Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

14 January 2016

Episode #255

7 January 2016

Episode #254

31 December 2015

Episode #253

24 December 2015

Episode #252

17 December 2015

Episode #251

10 December 2015

Episode #250

3 December 2015

Episode #249

26 November 2015

Episode #248

19 November 2015

Episode #247

Insufficient Tokens

Your token balance is insufficient.

Conversation Expired

It has been too long since you had this conversation, history is no longer available

Speed 1.0x
/

Introduction

Catherine: Aujourd'hui, nous sommes le jeudi 17 décembre 2015. Bienvenue pour un nouvel épisode de News in Slow French ! Je présenterai le programme en compagnie de mon ami Jean-Paul.
Jean-Paul: Bonjour Catherine ! Bonjour à tous nos auditeurs !
Catherine: Dans la première partie de notre programme, nous parlerons de l'accord sur le changement climatique adopté samedi à Paris à l'issue de deux semaines de négociations. Nous discuterons du droit de voter et de se présenter aux élections qui a été accordé aux femmes en Arabie saoudite pour la première fois dans l'histoire du pays. Nous continuerons avec le soutien apporté à une femme politique française d'extrême droite, Marion Maréchal- Le Pen, par Sarah Palin, la femme politique américaine qui a été l'ancien gouverneur de l'Alaska. Et nous conclurons la première partie de notre programme avec la première mondiale du nouveau film de Star Wars : Le réveil de la force.
Jean-Paul: Eh bien, maintenant que le sommet est terminé et qu'un accord a été trouvé, je suis curieux de voir qu'est-ce qui va vraiment changer.
Catherine: Je reste optimiste quant au fait que ces négociations vont mener à des changements tangibles.
Jean-Paul: J'imagine que nous devrons attendre pour voir ce qu'il en est. Je suis sûr que nous continuerons à parler de ce sujet dans notre émission.
Catherine: Absolument Jean-Paul, mais continuons l'annonce du programme. La deuxième partie sera consacrée comme toujours à la langue et la culture françaises. Dans la partie grammaticale de notre émission, nous reverrons la négation au présent simple et nous conclurons l'épisode d'aujourd'hui avec une nouvelle expression idiomatique : « Avoir la cote ».
Jean-Paul: C'est une excellente sélection de sujets, Catherine.
Catherine: Merci. Alors si tu es prêt Jean-Paul, que le rideau s'ouvre !

Un accord mondial sur le climat a été adopté à Paris

17 December 2015

Le sommet sur le changement climatique de la COP21 s'est achevé samedi, après deux semaines d'intenses négociations. Des dirigeants du monde entier ont approuvé un accord destiné à limiter la hausse des températures mondiales à moins deau-dessus des niveaux pré-industriels. Près de 200 pays ont pris part aux négociations dans le but de conclure le premier accord sur le climat qui engage tous les pays à réduire les émissions d'ici 2020.

Toutes les nations se sont mises d'accord pour fixer un pic des émissions de gaz à effet de serre dès que possible et poursuivre leurs efforts afin que la hausse des températures ne dépasse pas 1,5°. Les progrès seront révisés tous les 5 ans. En outre, les pays riches ont promis de donner 100 milliards de dollars par an pour le climat aux pays en voie de développement d'ici à 2020, et se sont engagés à donner plus à l'avenir.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Les femmes en Arabie saoudite votent pour la première fois

17 December 2015

Les Saoudiennes ont pu samedi voter et se présenter aux élections pour la première fois dans l'histoire du pays. 17 femmes ont gagné des sièges aux élections municipales dans différentes provinces d'Arabie saoudite.

Environ 6000 hommes et 980 femmes étaient candidats pour siéger dans des conseils municipaux. Les autorités ont rapporté qu'environ 130 000 femmes s'étaient inscrites pour pouvoir voter aux élections de samedi, un chiffre dérisoire comparé aux 1,35 million d'hommes inscrits. Cette disparité a été attribuée par les électrices aux obstacles bureaucratiques et à des problèmes de transport, dus au fait que les femmes n'ont pas le droit de conduire.

En Arabie saoudite, les électeurs choisissent la moitié des sièges, tandis que le roi nomme l'autre moitié. Le pays est gouverné par un monarque, le roi Salmane, mais ces dernières années, il a commencé à faire quelques pas vers la démocratie. Des élections locales ont été organisées en 2005 et 2011. Le prédécesseur de Salmane, le roi Abdallah, a annoncé avant sa mort en janvier dernier que les femmes auraient le droit de vote et le droit d'être candidates aux élections.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Sarah Palin a un « coup de cœur politique » pour la nièce de Marine Le Pen

17 December 2015

Sarah Palin, qui avait été candidate à la vice-présidence pour le parti républicain aux élections présidentielles américaines de 2008, a écrit dimanche un article dans lequel elle disait : « J'ai un coup de cœur politique, mais je ne pouvais pas voter aujourd'hui pour elle – parce qu'elle se présentait en France. ». Palin faisait référence à Marion Maréchal-Le Pen qui a perdu les élections de dimanche, tout comme sa tante Marine Le Pen.

Le parti du Front National n'a réussi à prendre le contrôle d'aucune région française. Palin, néanmoins, a encensé la jeune femme investie en politique dans un article qu'elle a écrit pour le site républicain Breitbart. La militante conservatrice qui a été l'ancien gouverneur de l'Alaska a dit que la Française lui rappelait Jeanne d'Arc.

Elle a décrit Marion comme étant « clairement la voix du courage et du bon sens dans un pays et un continent qui en manquent ». Palin a aussi mentionné les attentats de Paris et affirmé que les États-Unis comme la France devraient « fermer leurs frontières » pour empêcher les réfugiés syriens d'entrer, un point de vue que partage le Front National opposé à l'islam.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Première mondiale du nouveau film de Star Wars

17 December 2015

Le film de Disney très attendu Star Wars : Le Réveil de la Force est sorti en avant-première lundi à Los Angeles. Environ 4000 invités ont regardé le film dans trois cinémas différents, le Dolby Theater, le Chinese Theater et le cinéma d'en face El Capitan.

Star Wars a été vendu par son créateur George Lucas en 2012 pour 4 milliards de dollars et Le Réveil de la Force est la première partie d'une nouvelle trilogie de films du studio. L'action se déroule trente ans après celle du Retour du Jedi sorti en 1983 et le film est marqué par le retour des personnages Han Solo, Leia Organa et Luke Skywalker.

L'intrigue du film était restée jusque-là un secret bien gardé grâce à un embargo sur les médias qui n'ont pas pu publier de critique du film avant mercredi. Le film, dont le tournage et la promotion ont coûté environ 350 millions de dollars, est sorti mercredi dans de nombreux pays et sera projeté sur les écrans de cinéma américains à partir d'aujourd'hui.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Negation in the Present Simple

Catherine: Tu sais ce que tu vas faire ce week-end, Jean-Paul ?
Jean-Paul: Je sais pas trop.
Catherine: Jean-Paul, s'il te plaît, ne parle pas comme ça devant nos auditeurs, surtout que la leçon du jour est la négation.
Jean-Paul: Je t'en prie, ne monte pas sur tes grands chevaux. Personne ne dit : «je ne sais pas » à l'oral.
Catherine: Tu n'as pas tort. Malheureusement, de moins en moins de personnes s'expriment correctement. La plupart des gens n'utilisent pas la négation « ne » alors qu'elle est obligatoire.
Jean-Paul: L'ironie du sort, c'est que « pas » n'a jamais été une négation.
Catherine: Oui tu as parfaitement raison. Autrefois, on n'utilisait que « ne » qui vient de « non » en latin mais au Moyen-Âge, on pensa que le « ne » ne suffisait pas et on rajouta après la négation des mots désignant un très petit objet comme par exemple « point », « mie », «goutte », « miette » et « pas » pour renforcer la négation.
Jean-Paul: Exact. Mais avec le temps, ces expressions sont presque toutes devenues obsolètes, et on n'utilise plus que « pas » ….
Catherine: Et « point ».
Jean-Paul: Catherine, ne me dis pas que tu dis souvent : « je n'aime point les haricots verts ».

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

La négation simple

When conjugating in the present tense, the simple negative is formed by using ne before the verb and pas after the verb. Thus, we tend to have the following order:

Subject+ ne + verb + pas

Elle ne lit pas le journal.
She does not read the newspaper.

Tu ne travailles pas le dimanche.
You don’t work on Sunday.

As a general rule, when two verbs follow each other, The second one is always in the infinitive. In this case, the ne is placed before the first verb, and the pas is placed between the conjugated verb and the infinitive.

Nous ne voulons pas étudier ce soir.
We don’t want to study tonight.

Je ne peux pas voyager la semaine prochaine.
I cannot travel next week.

When the verb conjugated begins with a vowel, the ne changes to n’. This is known as elision: élision.

Il n’aime pas les politiciens.
He does not like politicians.

Je n’habite pas en ville.
I don’t live in the city.

In colloquial speech, the ne is often dropped:

T’es pas fatigué?
Aren’t you tired?

Non, j’suis pas fatigué.
No, I am not tired.

Avoir la cote

Jean-Paul: Catherine, encore une fois, nous avons besoin de tes lumières.
Catherine: Avec plaisir, Jean-Paul.
Jean-Paul: J’aimerais offrir un beau parfum à ma tante, et j’ai besoin de conseils.
Catherine: Hum, Jean-Paul, un parfum n’est pas le cadeau le plus facile à faire, comme tu le sais bien.
Jean-Paul: C’est pour ça que j’ai pensé à un grand classique, le Chanel n°5. Je pense qu’avec celui-là, je suis sûr de ne pas me tromper.
Catherine: C’est vrai que ce parfum a la cote depuis des dizaines d’années mais je ne suis pas sûre que son odeur plaise à tout le monde ! Elle est quand même très particulière.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your French listening skills

Signifie être populaire, être apprécié.

Notre expression viendrait du domaine de la Bourse. La cote désigne en français l’estimation de la valeur d’une action, sa note. Plus la cote est élevée, plus l’action a de la valeur et est recherchée. Or la Bourse se fonde essentiellement sur des spéculations, ce qui peut parfois faire monter ou baisser la cote d’une action très rapidement, parfois sans raison apparente.

On ne connaît pas la date exacte de l’apparition de cette expression, mais elle serait une version abrégée de « avoir la cote élevée », c’est-à-dire avoir une grande valeur, avoir un prix élevé. « Avoir la cote », c’est donc être recherché, demandé, par un individu, ou par un groupe de personnes. Cependant, cette popularité ou faveur générale peut varier rapidement, car elle n’est pas basée sur des critères objectifs, mais sur l’appréciation des autres.

L’équivalent anglais de l’expression est : "to be popular".

Exemple 1 :

Ce modèle de chaussures a la cote cette année. Mais elles seront surement déjà démodées l’année prochaine.
This style of shoe is popular this year. But they’ll surely be out of fashion by next year.

Exemple 2 :

Quand il était jeune, mon père avait la cote avec les filles. Evidemment, il aime beaucoup nous parler de cette époque.
When he was young, my father was popular with girls. Needless to say, he enjoys a lot talking about that time.

Fill in the blanks with the appropriate negation in the following sentences using the present simple.
  1. Le pauvre, il (Avoir) d’assurance médicale.
  2. Il pleut, mais je (Avoir) de parapluie.
  3. Désolé, nous (Servir) d’alcool dans notre établissement.
  4. Ce film ( Etre) très drôle.
  5. Nous (travailler) le dimanche.
  6. Vous (Aller) à la montagne cette année.
  7. Je (Nager).
  8. Elles (Voir) souvent les voisins
  9. Vous (Etre) canadiens ?


Fill in the blanks with the appropriate negation using the present tense in the following sentences.
A: Vous habitez à Paris?
B : Mais non, je (Habiter) là- bas, j’habite à Lyon.
A : Ah, je vois, ce (Etre) vraiment une très grande ville.
B : Mais si ! Ce (Etre) la capitale, mais c’est une grande ville quand même.
A : Je (Connaître) vraiment toutes les villes françaises, mais j’adore la culture française.
B : Est-ce que vous aimez la cuisine française ?
A : Oui, je l’adore, mais je (Avoir) l’occasion d’en manger souvent.
B : Est- ce qu’il y a des restaurants français à Boston ?
B : Oui, mais ils (Etre) très nombreux, et ils (Offrir) beaucoup de choix.
A : Voilà une excellente raison pour visiter la France !
B : Oui, vous avez absolument raison, je (Devoir) l'oublier.