« Décrocher la lune » est une expression familière signifiant, obtenir ce qui paraissait impossible. On l’emploie pour indiquer que l’on a accompli un exploit qui paraissait, initialement, hors de portée, ou que l’on a obtenu quelque chose de formidable.
La lune est un astre qui de tout temps a nourri les imaginations. Est-ce dûà sa luminosité, ou du fait qu’elle soit visible de la Terre, et pourtant se trouve à une distance éloignée de la Terre. De nombreuses expressions sont dérivées du mot lune, « On demande la lune, ce qui signifie que l’on demande quelque chose d’impossible ou « on promet la lune » à quelqu’un, ce qui dans ce cas veut dire que l’on fait une promesse irréaliste, que l’on ne sera pas en mesure de tenir.
Cette expression en anglais pourrait être traduite par l’expression : “To do the impossible” ou “To succeed beyond one’s wildest dreams”.
- Je suis content pour elle.
- Do you know that my cousin has succeeded beyond her wildest dream? She just got an extraordinary promotion at work.
- I am happy for her.
Why are you trying to do the impossible. You should be realistic and try to find a job.
La lune est un astre qui de tout temps a nourri les imaginations. Est-ce dûà sa luminosité, ou du fait qu’elle soit visible de la Terre, et pourtant se trouve à une distance éloignée de la Terre. De nombreuses expressions sont dérivées du mot lune, « On demande la lune, ce qui signifie que l’on demande quelque chose d’impossible ou « on promet la lune » à quelqu’un, ce qui dans ce cas veut dire que l’on fait une promesse irréaliste, que l’on ne sera pas en mesure de tenir.
Cette expression en anglais pourrait être traduite par l’expression : “To do the impossible” ou “To succeed beyond one’s wildest dreams”.
Exemple 1 :
- Sais-tu que ma cousine vient de décrocher la lune à son travail ? Elle vient de se voir offrir une promotion extraordinaire.- Je suis content pour elle.
- Do you know that my cousin has succeeded beyond her wildest dream? She just got an extraordinary promotion at work.
- I am happy for her.
Exemple 2 :
Pourquoi essaies-tu de décrocher la lune. Tu ferais mieux d’être réaliste et de trouver un emploi.Why are you trying to do the impossible. You should be realistic and try to find a job.