L’expression « à tout bout de champ » signifie à chaque instant, sans cesse ou à tout propos. On emploie le plus souvent cette locution dans un sens un peu négatif ou critique. On en a assez de cette personne qui « parle à tout bout de champ » ou qui « nous interrompt à tout bout de champ ».
Cette expression française date du début du XIVème siècle et était utilisée à l’ origine au sens littéral. Un champ est une parcelle de terre labourable. Lorsqu’un paysan cultivait sa terre, il se plaçait derrière sa charrue et avançait d’une extrémité de son champ jusqu’à l’autre, ou d’un bout à l’autre, et recommençait inlassablement son travail, jusqu’à ce qu’il eut fini de labourer son terrain dans son intégralité. C’était un travail répétitif. De là est née l’expression « à tout bout de champ » ; agir de façon prévisible et constante.
En anglais cette expression pourrait être traduite par les expressions suivantes : "at every turn" : "at every possible opportunity".
Ask him to keep silent and listen. He gives his opinion at every turn.
The actress interrupted the reporter at every opportunity. She was trying to avoid answering his embarrassing questions.
Cette expression française date du début du XIVème siècle et était utilisée à l’ origine au sens littéral. Un champ est une parcelle de terre labourable. Lorsqu’un paysan cultivait sa terre, il se plaçait derrière sa charrue et avançait d’une extrémité de son champ jusqu’à l’autre, ou d’un bout à l’autre, et recommençait inlassablement son travail, jusqu’à ce qu’il eut fini de labourer son terrain dans son intégralité. C’était un travail répétitif. De là est née l’expression « à tout bout de champ » ; agir de façon prévisible et constante.
En anglais cette expression pourrait être traduite par les expressions suivantes : "at every turn" : "at every possible opportunity".
Exemple 1 :
Demandez-lui de se taire et d’écouter. Il ne cesse de donner son opinion à tout bout de champ.Ask him to keep silent and listen. He gives his opinion at every turn.
Exemple 2 :
L’actrice n’arrêtait pas d’interrompre le journaliste à tout bout de champ. Elle essayait d’éviter de devoir répondre à des questions qu’elle jugeait bien trop embarrassantes.The actress interrupted the reporter at every opportunity. She was trying to avoid answering his embarrassing questions.