Cette expression est employée couramment dans la langue française et signifie simplement que quelque chose est très facile, très aisé ou même un peu enfantin. C’est « simple comme bonjour », en d’autres termes, ce n’est vraiment pas compliqué, cela coule de source.
Cette expression se retrouve déjà dans les écrits du XIXème. Le mot « bonjour » est le premier mot généralement utilisé lorsque l’on s’introduit ou que l’on commence une conversation. De ce simple fait, il est facile de comprendre comment cette locution est née. D’autres expressions qui lui sont synonymes sont : « Bête comme chou », ou « c’est du gâteau », pour n’en mentionner que deux.
La traduction littérale en anglais est « simple as hello » et peut être traduite par les expressions suivantes : “As easy as ABC” ou “1, 2, 3”, “as easy as pie” ou même “it’s child’s play”.
-J’espère que tu as raison, car je ne suis pas très bricoleur.
-Ne t’inquiète pas ; même un enfant saurait le faire.
- If you follow the instructions to the letter, you will have no difficulty to assemble this table. You’ll see it is as easy as pie.
-I hope you’re right because I’m not very handy.
-Do not worry; even a child can do it.
- Bien sûr que tu t’en souviendras. C’est simple comme bonjour. Tu n’as que quelques mots à dire.
- Do you think I'd be able to remember my lines? I do not have a very good memory.
- Of course, you'll remember them. It's as easy as A, B, C. You only have a few words to say.
Cette expression se retrouve déjà dans les écrits du XIXème. Le mot « bonjour » est le premier mot généralement utilisé lorsque l’on s’introduit ou que l’on commence une conversation. De ce simple fait, il est facile de comprendre comment cette locution est née. D’autres expressions qui lui sont synonymes sont : « Bête comme chou », ou « c’est du gâteau », pour n’en mentionner que deux.
La traduction littérale en anglais est « simple as hello » et peut être traduite par les expressions suivantes : “As easy as ABC” ou “1, 2, 3”, “as easy as pie” ou même “it’s child’s play”.
Exemple 1 :
- Si tu suis les instructions à la lettre, tu n’auras aucune difficulté à monter cette table. Tu verras c’est simple comme bonjour.-J’espère que tu as raison, car je ne suis pas très bricoleur.
-Ne t’inquiète pas ; même un enfant saurait le faire.
- If you follow the instructions to the letter, you will have no difficulty to assemble this table. You’ll see it is as easy as pie.
-I hope you’re right because I’m not very handy.
-Do not worry; even a child can do it.
Exemple 2 :
- Penses-tu que je serais capable de me souvenir de mes lignes ? Je n’ai pas une très bonne mémoire.- Bien sûr que tu t’en souviendras. C’est simple comme bonjour. Tu n’as que quelques mots à dire.
- Do you think I'd be able to remember my lines? I do not have a very good memory.
- Of course, you'll remember them. It's as easy as A, B, C. You only have a few words to say.