Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

To have your cake and eat it too

Le beurre et l'argent du beurre

To take the fall

Porter le chapeau

To stand someone up

Poser un lapin

To rub salt on the wound

Remuer le couteau dans la plaie

To give someone a hard time

Donner du fil à retordre

To keep both parties happy

Ménager la chèvre et le chou

To fight a losing battle

Se battre contre des moulins à vent

To meet halfway

Couper la poire en deux

Literally/at face value

Au pied de la lettre

The straw that broke the camel's back

Être la goutte d'eau qui fait déborder le vase

Couper la poire en deux

aa
AA
Cette expression signifie trouver un compromis, satisfaire de manière égale deux personnes. Nous pouvons nous imaginer devant un fruit bien mûr, qui nous fait très envie. Mais il n’y a qu’un fruit pour deux… Tout naturellement, nous coupons le fruit en deux pour que chaque personne puisse en profiter de façon égale, ce qui signifie bien entendu renoncer à manger le fruit entier.

Ainsi fait la personne qui coupe la poire en deux de manière figurée. Elle renonce à une partie de ses intérêts pour qu’une situation profite également à une autre personne et que l’intérêt des deux soit préservé de manière équivalente. Deux personnes peuvent ainsi trouver un accord à mi-chemin de leurs intérêts respectifs en faisant des concessions à l’autre.

L’expression est récente, car elle n’est en effet attestée que depuis le milieu du XIXème siècle. Il est très difficile de connaître son origine, ou la raison pour laquelle la poire est le fruit utilisé dans notre expression.

L’équivalent en anglais est “to meet halfway”.

Exemple 1 :

- J’aimerais bien aller au ciné ce soir.
- Bof, je suis crevé. Je préférerais rester à la maison et me coucher très tôt.
- Allez, on peut couper la poire en deux. On n’a qu’à regarder un film à la maison ?
- I’d like to go see a movie tonight.
- I’m exhausted. I would rather stay at home and go to bed very early.
- Come on, we can meet halfway. Let’s just watch a movie home?


Exemple 2 :

J’ai négocié longtemps avec le vendeur mais finalement on a coupé la poire en deux. J’ai accepté son prix de vente à condition que je puisse le payer en plusieurs fois.
I had a long negotiation with the seller but we finally met halfway. I agreed to his selling price if I could pay him in installments.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.