Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

20 December 2018

Episode #408

13 December 2018

Episode #407

6 December 2018

Episode #406

29 November 2018

Episode #405

22 November 2018

Episode #404

15 November 2018

Episode #403

8 November 2018

Episode #402

1 November 2018

Episode #401

25 October 2018

Episode #400

Insufficient Tokens

Your token balance is insufficient.

Conversation Expired

It has been too long since you had this conversation, history is no longer available

Speed 1.0x
/

Introduction

Catherine: Nous sommes le jeudi 22 novembre 2018. Bienvenue dans notre programme hebdomadaire, News in Slow French ! Bonjour à tous nos auditeurs ! Salut Guillaume !
Guillaume: Salut Catherine ! Bonjour à tous !
Catherine: Dans la première partie de notre programme, nous discuterons de l'actualité. Nous commencerons par une conversation sur un feu de forêt en Californie qui est devenu l’incendie le plus meurtrier et le plus destructeur de l’histoire de la Californie. Ensuite, nous parlerons des manifestations massives contre la hausse des prix du carburant en France. Puis, nous discuterons de la nouvelle façon de mesurer le kilogramme. Enfin, nous commenterons la décision de la plus haute instance judiciaire européenne qui a décrété que le goût d’un fromage ne peut être protégé par le droit d'auteur.
Guillaume: Très bien, merci Catherine.
Catherine: Mais ce n'est pas tout, Guillaume. La deuxième partie de notre émission sera consacrée à la culture et à la langue françaises. Dans la section grammaire, nous illustrerons l'utilisation du sujet d'aujourd'hui : Comment, pourquoi, quand, où, et combien. Et nous conclurons notre programme avec une expression française : « Chercher midi à quatorze heures. »
Guillaume: Excellent, Catherine ! Allons-y !
Catherine: Oui, Guillaume, pas de temps à perdre ! Que le rideau s’ouvre !

Le feu de forêt le plus meurtrier de l'histoire de la Californie fait toujours rage

22 November 2018

Depuis le 8 novembre, des incendies de grande ampleur font rage dans le nord de l'État de Californie. Ils ont déjà tué des dizaines de personnes, détruit des milliers de maisons et dévasté des hectares de terrain. Des centaines de personnes sont toujours portées disparues et des dizaines de milliers d’autres ont dû évacuer leur domicile. La ville de Paradise, une commune de 27 000 habitants située au nord de Sacramento, où le feu a commencé, a été presque entièrement détruite.

Ce feu de forêt est le plus meurtrier et le plus destructeur de l’histoire de la Californie. Au début du mois, un autre incendie de forêt majeur a ravagé le sud de l’État. Des milliers de pompiers essayent de contrôler les flammes qui n’ont pas encore été repoussées.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

La hausse du prix du carburant entraîne des manifestations massives en France

22 November 2018

Samedi, près de 300 000 personnes dans toute la France sont descendues dans la rue pour protester contre l'augmentation du prix du diesel. Vêtus de gilets jaunes, les manifestants ont bloqué les routes et les ronds-points, ce qui a paralysé la circulation dans certaines zones. Une manifestante a été tuée accidentellement par une conductrice qui tentait de passer sur une route bloquée. Des centaines d'autres personnes ont été blessées.

Le prix du diesel, le carburant automobile le plus utilisé en France, a augmenté de près d’ un quart au cours de l'année écoulée pour atteindre son plus haut niveau depuis le début des années 2000. La campagne du président Emmanuel Macron de lutte contre le changement climatique par l’augmentation de la taxe sur le diesel y est pour beaucoup, même si le bond du prix du pétrole mondial est aussi en cause. Les manifestants ont dirigé leur colère contre Macron qu’ils accusent d’être déconnecté des travailleurs.

Les manifestations se sont poursuivies en début de semaine ; des manifestants ont bloqué des dépôts de carburant et incendié des péages sur des autoroutes. Selon un sondage effectué la semaine dernière par l'institut Elabe, 70% des Français souhaite

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Le kilogramme change de définition

22 November 2018

Depuis 129 ans, la définition du kilogramme est basée sur le poids exact d’un objet de platine iridié conservé dans un coffre-fort souterrain à Paris. Vendredi dernier, des scientifiques de près de 60 pays ont voté à l'unanimité pour le changement de cette définition. À partir de mai prochain, le kilogramme se basera sur une constante fondamentale de la nature.

La décision de changer l’étalon du kilogramme faisait l’objet de discussions depuis des décennies. En effet, le poids du métal qui le définit actuellement – qui est connu sous le nom de « grand K » – a légèrement varié avec le temps à cause de sa dégradation. Afin d’obtenir une mesure plus fiable du kilogramme, les scientifiques ont mis au point des expériences visant à lier la masse qu’il représente à la constante de Planck, un concept fondamental en mécanique quantique. Après de nombreuses tentatives, leurs efforts ont enfin abouti.

Les scientifiques ont également voté vendredi dernier pour la redéfinition du kelvin, une unité de température, de l'ampère, pour le courant électrique, et de la mole, qui décrit la quantité d'une substance chimique. Cela signifie que les sept unités du Système international d'unités ne seront pl

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Le goût d’un fromage ne peut être protégé par le droit d'auteur selon la Cour européenne de justice

22 November 2018

Mardi dernier, la plus haute juridiction européenne a débouté une entreprise néerlandaise qui avait prétendu détenir les droits exclusifs sur le goût de son fromage à tartiner. La cour a jugé que le goût est « une idée » et non pas « l'expression d'une création intellectuelle originale ». Et ce qui ne peut être défini avec précision ne peut être protégé par le droit d'auteur.

Levola Hengelo, un producteur de produits alimentaires néerlandais, a intenté une action en justice contre une entreprise rivale, Smilde Foods, il y a cinq ans. Depuis 2001, Levola vend des Heks'nkaas ( littéralement « du fromage de sorcière »), une pâte à tartiner composée de fromage à la crème fraîche, de persil, de poireau et d'ail. En 2013, Smilde a commencé à fabriquer un produit contenant pratiquement les mêmes ingrédients et l’a baptisé Witte Wievenkaas, un nom qui fait également référence à des sorcières.

En rendant sa décision, le tribunal a affirmé que le goût était subjectif. Il a déclaré que contrairement à un livre, à une émission de télévision ou à une œuvre d'art, « l’identification de la saveur d’un produit alimentaire repose essentiellement sur des sensations et des expériences gustatives qui so

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

The Interrogative Adverbs: Comment, pourquoi, quand, où, and combien

Catherine: Est-ce que tu aimes le far aux pruneaux, Guillaume ?
Guillaume: Oui ! Beaucoup ! Pourquoi ? Tu veux nous donner la recette ?
Catherine: Oui. C’est simple comme bonjour et délicieux. Mais avant, je voudrais te parler de l’histoire du pruneau d’Agen. Tu sais se trouve Agen ?
Guillaume: Il me semble que c’est dans la région de Bordeaux.
Catherine: Exact ! Les pruneaux qui y sont produits sont issus de la variété de la prune d’Ente. Elle a été exportée dans de nombreux pays, dont les États-Unis qui sont aujourd’hui le premier producteur de pruneaux devant le Chili et la France.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

The Interrogative Adverb “Comment”

“Comment” means how. It can also mean in certain idiomatic forms what. It asks questions about the manner or the way things are done.

Comment marche cette machine ?
How does this machine work?

Comment fabrique-t-on les voitures ?
How do we make cars?

Comment est-il rentré à la maison ?
How did he get home?

Comment peut-il faire une chose pareille ?
How can he do such a thing?

“Comment” is used in some idiomatic forms:

Comment t’appelles-tu ?
What’s your name?

Comment se fait-il que vous soyez toujours en retard ?
How come you’re always late?

Comment allez-vous ?
How are you?

Comment veux-tu que je te fasse confiance maintenant ?
How do you want me to trust you now?

The interrogative adverb “Pourquoi”

“Pourquoi” means why. It asks questions about the reason or the cause of an event, a situation, or a thing.

Pourquoi tu n’es pas allée voir ta grand-mère à l’hôpital ?
Why didn’t you go to see your grand mother at the hospital?

Pourquoi les plantes sont-elles de couleur verte ?
Why do plants have a green color?

Pourquoi elle pleure ?
Why is she crying?

Pourquoi n’as-tu pas appelé ton médecin ?
Why didn’t you call your doctor?

We answer the question “Why” with the following words: “parce que” because or “pour” for, in order to depending on the nature of the question: Pourquoi tu es en retard aujourd’hui ?
Parce que je ne me suis pas levé tôt ce matin.
Why are you late today?
Because I didn’t get up early this morning.


Pourquoi tu achètes des amandes ?
Pour faire un gâteau aux amandes.
Why are you buying almonds?
To make a almond cake.


The Interrogative adverb “Quand”

“Quand” means when and it asks questions about the time.

Quand est-ce que tu rentres ce soir ?
À 20h.
When will you come home tonight?
At 8pm.


Vous venez quand ?
When will you come?

Quand est-ce que les gens vont comprendre que notre planète est en danger ?
When will people understand that our planet is in danger?

Quand est-ce que le match commence ?
When will the game start?

The interrogative adverb “Où”

“Où” means where. It asks about questions about the place.

est-ce que vous nous emmenez ?
Where are you taking us?

est-ce que tes parents vivent ?
Where do your parents live?

Tu vas ?
Where are you going?

est ce que se sont déroulés les premiers Jeux Olympiques ?
Where did the first Olympic Games take place?

veux-tu qu’on se voie ?
Where do you want us to meet?

The interrogative adverb “Combien”

“Combien” means how much when asking questions about the price of something:

Combien coûte cette voiture ?
How much does this car cost?

Combien je vous dois ?
How much do I owe you?

Combien prenez-vous ?
How much will take?

When followed with the preposition “de”, “combien” can mean: how many, how much or how long:

De Combien de farine aurai-je besoin pour faire ce gâteau ?
How much flour will I need to make this cake?

Combien de temps devrions-nous attendre avant qu’il ne daigne nous répondre ?
How long will we have to wait before he cares to answer us?

Tu as besoin de combien d’argent ?
How much money do you need?

De combien de jours avez-vous besoin pour terminer ce projet ?
How many days do you need to finish this project?

Chercher midi à quatorze heures

Catherine: Guillaume, est-ce que tu sais qui a dit : « Respirer Paris, cela conserve l'âme ».
Guillaume: C'est Victor Hugo.
Catherine: Chapeau ! C'est bien lui.
Guillaume: Mais s'il avait vécu à notre siècle, il n'aurait sûrement pas prononcé ces mots. Respirer l'air des grandes villes de nos jours ne fait du bien à personne, même l'air de Paris !
Catherine: C'est sûr. Je pense qu'il y a quand même une prise de conscience des gens sur la pollution et les questions environnementales. J'ai par exemple lu récemment qu'une rue de Paris va connaître une expérience pilote, pour devenir la première rue « zéro déchets » de la capitale.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Cette expression signifie chercher des difficultés là où il n’y en a pas. Une personne qui « cherche midi à quatorze heures » rend une chose ou une situation simple plus compliquée qu’elle ne l’est, et se donne bien du mal inutilement.

Cette expression qui date du XVIème siècle, se retrouve au début sous la forme « chercher midi à onze heures ». Un siècle plus tard, on l’employa sous la forme que l’on connait aujourd’hui. Nous savons quele cadran d’une horloge est composé de douze heures seulement. A l’époque, seuls les Italiens avaient pour coutume de compter les heures de un jusqu’à vingt-quatre, à partir du coucher du soleil, et quelle que soit l’heure à laquelle on commençait à compter, elle ne tombait jamais sur 14 heures (le cadran n’ayant que 12 heures).

La traduction littérale de notre expression est “to seek noon at 2.00 o’clock” et des expressions anglaises équivalentes seraient “to look for complications where there are none” or “to complicate matters”.

Exemple 1 :

Il a le don de chercher midi à quatorze heures même dans les situations les plus simples.
He has the habit to complicate matters even in the simplest situations.

Exemple 2 :

Il n’est pas nécessaire de chercher midi à quatorze heures car la solution à votre problème est claire. Il vous faut un plus grand appartement.
It’s not necessary to look for complications where there are none for the solution to your problem is clear. You need a bigger apartment.

Read the answers to the following questions then decide which interrogative adverb will best suit the question: Comment, Pourquoi, Quand, Où, or Combien.
  1. vous appelez-vous ?
    -Je m’appelle Laurent Durand.
  2. a-t-il caché ses livres sous son lit ?
    -Parce qu’il a eu peur qu’on les lui vole.
  3. Vous pensez venir nous voir ?
    -Peut-être en été?
  4. est-ce que tu as mis ma veste ?
    -Dans le placard en bas.
  5. de billets a-t-il achetés ?
    -Je crois qu’il en a acheté dix.
  6. est-ce que ton père mettra sa maison en vente ?
    -Le mois prochain.
  7. tu n’as pas inscrit ton fils au centre culturel pour qu’il prenne des cours de dessin ?
    -Parce qu’il n’est pas libre ce jour-là.
  8. est-ce qu’elle fait ses macarons? Ils sont succulents.
    -Elle utilise une vieille recette de sa grand-maman.
  9. coûte l’euro par rapport au dollar ?
    -Un euro vaut environ un dollar et demi.
  10. irez-vous passer vos vacances d’été ?
    -Aux Îles Canaries.


Choose the suitable interrogative pronoun to ask questions about the underlined words.
  1. Il est parti à Paris pour chercher sa femme.
    A-Où
    B-Pourquoi
    C-Combien
    D-Quand
  2. Je n’ai pas pu faire mon devoir de maison parce que j’étais fatigué
    A-Comment
    B-Quand
    C-Combien
    D-Pourquoi
  3. Il est sorti de son bureau à 13h30.
    A-Où
    B-Comment
    C-Quand
    D-Pourquoi
  4. Je vais le rencontrer au restaurant “La Tour d’argent”.
    A-Pourquoi
    B-Combien
    C-Comment
    D-Où
  5. Il a payé 50 000 euros pour sa nouvelle voiture.
    A-Combien
    B-Quand
    C-Pourquoi
    D-Comment
  6. Mes parents vont fêter leurs noces d’argent en 2012.
    A-Où
    B-Pourquoi
    C-Comment
    D-Quand
  7. Il a pu acheter sa maison en héritant une grosse somme d’argent de son grand-père.
    A-Comment
    B-Pourquoi
    C-Combien
    D-Où
  8. Il m’a déjà prêté une dizaine de livres.
    A-Quand
    B-Comment
    C-Combien
    D-Pourquoi
  9. Nos parents travaillent dur pour nous assurer un bel avenir.
    A-Où
    B-Quand
    C-Combien
    D-Pourquoi
  10. J’ai attendu le bus pendant deux heures.
    A-Combien de temps
    B-Combien de
    C-Combien
    D-Comment