Le mot fer, dérivé du latin ferrum, est un métal résistant et durable. Le fer désignait au Moyen-âge la lame d’acier constituant la partie tranchante d’un outil ou d’une arme, telle que l’épée. Par la suite le mot fer a été employé dans un grand nombre d’expressions françaises pour souligner l’idée de force, de solidité telle que dans les expressions suivantes : « avoir une volonté de fer » ou même « avoir une santé de fer ». Au XVIIIème, l’expression « croire dur comme du fer » est née.
En anglais l’expression pourrait se traduire par “to strongly believe in something”.
Exemple 1 :
Tu ne réussiras pas à lui faire changer d’avis. Il croit dur comme fer qu’il n’a pas d’autre choix que de vendre la compagnie.You will not succeed to change his mind. He firmly believes that he has no other choice than to sell the company.
Exemple 2 :
Il croit dur comme fer qu’il est atteint d’une maladie incurable, en dépit des tests négatifs que lui a remis son médecin.He firmly believes that he is suffering from an incurable disease, despite the negative tests results given by his doctor.