| Catherine: | Nous sommes le jeudi 6 septembre 2018. Bienvenue dans notre programme hebdomadaire News in Slow French ! Bonjour à tous nos auditeurs ! Salut Luc. |
| Luc: | Bonjour Catherine ! Bonjour à tous ! |
| Catherine: | Dans la première partie de notre programme, nous discuterons d’événements de l’actualité. Nous commencerons par parler de la destruction du Musée national du Brésil à Rio de Janeiro dans un incendie qui a eu lieu dimanche soir. Puis, nous parlerons de la réaction du public à la récente publicité de Nike mettant en vedette le joueur de football américain controversé Colin Kaepernick. Nous discuterons ensuite d'une étude sur les conséquences de la pollution atmosphérique sur les fonctions cognitives, en particulier chez les personnes âgées. Et enfin, nous parlerons de la proposition faite par des législateurs européens d’arrêter la politique de changement d’heure. |
| Luc: | Arrêter le changement d’heure ! Tu penses que cette proposition va passer, Catherine ? |
| Catherine: | Pourquoi poses-tu cette question, Luc ? |
| Luc: | J’ai bien l’impression que cette question est débattue deux fois par an. Certains sont pour et d'autres contre. |
| Catherine: | Eh bien, c'est pour ça que les Européens ont été invités à exprimer leur préférence dans un sondage. Espérons que ce débat sera bientôt résolu une fois pour toutes. Mais continuons avec les annonces. La deuxième partie de notre émission sera consacrée comme toujours à la culture et à la langue françaises. Dans la section grammaticale, nous illustrerons l'utilisation du point d'aujourd'hui : les pronoms personnels accentués ou « toniques ». Et nous terminerons notre programme avec une expression française : « Se noyer dans un verre d’eau ». |
| Luc: | Très bien, Catherine ! Allons-y ! |
| Catherine: | Oui, Luc ! Commençons notre programme ! |
Dimanche soir dernier, un incendie majeur a détruit le musée national du Brésil à Rio de Janeiro. Environ 90% de la collection du musée, vieille de 200 ans, a été perdue, notamment des momies égyptiennes, des artefacts indigènes et le plus ancien squelette humain de la région, connu sous le nom de Luzia.
Improve your French listening skills
- Having trouble understanding spoken French?
→ Read: Why you can't understand spoken French - Want to build your skills with real audio?
→ Try: French listening practice with transcripts
Colin Kaepernick, le joueur de football américain qui a lancé le mouvement de protestation contre le traitement réservé aux minorités raciales par le pays pendant l’hymne national, apparaît dans une nouvelle pub de Nike. Publiée lundi, la publicité dit : « Croire en quelque chose. Même si cela signifie tout sacrifier ». Ce texte fait référence à l'exclusion de Kaepernick de la Ligue nationale de football en raison de son militantisme.
Cette publicité fait partie de la campagne entreprise par Nike pour marquer le 30ème anniversaire de son célèbre slogan «Just Do It». Serena Williams, LeBron James et d'autres athlètes ont également participé à cette campagne. La publicité de Kaepernick a déclenché de nombreuses réactions au point que «Just Do It» et «Nike» sont devenus les termes les plus populaires sur Twitter aux États-Unis. Le hashtag #NikeBoycott a rapidement suivi, les internautes publiant des photos et des vidéos les montrant en train de détruire leurs vêtements Nike.
Kaepernick et son mouvement ont été critiqués par les conservateurs et d’autres qui considèrent ces protestations comme irrespectueuses envers l’hymne et le drapeau américains. Kaepernick n'a pas signé de contrat av
Improve your French listening skills
- Does French sound too fast to understand clearly?
→ Read: Why you can't understand spoken French - Practice with audio and contextual explanations
→ Try: French listening practice with transcripts
Une exposition prolongée à la pollution atmosphérique nuirait non seulement à la santé physique, mais pourrait également réduire les capacités cognitives, en particulier chez les personnes âgées. Telle est la conclusion d'une étude à grande échelle publiée le 27 août dans la revue Proceedings of the National Academy of Sciences.
Les chercheurs ont analysé les tests de langue et d'arithmétique effectués par 20 000 personnes à travers la Chine sur une période de quatre ans. Ils ont comparé ces résultats avec des relevés de la pollution au dioxyde d’azote et au dioxyde de soufre et ont constaté que plus les gens étaient exposés à de l’air pollué, plus cela réduisait leur intelligence. Les compétences linguistiques étaient plus affectées que les compétences mathématiques, avec un effet de plus en plus prononcé avec l’âge. Les hommes et les personnes les moins instruites étaient particulièrement touchés. Certains pourraient perdre l’équivalent de plusieurs années d'études.
Les scientifiques ont écrit que les dommages sur le cerveau vieillissant de la pollution atmosphérique « entraîneraient probablement des coûts sanitaires et économiques importants », car le fonctionnement cognitif est
Improve your French listening skills
- Is fast spoken French difficult to follow?
→ Read: Why you can't understand spoken French - Train your ear with guided French listening practice
→ Try: French listening practice with transcripts
La Commission européenne propose de mettre fin à la pratique semestrielle consistant à changer d’heure. Cette initiative, discutée vendredi dernier, fait suite à une consultation qui a montré que la grande majorité des Européens sont en faveur de cette décision.
Les partisans du passage à l’heure d’été, qui s’étend de mars à octobre, affirment que prolonger l’éclairage naturel permet d’économiser de l’énergie et d’améliorer la productivité. Les opposants à cette mesure disent que le changement d'heure perturbe le biorythme humain et le sommeil. Au cours d’une enquête menée auprès de 4,6 millions d’Européens, 84% des personnes qui se sont exprimées ont dit souhaiter conserver la même heure tout au long de l’année, nombre d’entre eux préférant « l’heure d’été ». Pour qu’une loi soit adoptée, les gouvernements nationaux et le Parlement européen devront approuver officiellement ce changement, ce qui ne se produira probablement pas avant que la Grande-Bretagne quitte l'UE en mars prochain.
Le changement d'heure deux fois par an a pris effet dans l'UE en 1996, et a été motivé par la possibilité de réduire les coûts énergétiques. Pourtant, les données dont nous disposons sur la réalisation
Improve your French listening skills
- Does French sound too fast to understand clearly?
→ Read: Why you can't understand spoken French - Practice with audio and contextual explanations
→ Try: French listening practice with transcripts
| Luc: | Dis-moi, Catherine, j’aimerais parler d’un plat qui pour moi, est l’un des plus savoureux de la cuisine française : la quiche lorraine. Comment est-ce que toi, tu la prépares ? |
| Catherine: | Eh bien, ma mère, elle, utilise une pâte brisée mais moi je préfère la pâte feuilletée. J’ajoute 200g de lard fumé en cube, 4 œufs et 30 cl de crème fraîche entière. |
| Luc: | Miam miam ! Et c’est tout ce que toi tu mets dans ta quiche ? |
| Catherine: | Pardon, j’ai oublié le poivre. C’est lui qui relève le goût de la quiche. |
Improve your French listening skills
- Does French sound too fast to understand clearly?
→ Read: Why you can't understand spoken French - Practice with audio and contextual explanations
→ Try: French listening practice with transcripts
Personal Stressed Pronouns | |
| 1st person singular | moi |
| 2nd person singular | toi |
| 3rd person singular masculine | lui |
| 3rd person singular feminine | elle |
| 1st person plural | nous |
| 2nd person plural | vous |
| 3rd person plural masculine | eux |
| 3rd person plural feminine | elles |
The Personal Stressed Pronouns are used for several purposes:
1. As an apposition to the subject and it emphasizes the subject. You can put the personal pronoun stressed at the beginning of the sentence or at the end of the sentence.For example:
Moi, je m’appelle Julie.
My name is Julie.
Il est toujours là, lui.
He is always here.
Moi, j’ai toujours dit que ce type ne m’inspire pas confiance.
I always said that I don’t trust this guy.
Je ne vois pas où est le problème, moi.
I don’t see where the problem is.
Eux, ils ont toujours été présents.
They have always been there.
La mélancolie, elle, est omniprésente.
The melancholy is always present.
2. As an apposition to the the direct object or the indirect object
Moi, il m’appelle tout le temps.
He calls me all the time.
On le laisse tranquille, lui.
They don’t bother him.
3. After a preposition
C’est mon tour! Non ce n’est pas ton tour. C’est son tour à lui.
It’s my turn! Non, it’s not. It’s his turn.
Les invités sont rentrés chez eux.
The guests went home.
Où est le chat? Il est derrière toi.
Where is the cat? It is behind you.
4. After a comparative
Ton frère est plus grand que moi.
Your brother is taller than me.
Il n’est pas aussi riche que ses amis, mais il a plus de qualités qu’eux.
He is not as wealthy as his friends, but he has more qualities than they(do).
Elle nous a causé moins de problèmes que lui.
She caused us less trouble than he(did).
5. After a positive imperative (but only for the first and second personal singular)
Regarde-moi dans les yeux et dis-moi la vérité.
Look me in the in eyes and tell me the truth.
Ressaisis-toi Sébastien. C’est pas le moment d’abandonner.
Pull yourself together Sébastien. It’s not the time to give up.
| Luc: | As-tu parfois le sentiment d'être débordée, Catherine ? |
| Catherine: | Bien sûr, comme tout le monde. Il y a tellement de choses à faire... et seulement 24 heures dans la journée. J'en ai souvent marre d'avoir la sensation de courir partout. |
| Luc: | Il paraît que c'est un sentiment qui est de plus en plus courant dans la société moderne. Et il paraît aussi que c'est socialement beaucoup plus valorisant d'être débordé que l'inverse... |
Improve your French listening skills
- Struggling to understand spoken French?
→ Read: Why you can't understand spoken French - Want more structured practice?
→ Try: French listening practice with transcripts
Au XVIIe siècle, cette expression, employée sous la forme « se noyer dans une goutte d’eau » s’utilisait alors pour parler d’une personne qui n’avait pas de chance. En effet qui pourrait-être aussi malchanceux que de parvenir à se noyer dans une quantité d’eau si infime ? Son sens a avec le temps changé et depuis le XVIII, elle a pris la signification que nous venons de voir.
Cette locution pourrait être traduite en anglais par les expressions "to make a mountain out of a molehill", ou "to be as helpless as a baby".
Exemple 1 :
Ton frère devrait apprendre à se détendre et ne pas tout prendre trop au sérieux. IL se noie dans un verre d’eau si rapidement.Your brother should learn to relax and not to take everything so seriously. He makes a mountain out of a molehill.
Exemple 2 :
Le téléphone qui sonne ou du courrier qui s’amoncèle ; il n’en faut pas plus pour que la secrétaire de l’école se noie dans un verre d’eau.The telephone that rings or the mail piling up and the school secretary become as helpless as a baby.
- Les filles ont été très sages. Par contre Bruno, , il était insupportable.
- , elles habitent Lyon.
- , vous êtes américain. C’est bien ça ?
- Nous sommes tous partis à l’aéroport. Les enfants, , ils sont restés à la maison.
- Elle, elle est géologue et , que fait-il ?
- Le devoir de maths était facile, par contre, les exercices de français, , ils étaient difficiles !
- L’administration a fait beaucoup de concessions. Les grévistes, , ils sont déterminés à poursuivre la protestation.
- , je m’appelle Lauryne et , tu t’appelles comment ?
- La qualité des produits a beaucoup baissé, les prix quant à ,ils ne cessent de s’élever.
- , au moins je fais le ménage à la maison, mais , tu ne fais rien.
- Elle est plus jolie que Céline .
- La maison est belle et la ville est accueillante par contre les voisins, , ils ne sont pas très sympathiques.
- Nous ne sommes pas en retard mais, Pierre et Bruno, , ils sont très en retard.
- , tu fais quoi dans la vie?
- Il est parti chez son père .
- Ses parents sont plus sévères que mes parents.
- Régine n’est pas là mais , je suis là!
- Nous avons eu du mal à nous rendormir, mais Maxime et sa soeur , se sont rendormis presque aussitôt!
- La musique reggae me plaît beaucoup. La musique classique, , me fascine!
- L’entrée est gratuite pour les enfants. Les adultes, , doivent payer 10 euros.