bibliothèque quand tu étais à l'université.
  8. Nous (écouter) la chanson jusqu’à la fin.
  9. On (ne pas terminer) notre travail à temps.
  10. La conférence (commencer) à 10 heures du matin.


In each of the following sentences there is ONE mistake in the conjugated verb. Find it and give the correct form of the verb.
  1. Le mariage du prince William avec Kate Middleton a durer assez longtemps.
  2. Ils ont déménagés il y a un mois de cela.
  3. Mon prof n’a aimé pas que je falsifie mes notes.
  4. Les plantes n’ont pas poussé encore.
  5. J’ai mangé trop aujourd’hui.
  6. La semaine passée, mon frère as demandé une promotion.
  7. Mes parents ont frappé rarement leurs enfants.
  8. Vous êtes terminé votre travail?
  9. Hélène et Madeline ont travaillé bien dans leur composition.
  10. Nous avons pas jeté le papier que tu cherches.