| Catherine: | Nous sommes le jeudi 23 janvier 2014. Bonjour à tous les amis de News in Slow French ! Bienvenue pour notre émission ! |
| Rylan: | Bonjour tout le monde ! |
| Catherine: | Dans la première partie du programme nous parlerons de Kenneth Bae, un citoyen américain qui a été accusé de crimes contre la Corée du Nord et a été condamné à 15 ans de travaux forcés, de l'état d'urgence déclaré en Thaïlande, de Rosetta, la navette spatiale européenne poursuivant une comète qui est sortie de son état d'hibernation pour continuer sa mission et, pour finir, d'une journée casher organisée par le pape François. |
| Rylan: | Une journée casher ? Nooooonn !! Le pape François ne va pas se convertir au judaïsme ! Il ne peut pas abandonner des millions de catholiques pour rejoindre une autre religion ! |
| Catherine: | Atterris, Rylan ! Le Pape a seulement organisé un repas pour des rabbins de Buenos Aires qui venaient à Rome pour visiter leur vieil ami. Mais continuons. La seconde partie de l'émission sera dédiée à la langue et à la culture françaises. Notre dialogue de grammaire sera rempli d'exemples de pronoms possessifs, le point de grammaire de la semaine. Et nous conclurons notre émission avec une expression française. Celle qui a été sélectionnée pour cette semaine est : "Etre (rester) baba". |
| Rylan: | Excellent Catherine ! Et si on commençait l'émission ? |
| Catherine: | Oui ! Prêt, feu, partez ! |
Kennet Bae, un citoyen américain emprisonné depuis plus d'un an en Corée du Nord s'est adressé lundi aux médias étrangers. Il portait un uniforme de prisonnier et s'est exprimé sous la surveillance de gardes de prison. Bae s'est excusé et a dit qu'il avait commis des actes anti-gouvernementaux.
Improve your French listening skills
- Struggling to understand spoken French?
→ Read: Why you can't understand spoken French - Want more structured practice?
→ Try: French listening practice with transcripts
Le gouvernement thaï a déclaré l'état d'urgence pour la capitale Bangkok à la suite des manifestations anti-gouvernementales. Ce décret a pris effet mercredi et durera 60 jours. L'état d'urgence donne aux autorités le pouvoir d'imposer des couvre-feu, d'incarcérer des suspects sans la permission d'un tribunal, de censurer les médias et d'interdire l'accès à certaines parties de la capitale.
Depuis que les manifestations anti-gouvernementales ont commencé en novembre, au moins 9 personnes sont mortes et plus de 450 autres ont été blessées. Des manifestants ont bloqué certaines parties de la capitale pour essayer de forcer la première ministre Yingluck Shinawatra à démissionner. Ils accusent le gouvernement d'être dirigé par l'ancien chef d'État Thaksin Shinawatra, le frère de l'actuelle première ministre. Dans un effort pour résoudre la crise, Yingluck a dissout le parlement le mois dernier et a demandé l'organisation de nouvelles élections le 2 février.
Mais cette démarche n'a pas beaucoup apaisé les manifestants. Des milliers de personnes sont restées dans les rues à l'approche des élections. Elles ont demandé à Yingluck de démissionner et de se faire remplacer par un conseil
Improve your French listening skills
- Having trouble understanding spoken French?
→ Read: Why you can't understand spoken French - Want to build your skills with real audio?
→ Try: French listening practice with transcripts
Rosetta, une sonde européenne poursuivant une comète s'est réveillée dans l'espace. Lundi, un signal confirmant son statut actif a été reçu par les contrôleurs de mission à Darmstadt en Allemagne. Rosetta a passé les 31 derniers mois en hibernation pour économiser son énergie. Le signal a été envoyé à 800 millions de km de la Terre et a permis de confirmer que les systèmes automatisés fonctionnaient comme prévu.
Rosetta maintenant se déplace au-delà de l'orbite de Jupiter sur une trajectoire qui devrait la rapprocher de la comète 67P en août. Une fois qu'elle aura atteint la comète, l'équipe essaiera de déployer un atterrisseur du nom de Philae sur la surface de la comète large de 4,5 km. Aujourd'hui, la distance qui les sépare est de 9 millions de km mais d'ici la mi-septembre, elle ne sera plus que de 10 km. Rosetta doit ensuite accompagner la comète qui se rapproche du soleil, suivre et rapporter les changements qui se produisent à sa surface.
Improve your French listening skills
- Struggling to understand spoken French?
→ Read: Why you can't understand spoken French - Want more structured practice?
→ Try: French listening practice with transcripts
L'espace d'une journée, la cuisine de l'hôtel du Vatican où le pape François vit est devenue casher. Le 16 janvier, le pape François et le Rabbin Abraham Skorka ont organisé un grand déjeuner en 4 services pour une quinzaine de rabbins de Buenos Aires qui étaient à Rome pour visiter leur vieil ami. Le restaurant casher Ba'Ghetto a été choisi pour préparer ce déjeuner. Le menu était principalement composé de poisson mais conformément aux goûts de ses invités argentins, le pape François a aussi proposé à ses hôtes un filet de bœuf au Barolo, ce que la plupart ont choisi.
Le Vatican a offert des plats cashers à des délégations juives à plusieurs occasions. Cependant, le déjeuner dans la salle à manger de la résidence Sainte- Marthe était une occasion spéciale qui avait quelque chose de plus, notamment la stérilisation complète supervisée par un rabbin de la cuisine de l'hôtel afin que la préparation de la nourriture soit vraiment casher. Un inspecteur casher et le grand rabbin de Rome ont surveillé le nettoyage scrupuleux des plans de travail et la stérilisation des ustensiles à l'eau bouillante. Le four devait aussi être chauffé d'une certaine manière pour pouvoir être utilisé dans
Improve your French listening skills
- Finding it hard to follow real French conversations?
→ Read: Why spoken French is difficult to understand - Looking for guided listening practice in French?
→ Try: Practice with audio and transcripts
| Rylan: | Avec le froid, je n'arrête pas de manger. Mes vêtements sont en train de devenir trop petits. |
| Catherine: | Je ne te parle même pas des miens ! C'est une catastrophe ! J'ai tout le temps faim moi aussi. |
| Rylan: | Tu peux te le permettre. Regarde mon ventre. |
| Catherine: | Regarde le mien. On dirait une femme enceinte. Et l'hiver n'est pas encore terminé. Là par exemple, j'ai une envie terrible de manger une bonne brioche. |
Improve your French listening skills
- Do you struggle with spoken French at natural speed?
→ Read: Why you can't understand spoken French - Start improving with structured listening practice
→ Try: French listening practice with transcripts
For example:
C’est mon stylo. C’est le mien.
“le mien” in the sentence above replaces “mon stylo”. When we use the possessive pronouns, we generally want to avoid repetition or emphasize the possession of an object. Observe the following example:
Mes parents sont très stricts alors que les tiens sont très ouverts.
My parents are very strict whereas yours are very open-minded.
“les tiens” in this sentence are used to avoid repeating the word “parents”. So, instead of saying: “Mes parents sont très stricts, alors que tes parents sont très ouverts”, we replaced “tes parents” par “les tiens”.
The following table has all the forms of the possessive pronouns.
| Person | Singular | Plural | |||
| Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | ||
| 1st person singular | le mien | la mienne | les miens | les miennes | mine |
| 2nd person singular | le tien | la tienne | les tiens | les tiennes | yours |
| 3rd person singular | le sien | la sienne | les siens | les siennes | his/hers |
| 1st person plural | le nôtre | la nôtre | les nôtres | les nôtres | ours |
| 2nd person plural | le vôtre | la vôtre | les vôtres | les vôtres | yours |
| 3rd person plural | le leur | la leur | les leurs | les leurs | theirs |
As you can see in the table above, all possessive pronouns are preceded with the definite articles: le/la/les depending whether the object possessed is singular, plural, feminine or masculine.
More examples:
Je vis ma vie. Elle vit la sienne.
I live my life. She lives hers.
Ses enfants sont toujours à l’heure et les miens sont toujours en retard.
Her kids are always on time, and mine are always late.
Notre maison est déjà en vente. Et la vôtre ?Our house is already for sale. How about yours?
Vos enfants sont encore trop jeunes mais les siens sont déjà à la fac.
Your kids are still too young, but his/hers are already in college.
C’est à qui ces beaux vêtements? Ce sont les vôtres ?
Whose are these beautiful clothes? Yours?
Non, les leurs.
No, theirs.
Voulez-vous que je vous prête mon parapluie ?
Do you want to borrow my umbrella?
Non, merci j’ai ramené le mien.
No, thanks I brought mine.
Nous utiliserons votre réfrigérateur car le nôtre ne marche plus.
We’ll use your refrigerator because ours doesn’t work.
Ma fille est timide mais la tienne est sociable.
My daughter is very shy but yours is outgoing.
Prête moi tes revues, je te prêterai les miennes.
Lend me your magazines; I’ll lend you mine.
Remember:
When the possessor is an indefinite pronoun subject such as “on”, “chacun”, “tout le monde”, the prounouns le sien, la sienne, les siens, les siennes are used.Chacun a pris sa place.
Chacun a pris la sienne.
When “on” is used as a first person plural, we use “le nôtre”.
Tu achètes ton pain à la boulangerie du quartier. On achète le nôtre au supermarché.
You buy your bread from the bakery down the street. We buy ours at the supermarket.
The preposition “à” is replaced with the preposition “au” or “aux” when the possessive pronoun is used to replace a masculine singular noun or a plural(masculine or feminine) noun.
The preposition “de” is replaced with the preposition “du” or “des” when the possessive pronoun is used to replace a singular masculine noun or a plural noun (masculine or feminine.)
Examples:
Il a parlé à son avocat et elle a parlé au sien.
He spoke to his lawyer and she spoke to hers.
Je me suis occupé de mon projet. Il s’est occupé du sien.
I took care of my project. He took care of his.
Elle a téléphoné à ses amies. J’ai téléphoné aux miennes.
She called her girlfriends. I called mine.
Il parle très rarement de ses parents. Je parle tout le temps des miens.
He speaks rarely about his parents. I talk all the time about mine.
| Catherine: | Merci encore d’avoir gardé ma petite nièce, samedi après-midi Rylan. |
| Rylan: | C’est à ça que servent les amis Catherine ! |
| Catherine: | J’avais tellement de pain sur la planche. Je ne sais vraiment pas ce que j’aurais fait sans ton aide. |
| Rylan: | Le plaisir était pour moi, et puis je n’avais rien d’autre de prévu samedi. |
Improve your French listening skills
- Can you read French but not understand it when people speak?
→ Read: Why spoken French is hard to understand - Build your skills with real-world listening practice
→ Try: Practice with audio and transcripts
A son origine, cette expression était employée sous la forme « en rester comme baba ». Le mot baba est dérivé du mot latin « batare » ou béer en français, qui signifie : rester la bouche ouverte et du mot « ébahir ». L’emploi de l’onomatopée, le redoublement du son « ba » accentue bien l’ incapacité de prononcer une parole cohérente dans une situation extrêmement abasourdissante.
En anglais elle est traduite par les expressions “to be flabbergasted”, “to be stunned, to be gobsmacked (GB) ” ou “to stand open-mouthed”.
Exemple 1 :
- Lorsque ma sœur m’a appris qu’elle allait partir s’installer en Chine, j’en suis resté baba.- C’est une nouvelle totalement étonnante. Je ne m’y attendais pas non plus.
- When my sister informed me that she was going to move to China, I was stunned.
- This is amazing news. I did not expect it either.
Exemple 2 :
- Savais-tu que mon cousin vient de se qualifier pour participer aux Jeux olympiques d’hiver ?- Je viens juste d’apprendre la nouvelle à la télévision. J’en suis resté complètement baba.
- Moi aussi. Je ne savais même pas qu’il savait skier.
- Do you know that my cousin just qualified to participate in the Winter Olympics?
- I just heard the news on television. I am absolutely flabbergasted.
- Me too. I did not even know he could ski.
- Mes papiers sont en français.
- Nos habitudes ont beaucoup changé depuis qu’on vit ici.
- Sa maison n’est pas très loin de la plage.
- Vos enfants sont trop timides.
- Ses prières ont été exaucées.
- Mon patron m’a appelée aujourd’hui pour me dire que j’ai été promue.
- Tes parents ne t’ont même pas félicitée lorsque tu as réussi ton examen.
- Il faut vraiment travailler très dur pour mériter une bonne note de la part de notre professeur de français.
- Ma voiture est encore une fois en panne !
- Leurs affaires ont été jetées dans un ravin.
- Son appartement coûte cher. Mon appartement coûte cher aussi.
- Mes parents viennent du Sénégal. Ses parents viennent du Botswana.
- J’ai téléphoné à mon docteur. Vous avez téléphoné à votre docteur.
- Vos hivers sont plus doux que nos hivers.
- Ton plat est trop épicé et mon plat est trop sucré.
- Mon blouson est en cuir noir et ton blouson est en cuir marron.
- Leurs sandales sont neuves et ses sandales sont vieilles.
- Tes blagues sont bonnes mais mes blagues sont encore meilleures.
- Mon fils est trop vieux et leur fils est trop jeune pour ce genre de spectacle.
- Sophie a chanté sa chanson. Nous avons chanté notre chanson.