Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

15 November 2018

Episode #403

8 November 2018

Episode #402

1 November 2018

Episode #401

25 October 2018

Episode #400

18 October 2018

Episode #399

11 October 2018

Episode #398

4 October 2018

Episode #397

27 September 2018

Episode #396

20 September 2018

Episode #395

Insufficient Tokens

Your token balance is insufficient.

Conversation Expired

It has been too long since you had this conversation, history is no longer available

Speed 1.0x
/

Introduction

Pauline: Nous sommes le jeudi 18 octobre 2018. Bienvenue dans notre programme hebdomadaire, News in Slow French ! Catherine est en vacances aujourd’hui et je présenterai le programme avec mon ami Guillaume. Bonjour à tous nos auditeurs ! Bonjour Guillaume!
Guillaume: Bonjour Pauline ! Bonjour à tous !
Pauline: Dans la première partie de notre programme, nous discuterons de l'actualité. Nous commencerons par parler de la disparition et du meurtre présumé du journaliste saoudien Jamal Khashoggi. Nous aborderons ensuite les dégâts causés par l’ouragan Michael qui a frappé mercredi dernier le Nord-Ouest de la Floride. Nous discuterons ensuite des résultats d’une étude indiquant que le changement climatique pourrait entraîner une pénurie de bière dans le monde. Enfin, nous parlerons d’une solution peu conventionnelle pour attirer les tigres tueurs : l’utilisation d’un parfum pour hommes.
Guillaume: Il y a deux semaines, nous avons parlé du tsunami en Indonésie, Pauline. Aujourd’hui, c’est l'ouragan Michael. Ce sera quoi la prochaine catastrophe ?
Pauline: C’est vrai, Guillaume ! C’est très triste de devoir lire tous ces rapports les uns après les autres sur les ravages causés par ces catastrophes soi-disant « naturelles ».
Guillaume: Des changements majeurs doivent se produire. Et vite...
Pauline: Selon de récents sondages, le changement climatique est, avec la stabilité économique mondiale et le terrorisme, la préoccupation mondiale la plus souvent citée. Mais le temps nous dira si nous en faisons assez pour y remédier...
Guillaume: De toute évidence, nous n’en faisons pas assez…
Pauline: Malheureusement, tu as peut-être raison, Guillaume. Mais continuons les annonces. La deuxième partie de notre émission sera consacrée à la culture et à la langue françaises. Dans la section grammaire de notre programme, nous illustrerons l’utilisation du point d’aujourd’hui : les pronoms relatifs « que », « qui » et « quoi ». Et nous conclurons avec une expression française : « S’en donner à cœur joie ».
Guillaume: Très bien, Pauline ! Allons-y !
Pauline: Excellent, Guillaume ! Alors que le spectacle commence!

Le gouvernement saoudien est passé au crible après le meurtre de Jamal Khashoggi

18 October 2018

La disparition et le meurtre présumé du journaliste saoudien Jamal Khashoggi ont déclenché un tollé international et soulevé de sérieux doutes sur la manière de gouverner du prince héritier saoudien Mohammed Ben Salman. Khashoggi a été aperçu pour la dernière fois le 2 octobre au consulat d'Arabie saoudite d’Istanbul, où il devait se procurer un document pour son mariage.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Scènes de dévastation après le passage de l'ouragan Michael aux États-Unis

18 October 2018

L’ouragan Michael qui s’est abattu mercredi dernier sur le Nord-Ouest de la Floride a détruit des maisons, submergé des quartiers et fait au moins 29 morts. Avec des vents supérieurs à 249 km/h, Michael a été l’une des tempêtes les plus violentes de tous les temps sur le territoire continental américain.

L'ouragan a pris les habitants et les météorologues par surprise. Mickael devait avoir la puissance d’une tempête tropicale ou d’un ouragan faible au moment de toucher terre, mais il s'est rapidement intensifié, la vitesse de ses vents ayant plus que doublé en deux jours. Après avoir frappé le « panhandle » de Floride, une bande étroite au nord de la Floride près du golfe du Mexique, il a traversé la Géorgie, la Caroline du Sud, la Caroline du Nord et la Virginie avant de se diriger vers l'océan Atlantique.

Une grande partie de Mexico Beach, une petite ville côtière de la Floride proche de l’endroit où l’ouragan a touché terre, était en ruine après la tempête. Des communes rurales éloignées de la côte ont également été gravement ravagées. Des chutes d’arbres et des inondations ont entraîné des décès en Floride, en Géorgie, en Caroline du Nord et en Virginie.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Selon une étude, le changement climatique pourrait entraîner une pénurie mondiale de bière

18 October 2018

Selon une étude publiée lundi, le réchauffement climatique pourrait entraîner une forte baisse des rendements d'orge, ce qui provoquerait des pénuries de bière et une hausse très importante de son prix. L'orge est l'ingrédient principal de la bière, la boisson alcoolisée la plus consommée au monde.

Les chercheurs, qui ont publié leurs travaux dans la revue Nature Plants, ont utilisé des modèles de changement climatique pour mesurer l'impact qu’auront les conditions météorologiques extrêmes sur les cultures d'orge au cours des 80 prochaines années. Les scientifiques ont ensuite utilisé des modèles économiques pour estimer l’effet que cela aurait sur l’offre et le prix de la bière. Selon ces recherches, si les émissions de carbone ne sont pas contrôlées, la consommation mondiale de bière pourrait baisser de 16%. Les plus gros consommateurs de bière, notamment la Belgique, la République tchèque et l'Irlande, seraient parmi les plus touchés. Dans ces pays, la consommation pourrait chuter d'environ un tiers et les prix pourraient doubler.

Seulement un sixième de l’orge mondiale est utilisée pour la fabrication de bière, la majeure partie de sa production étant destinée à nourrir le bétail

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Des scientifiques envisagent d’utiliser du parfum Calvin Klein pour attirer une tigresse tueuse d’hommes

18 October 2018

En Inde, les responsables de la protection de la nature envisagent une solution non conventionnelle pour capturer une tigresse qui aurait tué 13 personnes : du parfum pour hommes Obsession de Calvin Klein. Ils prévoient de pulvériser les arbres et le sol près du lieu où l'animal a été aperçu dans l'espoir de le prendre au piège.

La tigresse, qu’on a simplement appelée T-1, échappe à la capture depuis deux ans. Durant cette période, elle a tué 13 personnes près de la ville de Pandharkawada, dans l’Ouest de l’Inde. Trois de ces décès ont eu lieu en août. Les autorités ont essayé d'utiliser des drones, des pièges photographiques, des tireurs d'élite et d’organiser des groupes de recherches quotidiens équipés de pistolets tranquillisants. Elles ont même eu recours à des éléphants pour encercler l'animal et le rendre plus facile à capturer. Cependant, aucun des efforts fournis n’a été efficace.

Ce parfum de Calvin Klein contient une phéromone baptisée civettone, dérivée des glandes odorantes d'un mammifère du nom de civette qui ressemble à un chat. En 2003, des expériences au zoo du Bronx à New York ont montré que les jaguars adoraient ce parfum. Il y a trois ans, cette eau de Cologne a é

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

The Relative Pronouns que, qui and quoi

Pauline: Je te propose de découvrir des lieux de Paris qui sortent du commun...
Guillaume: Oh c’est intéressant ! Est-ce qu’il s’agit de restaurants atypiques ?
Pauline: Non, ce à quoi je pense est plus intrigant : les stations de métro fantômes de Paris.
Guillaume: Des stations fantômes ? Voilà de quoi surprendre ! Tu parles de stations qui existent vraiment ou de légendes qui circulent sur Internet ?
Pauline: Ces stations sont bien réelles mais elles ne sont pas ouvertes au public. Certaines font partie de stations qui ont été fermées en 1939 à cause de la guerre. Comme la plupart des cheminots étaient mobilisés au front, un service réduit a été mis en place à Paris.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Relative pronouns are pronouns used to link a noun to a relative or a dependent clause. There are many relative pronouns. In this lesson, we will study the relative pronouns que, qui and quoi. Relative pronouns are used to avoid repeating the noun they replace.

The relative pronoun “que”

Que is used to replace a direct object whether the direct object is a person or an object.

For example:

J’ai acheté une voiture. La voiture est de couleur rouge.
I bought a car. The car is red.

To combine the two sentences and hence avoid the repetition of the word “voiture” which has the function of a direct object in this sentence, we use the relative pronoun “que”:

La voiture que j’ai achetée est de couleur rouge.
The car that I bought is red.

Note that we added “e” to the past participle because the direct object preceded the verb. To learn more about this, review the lesson “Object/Verb agreement with the auxiliary “avoir” under the folder “ The Passé Composé” in our Grammar Catalog.

J’ai vu un homme. Il n’avait pas de barbe.
I saw a man. He didn't have a beard.

L’homme que j’ai vu n’avait pas de barbe.
The man I saw didn't have a beard.

Note also the use of the definite articles “ le”, “ la ”, “ les ”, “ l’ ” when we use the relative pronoun “que”.

More examples:

Les pièces détachées que j’ai commandées le mois passé ne sont pas encore arrivées !
The spare parts that I ordered last month have not arrived yet!

La fille que j’ai aidée aujourd’hui ne m’a même pas remercié !
The girl I helped today hasn’t even thanked me!

Que becomes “ qu’ ” when it’s followed with a vowel or a mute “ h ”.

For example:

On n’est pas près d’oublier la bêtise qu’il a faite.
We’re not about to forget the mistake he made.

Je ne savais pas qu’Hector avait été tué par Achille.
I didn’t know that Hector was killed by Achilles.

The relative pronoun “qui”

Qui replaces a subject. This can be a person or a thing. It also replaces an indirect object referring to a person when it preceded by a preposition such as: à, de, avec, contre...

Let’s observe the two following examples:

La secrétaire m’a répondu au téléphone. Elle avait une très belle voix.
The secretary answered me on the phone. She had a very nice voice.

La secrétaire qui m’a répondu au téléphone avait une très belle voix.
The secretary who answered me on the phone had a very nice voice.

You notice that we combined the two simple sentences to form one complex sentence using “qui”. Qui replaces “la secrétaire” which is the subject of the sentence.

Il déteste le patron qui l’a licencié.
He hates the boss who fired him.

Qui here replaces “le patron” which has two functions in the sentence. It is both the direct object of the verb “déteste” and the subject of the verb “licencier”, but “qui” here refers to the word “patron” as a subject.

La voiture qui est garée dans l’allée ne nous appartient pas.
The car that is parked in the driveway doesn’t belong to us.

Ce qui est arrivé était imprévisible.
What happened was unforeseeable.

Je n’arrive plus à retrouver cette énergie qui me poussait à travailler si dur.
I can’t get back the energy that pushed me to work so hard.

The relative pronoun “qui” used with prepositions:

As we stated above, the relative pronoun “qui” is often followed with prepositions such as: à, de, avec, contre, sans, à travers, etc..

For example:

J’ai donné de l’argent à un garçon. Le garçon portait une chemise blanche.
I gave money to a boy. The boy was wearing a white shirt.

Le garçon à qui j’ai donné de l’argent portait une chemise blanche.
The boy to whom I gave money was wearing a white shirt.

Voilà mon professeur ! Sans lui je n’aurais jamais réussi.
Here is my teacher! I could have never succeeded without him.

Voilà le professeur sans qui je n’aurais jamais réussi !
Here is the teacher without whom I would have never succeeded!

La directrice de qui j’ai reçu les instructions avait l’air très sévère.
The principal from whom I received the instructions seemed very strict.

L’équipe de foot contre qui la France avait joué la semaine passée ne s’est pas qualifiée pour la finale.
The soccer team that France had played last week didn’t qualify for the final.

L’homme avec qui elle a passé toute sa vie l’a quittée sans aucune explication.
The man with whom she lived all her life left her without any explanation.

L’agence à travers qui j’ai eu ce travail est très réputée en France.
The agency through which I got my job is well-known in France.

The relative pronoun quoi

The relative pronoun “quoi” is very often used with a preposition and the antecedent is usually neuter “ce”, rien, quelque chose...

Je n’ai pas de quoi vous payer.
I don’t have any money to pay you.

“de quoi” here replaces a vague idea of money.

Le pauvre garçon cherchait de quoi manger.
The poor boy was looking for something to eat.

“de quoi” here replaces “quelque chose”.

Je lui ai demandé si je pouvais l’inviter à diner, ce à quoi elle a répondu qu’elle n’était jamais libre les jours de semaine.
I asked her if I could invite her for dinner to which she answered that she is never free the weekdays.

Il nous faut impérativement la collaboration de cet homme sans quoi on se verra obligés de renoncer à ce projet.
We must get this man’s help; otherwise, we’ll have to give up this project.

S’en donner à cœur joie

Guillaume: Pauline, savais-tu que la France est le plus gros marché d’Europe pour les jeux de société ?
Pauline: Non, mais ça ne m’étonne pas. Les Français aiment bien se retrouver en famille ou entre amis pour jouer à des jeux de société et ils s’en donnent à cœur joie. Je sais que les jeux de cartes comme la belote et le tarot ont la cote en France.
Guillaume: Tu as raison. Qui d’entre nous n’a jamais passé un dimanche après-midi pluvieux à jouer aux cartes ?
Pauline: Ou à faire une partie interminable de Monopoly… Mais ce n’est pas un jeu typiquement français.
Guillaume: C’est vrai, Pauline. Mais nous avons aussi nos propres jeux de société comme Le 1000 bornes par exemple.
Pauline: C’est assez vieux comme jeu mais je me souviens que je faisais souvent des parties quand j'étais petite et que toute la famille s’en donnait à cœur joie. Le but de ce jeu de course automobile est de réussir à accumuler 1000 kilomètres.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

L’expression « s’en donner à cœur joie » signifie que l’on éprouve beaucoup de plaisir ou d’enthousiasme à faire quelque chose. Lorsque l’on dit d’une personne qu’elle s’en donne à cœur joie, on exprime l’idée qu’elle se donne sans restriction ou hésitation à ce qu’elle fait.

Cette expression française date du début du XVIIème siècle. On disait à cette époque, « à cœur joie ». On ne possède pas beaucoup de détails sur son origine, cependant elle parle d’elle-même.

En anglais, cette expression pourrait être traduite par les expressions suivantes : "to have a great time", "to enjoy oneself to the full" ou même encore " to have a blast".

Exemple 1 :

Lorsque les enfants arriveront à la plage, ils s’en donneront à cœur joie à jouer toute la journée dans les vagues et à faire des châteaux de sable.
When the children arrive to the beach, they will probably enjoy themselves spending the day playing in the waves and making sand castles.

Exemple 2 :

Après son dernier scandale, ses adversaires vont s’en donner à cœur joie pour le critiquer dans la presse.
After his latest scandal, his opponents will have a great time to criticize him in the media.

Complete with the correct relative pronoun: que, qui or quoi.
  1. Le pull ma maman m’a fait est très beau.
  2. Les parents négligent leurs enfants ont le plus souvent été eux-mêmes négligés par leurs parents.
  3. C’est une femme très charitable ! Elle donne toujours aux pauvres frappent à sa porte de l’argent pour acheter de manger.
  4. L’homme à j’ai parlé la dernière fois avait un accent anglais très prononcé.
  5. Les arbustes j’ai plantés commencent déjà à pousser.
  6. Nous sommes un groupe de personnes sommes unies par la même passion.
  7. Le numéro de téléphone tu m’as donné est faux.
  8. Le garçon contre ton fils s’est battu est très fort.
  9. Il faut que vous me rameniez ce dossier sans je serais obligé de vous licencier.


Complete the following dialogue with: que, qu’ qui or quoi.
Damien: Alors, comment ça va Julien?
Julien: Bof, je fais aller.
Damien: Pourquoi? Ça ne va pas comme tu veux?
Julien: J’ai toujours pas trouvé de boulot! Il faut voir le nombre de CV j’ai écrits et le nombre d’entretiens j’ai eus!
Damien: Il ne faut pas désespérer. Je connais beaucoup de jeunes ont galéré comme toi pour enfin trouver un travail leur plaît.
Julien: Mais moi je galère depuis des années quand même! Le dernier employeur avec j’ai eu un entretien m’a pourtant dit que mon CV l’intéressait. J’étais presque sûr que j’allais être embauché mais ça n’a pas été le cas. Et maintenant, je me retrouve avec des dettes énormes. Je n’ai même pas de payer mon loyer !
Damien: T’as déjà essayé l’entreprise Régis? Le directeur de la compagnie je connais bien d’ailleurs m’a dit qu'il cherchait des consultants. Il m’a demandé si j’en connaissais un.
Julien: Ah je n’ai jamais entendu parler de cette entreprise. Je vais leur envoyer mon CV aujourd’hui. Toutes les entreprises j’ai contactées m’ont dit qu'elles cherchaient surtout des spécialistes en marketing. Et comme ce n'est pas ma spécialité, j’ai du mal à trouver du boulot !
Damien: Essaye cette entreprise et tu verras. Peut être qu'ils te recruteront !
Julien: Espérons ça sera le cas !