L’origine de cette expression daterait du XVIIème siècle. A cette époque on disait « donner dans la vue ». Cettetournure de phrase emportait l’idée d’exciter le désir ou l’admiration de quelqu’un en lui dévoilant des étoffes éclatantes de brillance ou de beauté. La vue ou vision représente notre faculté de voir. Au XIXème siècle la tournure « en mettre plein la vue » est désormais utilisée et désigne l’action de séduire ou d’épater à tout prix et par tous les moyens par l’étalage de ses ressources ou de ses biens.
Cette expression pourrait se traduire littéralement en anglais par les expressions ; "to show off" ou "to impress or to dazzle someone".
Exemple 1 :
Elle prépara un repas très élaboré pour en mettre plein la vue à ses invités.She prepared a very elaborate meal to impress her guests.
Exemple 2 :
Les actrices se sont habillées avec beaucoup d’élégance pour en mettre plein la vue aux spectateurs durant la remise des césars.The actresses got dressed with a lot of elegance to dazzle the audience during the Academy Awards ceremony.