Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

3 January 2019

Episode #410

27 December 2018

Episode #409

20 December 2018

Episode #408

13 December 2018

Episode #407

6 December 2018

Episode #406

29 November 2018

Episode #405

22 November 2018

Episode #404

15 November 2018

Episode #403

8 November 2018

Episode #402

Insufficient Tokens

Your token balance is insufficient.

Conversation Expired

It has been too long since you had this conversation, history is no longer available

Speed 1.0x
/

Introduction

Catherine: Nous sommes le jeudi 6 décembre 2018. Bienvenue dans notre programme hebdomadaire News in Slow French ! Bonjour à tous nos auditeurs ! Salut Guillaume !
Guillaume: Salut Catherine ! Bonjour à tous !
Catherine: Dans la première partie de notre programme, nous verrons ce qui s’est passé dans le monde cette semaine. Nous aurons une pensée pour l'ancien président américain George H.W. Bush, décédé vendredi dernier à l'âge de 94 ans. Nous aborderons ensuite le résultat des élections régionales en Andalousie, où un groupe politique nationaliste a remporté pour la première fois une forte reconnaissance politique. Nous continuerons avec le championnat du monde d'échecs et la quatrième victoire du Norvégien Magnus Carlsen. Enfin, nous discuterons de la nomination du Magicien d’Oz comme film le plus influent de tous les temps.
Guillaume: Excellent ! Et encore une fois, nous voudrions rappeler à nos auditeurs ce qui ferait un cadeau idéal pour les fêtes...
Catherine: Eh bien, c'est quoi ?
Guillaume: Un abonnement cadeau à l'un de nos programmes !
Catherine: Merci, Guillaume. Maintenant que tu as terminé ton message promotionnel, finissons notre introduction. La deuxième partie de notre émission sera consacrée à la culture et à la langue françaises. Dans la section grammaire, nous illustrerons l'utilisation de la leçon d'aujourd'hui : l’imparfait pour les verbes du deuxième groupe. Et nous conclurons notre programme avec une expression française : « Avoir de la veine ».
Guillaume: Très bien, Catherine ! Allons-y !
Catherine: Oui, Guillaume. Que le spectacle commence !

L’ancien président américain George H. W. Bush est mort

6 December 2018

George Herbert Walker Bush, le 41ème président des États-Unis, est décédé vendredi dernier à l'âge de 94 ans. Le président Bush a dirigé les États-Unis entre 1989 et 1993, une période marquée par l'éclatement de l'Union soviétique et la guerre du Golfe de 1991. Il était également le père de George W. Bush, le 43ème président des États-Unis.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Un mouvement d'extrême droite gagne des sièges aux élections régionales andalouses

6 December 2018

Le parti d'extrême droite espagnol Vox a remporté 12 sièges aux élections régionales andalouses de dimanche. C'est la première fois qu'un groupe politique d'extrême droite bénéficie d’une forte reconnaissance politique depuis le retour de la démocratie en Espagne après le décès du dictateur Franco en 1975. Vox a promis de renforcer les politiques anti-immigration et de durcir ses actions contre les leaders de l’indépendance catalane. L'Andalousie est la région la plus peuplée d'Espagne mais aussi l'une des plus pauvres, avec un taux de chômage élevé.

Le parti socialiste, qui n'a remporté que 33 des 109 sièges, a connu sa première défaite majeure en 36 ans de pouvoir dans la région andalouse. Le Parti populaire conservateur (PP) a lui obtenu 26 sièges et le parti de centre-droit Ciudadanos en a remporté 21. Si ces deux partis s'alliaient à Vox, ils disposeraient de 59 sièges et vaincraient le parti socialiste.

La dirigeante du parti d'extrême droite français, Marine Le Pen, a adressé ses « chaleureuses félicitations » à ses homologues espagnols. L’Espagne a rejoint désormais un nombre croissant de pays européens qui assistent à une résurgence de l’idéologie d’extrême droite. Le Prem

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Magnus Carlsen remporte son quatrième titre de champion du monde d'échecs

6 December 2018

Le Norvégien Magnus Carlsen a défendu son titre de meilleur champion d’échecs au monde dans un duel très serré avec le joueur américain Fabiano Caruana. La compétition, qui était organisée à Londres, a débuté le 9 novembre et s'est terminée près de trois semaines plus tard, le 28 novembre, avec la victoire de Carlsen sur son adversaire lors d'une série de tie-breaks.

Carlsen, âgé de 27 ans, détient ce titre mondial depuis 2013. Fabiano Caruana, qui a pour sa part 26 ans, est arrivé dans le championnat au deuxième rang mondial, juste derrière le Norvégien. Les deux joueurs ont fait match nul lors des 12 parties réglementaires - c’est la première fois que cela se produit - ce qui a donné lieu à une série de matchs décisifs semi-rapides. Carlsen a gagné les trois premiers et ainsi remporté le titre.

Caruana aspirait à devenir le premier Américain à remporter le titre mondial d’échecs depuis la victoire de Bobby Fischer face au Soviétique Boris Spassky en 1972. Le prochain championnat du monde d'échecs aura lieu en 2020.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Le Magicien d’Oz est nommé le film le plus influent jamais réalisé

6 December 2018

Une équipe de chercheurs italiens a déclaré que Le Magicien d’Oz de 1939 était le film le plus influent de l’histoire devant Star Wars et d’autres films très populaires. Les chercheurs sont arrivés à cette conclusion en analysant plus de 47 000 films de la base de données de films en ligne IMDb et en notant combien de fois on trouvait des références à cette œuvre dans des films ultérieurs.

Cette étude a été publiée vendredi dernier dans la revue Applied Network Science. Les chercheurs ont utilisé des modèles mathématiques et pris en compte des facteurs tels que le nombre de références à ce film et l'influence des œuvres qui y renvoient. Aux côtés du Magicien d'Oz et de Star Wars, on trouve dans le top cinq Psychose, King Kong et 2001 : L’Odyssée de l’espace.

L’équipe a également analysé l’influence des différents pays sur le cinéma. Elle a constaté que les films italiens ont été les plus influents autour des années 1960, alors que l’apogée des films allemands se situe autour des années 30. La France a, quant à elle, connu principalement deux pics d'influence dans les années 40 et 60.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

The Imperfect Tense - The Verbs of the Second Group

Catherine: À l’heure où on parle tant de l’uberisation du monde du travail, je te propose de faire un tour de quelques petits métiers d’autrefois surprenants
Guillaume: Oh, c’est intéressant ! Est-ce qu’il y en avait beaucoup ?
Catherine: Oh oui ! En l’absence des aides sociales que l’on connaît aujourd’hui, les petites gens qui subissaient de nombreuses difficultés réfléchissaient à toutes sortes de moyens pour gagner leur vie.
Guillaume: Tu piques ma curiosité…

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

The Imperfect tense indicates what was, or was happening, or happened regularly in the past and which stopped happening now. It emphasizes time, habit, repetition, aspect, condition or state.

Mon père travaillait dans une usine.
My father worked in a factory.

The verb “travaillait” means that my father worked for a certain period of time in a factory, but is no longer working in a factory now.

Madame Dupont était une femme de classe.
Madame Dupont was a classy woman.

The verb “était” shows that Madame Dupont is either dead or stopped being classy.

Quand j’étais petit, je faisais souvent des bêtises.
When I was young, I often misbehaved.

Here we have two verbs in the imperfect tense: “étais” and “faisais”. The two verbs indicate an action or a state that no longer exist now.

The Verbs of the second group

The verbs of the second group end in “ir” and their present participle end in “issant”. They are considered regular verbs because they follow the same conjugation in all tenses.

Let’s conjugate the verb “finir” into the imperfect tense:

Je finissais
Tu finissais
Il /elle/ on finissait
Nous finissions
Vous finissiez
Ils/elles finissaient

As you can see, all you need to do to conjugate the verbs of the second group into the imperfect tense is to drop the final “-r” and replace it with “ ssais, ssait, ssions, ssiez or ssaient”.

More examples:

Le couloir était long et il aboutissait à une grande chambre vide.
The corridor was long and it led to a big empty room.

Quand nous étions jeunes, nous agissions souvent sous le coup de la colère.
When we were younger, we often acted in anger.

Les sourires de ce bébé attendrissaient les hommes les plus durs.
The smiles of this baby softened the toughest men.

Je sais très bien à quel point vous chérissiez les moments passés avec votre père.
I know how much you cherished the moments spent with your father.

À chaque fois que je te parlais, tu rougissais.
Each time I spoke to you, you blushed.

Nous bondissions de joie chaque fois que notre maman rentrait du travail.
We jumped with joy each time our mom came back from work.

L’armée de l’Empereur envahissait toutes les cités avoisinantes.
The Emperor’s army invaded all the neighboring cities.

Petit à petit, les missionnaires convertissaient les tribus africaines au christianisme.
Step by step, the missionaries converted the African tribes to Christianity.

Avant, je maigrissais facilement mais maintenant il est difficile pour moi de perdre des kilos.
I used to get thin easily, but now it’s hard for me to lose weight.

The interrogative form

Est-ce que l’ancien Président réunissait son cabinet aussi fréquemment ?
Did the former President call for a staff meeting that often?

Réussissaient-ils à créer des conflits parmi les communautés ?
Were they succeeding in creating conflicts among the communities?

Quand tu étais enfant, tu désobéissais souvent à tes parents ?
When you were a kid, did you often disobey your parents?

The negative form

Cet homme ne fléchissait devant personne.
This man never bent to anyone.

Vous étiez présent mais vous ne fournissiez aucune aide.
You were present, but you provided no help.

Ils ne nous avertissaient jamais avant de venir nous voir.
They never warned us before coming to see us.

Avoir de la veine

Guillaume: Est-ce que tu sais qu'il y a encore quatre grands volcans en activité sur le territoire français, Catherine ?
Catherine: Attends, laisse-moi réfléchir... Tu dois sûrement te tromper, Guillaume. On a de la veine, parce que les volcans d'Auvergne, dans le centre de la France, sont éteints depuis des milliers d'années.
Guillaume: Je crois que tu oublies les volcans des départements français d'outre-mer...
Catherine: Ah oui, en effet. Il y a bel et bien des volcans actifs dans les îles, par exemple aux Antilles et à la Réunion. Mais heureusement, ils sont très biens surveillés et la population est prête à être évacuée en cas de besoin.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

« Avoir de la veine » signifie avoir de la chance, être chanceux. On dit d’une personne qui a de la veine, qu’elle est veinarde. Il ne faut pas confondre cette expression avec « être en veine de » qui signifie se sentir enclin ou se sentir disposé à faire quelque chose. Ex. cette personne est en veine de confidences.

Au XVème siècle, cet idiome était utilisé pour indiquer l’inspiration ou l’inclination d’une personne à entreprendre une action. Au XIXème siècle cette expression a adopté une nouvelle tournure pour indiquer l’idée d’avoir de la chance. Il faut noter que l’emploi du mot « veine » dans cette expression du latin vena, ne fait pas référence ici aux vaisseaux sanguins conduisant le sang des organes vers le cœur.

Une « veine » peut également désigner, selon le Petit Larousse, un filon de roche ou de minéraux dans une roche encaissante de nature différente. De tout temps, le but de beaucoup de mineurs a été de pouvoir mettre la main sur des filons ou des veines contenant de l’or ou autre métal précieux. S’ils réussissaient, on disait, semble-t-il, qu’ils "avaient de la veine", leur fortune étant faite.

En anglais cette expression se traduit tout simplement “to be lucky”, “to be in luck”.

Exemple 1 :

Il a une veine incroyable ! Il aurait fallu de peu pour qu’il se fasse renverser par une voiture.
He has an incredible luck! He could have been hit by a car.

Exemple 2 :

Beaucoup disent qu’il a beaucoup de veine d’avoir obtenu ce poste. Je pense qu’il ne doit sa réussite qu’à ses efforts intensifs et sa persévérance. La chance n’a rien à y voir.
Many say that he is very lucky to get that job. I think that luck has nothing to do with it. He owes his success only to his intensive efforts and his perseverance.

Put the verbs in parentheses in the imperfect tense.
  1. Le pain (moisir) très vite dans notre ancien appartement car il y avait beaucoup d’humidité.
  2. Je me souviens que je ne pouvais m’endormir la nuit que si je me (blottir) dans les bras de ma maman.
  3. Nous n’avions pas le droit de choisir nos livres. C’était toujours notre maîtresse qui (choisir) pour nous.
  4. Pendant qu’elle fêtait son mariage en grande pompe, son ex (croupir) en prison.
  5. Tous les matins, les femmes du village se rencontraient devant la mairie et (brandir) des pancartes contre le maire.
  6. J'ai changé de teinture parce que celle que j'utilisais (éclaircir) trop mes cheveux.
  7. Tu (établir) toi-même des lois que tu ne suivais même pas !
  8. Mes enfants (ne pas obéir) à leurs grands-parents.
  9. Est-ce que vous (remplir) vos gourdes dans ce puits ?
  10. Nos voisins (ne pas punir) leurs enfants quand ils faisaient des bêtises. Par contre, nos parents nous (punir) toujours.


All the verbs in the following sentences should be in the imperfect tense. In each of the following sentences, one of the verbs is not correct. Find the mistake and give the correct form of the verb.
  1. Quand elle était vivante, ma mère bénit Dieu tous les jours pour lui avoir donné des enfants comme nous.
  2. Quand ils travaillaient dans l’entreprise, c’était toujours eux qui définissait les règles de l’entreprise.
  3. Mon grand-père faiblisait de jour en jour quand il était seul à l’hôpital.
  4. Quand j’avais entre 12 ans et 15 ans je grandis très vite.
  5. Nous finirions toujours nos devoirs les premiers mais plus maintenant.
  6. Dans les années 70, ce centre commercial ne désempliait jamais.
  7. La compagnie « Phonus Plus » était une grande entreprise. Elle investit dans l’immobilier.
  8. Il y avait bien des monstres dans le monde mais celui-là était unique. Quand il apparaissait, il démolisait tout sur son passage.
  9. Quand il vivait avec nous, Hugo nous assourdit avec ses histoires qui ne finissaient pas.
  10. Ma voisine était très peureuse. Dès qu’elle entendait un bruit bizarre dans sa maison, elle s’évanouitait.