Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

To bend over backwards

Faire des pieds et des mains

To put your shoulder to the wheel

Mettre la main à la pâte

To give it your all

Mettre les bouchées doubles

To call the shots

Faire la pluie et le beau temps

To have a lot on your plate

Avoir du pain sur la planche

To have bigger fish to fry

Avoir d'autres chats à fouetter

To be lazy

Avoir un poil dans la main

To be an uphill battle

C’est la croix et la bannière !

It's a disaster

C'est la Bérézina !

To bend over backwards

Se mettre en quatre

To kill two birds with one stone

Faire d'une pierre deux coups

To grab the bull by the horns

Prendre le taureau par les cornes

To back out

Faire machine arrière

To burn the candle at both ends

Brûler la chandelle par les deux bouts

To go down as a red-letter day

Marquer d’une pierre blanche

To lend a helping hand

Prêter main-forte

To work flat out/to the max

Travailler d'arrache-pied

To give someone carte blanche

Donner/laisser carte blanche

To help move things along

Faire avancer le schmilblick

To get back to business

Revenir à nos moutons

To be big-hearted/very generous

Avoir le coeur sur la main

To give your two cents

Mettre son grain de sel

Revenons à nos moutons

aa
AA
Cette expression signifie que l’on revient au sujet principal d’une conversation après avoir fait des digressions.

Cette expression sous la forme « Revenons à nos moutons ! » nous vient tout droit du Moyen-Age, et plus précisément d’une très célèbre farce appelée « La farce de Maître Pathelin ». Cette pièce est considérée comme le chef d’œuvre français du théâtre médiéval. Elle met en scène des personnages comiques et rusés qui se trompent les uns les autres.

Un personnage nommé Thibault l’Agnelet est accusé d’avoir volé des moutons appartenant à un drapier nommé Guillaume. Pendant le procès, Guillaume explique au juge ce qu’il s’est passé, mais il aperçoit en même temps un autre personnage, Pathelin, l’avocat de Thibault, qui lui a volé du tissu. Il essaie alors d’expliquer au juge les deux méfaits dont il a été victime mais s’embrouille et mélange les deux histoires du tissu et des moutons. C’est alors que le juge, qui ne comprend plus rien, prononce cette réplique restée célèbre : « Sus, revenons à nos moutons ! »

La pièce a eu un tel succès que la réplique est devenue une expression très utilisée de la langue française, pour dire que l’on revient au sujet principal et essentiel d’une conversation.

L’anglais ne possède bien entendu pas d’équivalent littéral, mais l’expression signifie “to get back to the subject/the point”, “let’s get back to business”.

Exemple 1 :

- Nous devons nous mettre au travail pour terminer le projet pour cet après-midi. Est-ce que tu peux imprimer le dossier dès que possible ?
- Ok. Dis-moi, est ce que tu as remarqué que depuis ce matin le patron a l’air très énervé ? Je me demande ce qui se passe.
- Moi aussi, mais revenons à nos moutons. J’attends le dossier.
- We have to work to finish our project this afternoon. Can you print out the file as soon as possible?
- Ok, ok. Tell-me, did you notice that the boss seems to be very angry since this morning? I wonder what’s going on.
- Me too, but let’s get back to business. I’m waiting for the file.


Exemple 2 :

- On va au ciné demain soir avec quelques amis. Tu es invité. Est-ce que tu veux bien en parler aussi à Delphine ?
-  Ok, pas de problème. D’ailleurs, il faut absolument que je te raconte ce qui lui est arrivé.
- Tu me le raconteras plus tard. Pour en revenir à nos moutons, rendez-vous demain à 19 h 30 devant le cinéma.
- We’re going to see a movie tomorrow evening with a few friends. You are invited. Do you mind talking about it to Delphine also ?
- Ok, no problem. By the way, I need to tell you what happened to her.
- You’ll tell me later. To get back to our subject, we’ll meet tomorrow at 7.30 in front of the theater.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.