Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

To have your eye on someone

Avoir quelqu'un dans le collimateur

To beat around the bush

Tourner autour du pot

To not mince your words

Ne pas mâcher ses mots

To tell a tall tale

Raconter des salades

To mutter under your breath

Faire / Dire des messes basses

To be outspoken

Ne pas avoir la langue dans sa poche

To speak bluntly

Mettre les pieds dans le plat

To take a look at

Jeter un coup d'oeil

A cock and bull story

À dormir debout

To make a fuss

En faire tout un fromage

To have something on the tip of your tongue

Avoir quelque chose sur le bout de la langue

To go without saying

Couler de source

To turn a deaf ear

Faire la sourde oreille

To glare/stare at

Se regarder en chiens de faïence

To meet halfway

Couper la poire en deux

To be seeing things

Avoir la berlue

It's the pot calling the kettle black

C'est l'hôpital qui se moque de la charité

To have a thick accent

Avoir un accent à couper au couteau

To take the words right out of your mouth

Enlever les mots de la bouche

To get back to business

Revenir à nos moutons

To be sentimental/mushy

Etre à l'eau de rose

To be on the same wavelength

Être sur la même longueur d'onde

To give your two cents

Mettre son grain de sel

To take someone for a ride

Faire marcher quelqu'un

Ne pas mâcher ses mots

aa
AA
« Ne pas mâcher ses mots » signifie que l'on parle de façon très franche et sans faire de détours. « Ne pas mâcher » renvoie à l'image d'une personne qui ne mâcherait pas sa nourriture avant de l'avaler, autrement dit, qui avalerait tout d'un coup. L'expression signifie donc que l'on dit ce que l'on pense d'un seul coup, et parfois de façon crue.

L'image est très simple à comprendre. En effet, si vous laissez les mots sortir comme ça de votre bouche, sans prendre le temps de réfléchir à ce que vous allez dire, votre discours risque d'être un peu brut, peut-être blessant, mais il aura le mérite d'être franc. Alors que si vous mâchez un peu les mots, si vous les mastiquez au point de les modeler, les modifier afin d'affiner un peu votre discours, vous allez probablement dire des choses moins agressives et peut-être parler de manière un peu plus diplomatique ou un peu plus hypocrite.

En ce qui concerne son origine, le verbe mâcher s'écrivait autrefois maschier. Et au 13ème siècle, on utilisait déjà l’expression "ne le querre maschier" qui signifiait ne pas chercher à dissimuler ou parler franchement querre étant une ancienne forme du verbe quérir qui veut dire aller chercher. Après, au16eme siècle, on pouvait lire la forme "je ne lui macheroie point ses veritez" et au 17ème siècle, l'expression est devenue "ne point mâcher" avec toujours le même sens qui est de tout dire sans rien ménager. Ce n'est que plus tard que l’on a rajouté ses mots pour donner naissance à l’expression que tout le monde connaît de nos jours et qui est « Ne pas mâcher ses mots ».

Littéralement, l’expression « ne pas mâcher ses mots » est traduite en anglais par "to not chew someone's words". Son équivalence serait "to not mince (one's) words", "to speak bluntly".

Exemple 1

Comme tu as décidé de ne plus mâcher tes mots avec moi, je me vois dans l’obligation de te punir jusqu'à ce que tu changes ta façon de parler avec ton père.
As you decided not to mince your words with me, I am in the obligation to punish you until you change the way you talk to your father.

Exemple2:

Elle est très bien éduquée, d’une bonne famille, mais surtout très sérieuse dans son travail. Son seul défaut à mes yeux, c’est qu’elle ne mâche pas ses mots. Elle dit vraiment tout.
She is well educated, from a good family, but also very serious in her job. Her only imperfection is that she does not mince her words. She really says everything.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how French is actually used.

Continue

Already have access? Log in.